a Twitter thread from @SabinaKnight1

a Twitter thread from @SabinaKnight1

@TwitterVid_bot

1.

🧵#China protest video!

(Trending, 2022-12-1)

“我们是广场上的遗孤,我们是野火后的新芽!"

“We are the orphans in the square. We are new sprouts after the wildfire!”

https://twitter.com/i/status/1598173638003687424

➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖

马聚 (@majuismail1122)

这一段讲的真好 https://t.co/9hRzO7124p

➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖➖

2.

🧵Remembering Tiananmen.

“我们是广场上的遗孤,我们是野火后的新芽!”

“We are the orphans in the square. We are new sprouts after the wildfire!”

3.

🧵“我们沉入长江底。”

"We sink to the bottom of the Yangtze."

4.

🧵“我们被埋在动车下。”

“We were buried under the bullet train.”

5.

🧵“我们在贵州的大巴士上别有用心。”

“We had ulterior motives on the coach bus in Guizhou.”

(A COVID spike in Guizhou led officials to order the quick transfer of people to quarantine elsewhere.)

6.

“我們在烏魯木齊的大火裡破壞穩定。”

“In the Urumqi fire we sabotaged stability."

7.

🧵“我們是盛世中流浪的低端人口。”

“In this age of prosperity we are the migrant low-end population.”

8.

🧵“我们是黑屋里呐喊的境外势力。”

"We are foreign forces shouting in a dark house."

(Likely an allusion to Lu Xun's 魯迅 "iron house" metaphor in his preface to his 1922 story collection *Call to Arms*《吶喊》.)

9.

🧵“我們是失去家園的香港人。”

"We are Hong Kongers who have lost their homes."

10.

🧵“我們是失去自由的維吾爾人。”

“We are Uyghurs who have lost their freedom.”

11.

🧵“我們是劉曉波。”

“We are Liu Xiaobo.”

12.

🧵“我们是伊力哈木。”

“We are Ilham Tohti.”

13.

🧵“我們是劉賢斌。我們是陳偉。”

“We are Liu Xianbin. We are Chen Wei.”



14.

🧵“我們是曹順利。我們是李旺陽。”

“We are Cao Shunli. We are Li Wangyang.”



15.

🧵“我們是孫志剛。我們是雷洋。”

“We are Sun Zhigang. We are Lei Yang.”



16.

🧵“我們是楊佳。我們是吳淦。”

“We are Yang Jia. We are Wu Gan.”



17.

🧵“我們是郭玉閃。我們是許志永。”

“We are Guo Yushang. We are Xu Zhiyong.”



18.

🧵“我們是艾曉明。我們是寇延丁。”

“We are Ai Xiaoming. We are Kou Yanding."



19.

🧵“我們是盧昱宇。我們是葉海燕。”

“We are Lu Yuyu. We are Ye Haiyan."



20.

🧵“我們是高智晟。我們是余文生。”

“We are Gao Zhisheng. We are Yu Wensheng.”



21.

🧵“我們是夏琳。我們是王宇。”

“We are Xia Lin. We are Wang Yu.”



22.

🧵“我們是李和平。我們是王巧玲。”

“We are Li Heping. We are Wang Qiaoling.”



23.

🧵“我們是張展。我們是黃思敏。”

“We are Zhang Zhan. We are Huang Simin.”



24.

🧵“我們是李明哲。我們是桂民海。”

“We are Li Mingzhe. We are Gui Minhai.”



25.

🧵“我們是高耀潔。我們是蔣彥永。”

“We are Gao Yaojie. We are Jiang Yanyong.”



26.

🧵“我們是李文亮。我們是彭載舟。”

“We are Li Wenliang. We are Peng Zaizhou.”



27.

🧵“我們在方艙裡自救。”

“We save ourselves in quarantine lockups.”

28.

🧵“我們在鐵鍊下自由。”

“We are free in our chains.”

29.

🧵“我們是被刪掉的聲音。”

“We are the deleted voices."

30.

🧵“我們是被開除的良心。”

“We are the conscience that has been expelled。”

31.

🧵“我們是最後一代軟肋。”

“We are the last generation with a soft underbelly."

32.

🧵“我們是非必要的未來。”

“We are the non-essential future."

33.

🧵"不能、不明白、不同意。”

"We cannot. We do not understand. We do not agree!"




34.

🧵“我們曾經站到坦克前。”

“We have stood in front of tanks.”

35.

🧵“我們也曾站在四通橋上。”

“We have also stood on Sitong Bridge.”

36.

🧵“我們今天依舊站在這裡。”

“We are still standing here today.”

37.

🧵“我們明天還要站到你們面前。”

“We will still stand before you tomorrow.”

38.

🧵“因為 it's my duty. It's my duty."

“Because it's my duty. It's my duty."





Read this thread on Twitter


Made by @TwitterVid_bot

Report Page