Zorla Net

Zorla Net




🛑 TÜM BİLGİLER! BURAYA TIKLAYIN 👈🏻👈🏻👈🏻

































Zorla Net

العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Reverso'ya katıl, ücretsiz ve hızlı !



Arapça
Almanca
İngilizce
İspanyolca
Fransızca
İbranice
İtalyanca
Japonca
Flemenkçe
Lehçe
Portekizce
Rumence
Rusça
İsveççe BETA
Türkçe
ukraynaca BETA
Çince


Eş anlamlılar
Arapça
Almanca
İngilizce
İspanyolca
Fransızca
İbranice
İtalyanca
Japonca
Flemenkçe
Lehçe
Portekizce
Rumence
Rusça
İsveççe BETA
Türkçe
ukraynaca BETA
Çince
ukraynaca


Öneriler:
zorlamak

zorla organ




Bu örnekler aramanıza bağlı olarak kaba sözcükler içerebilir.



Bu örnekler aramanıza bağlı olarak günlük dilden sözcükler içerebilir.



Asla köpeğinizi zorla kafese sokup kapısını kapatmayın.




Stopfe nie einen Hund gewaltsam in die Box und schließe die Tür.



Fiş adaptörünü zorla çıkarmaya çalışmak ürüne zarar verebilir.




Der Versuch, den Steckeradapter gewaltsam zu entfernen, könnte das Produkt beschädigen.



Giysi ve mobilya ile, kompozisyon sadece zorla yıkanabilir.




Bei Kleidung und Möbeln kann die Zusammensetzung nur mit Gewalt abgewaschen werden.



Şimdi Amerika'nın yapması gereken Türkiye'yi zorla durdurmaktır.




Die USA müssen die Türkei jetzt mit Gewalt aufhalten.



En az iki vakada, kadınlar küçük çocuklarından zorla ayrıldılar.




In mindestens zwei Fällen wurden inhaftierte Frauen zwangsweise von ihren kleinen Kindern getrennt.



Köydeki tüm gençler zorla askere alınmış.




Alle jungen Männer des Ortes wurden zwangsweise zum Militär eingezogen.



Gemiyi zorla ele geçirmek için hazırlıklı değilim efendim.




Sir, ich war nicht darauf eingestellt, dass wir das Schiff mit Gewalt nehmen müssen.



Türklerin adları zorla Bulgar adlarla değiştirildi.




Die türkischen Namen wurden zwangsweise durch bulgarische ersetzt.



Birleşik Devletler, rakiplerini zorla bastırmak için NATO'nun egemen küresel askeri örgütünü kullanmaktan yorulmuyor.




Die Vereinigten Staaten werden nicht müde, die dominierende globale militärische Organisation der NATO einzusetzen, um ihre Gegner mit Gewalt zu unterdrücken.



Eğer o gemiyi bize vermezseniz zorla alırız.




Wenn Sie uns das Schiff nicht überlassen, holen wir's mit Gewalt .



Daha sonra Hayvan Çiftliği zorla almaya çalışır, ancak başarısızdır.




Er versucht später Animal Farm gewaltsam zu nehmen, ist aber erfolglos.



O ve sadece o hamamböceği evini zorla temizleyebilir.




Sie und nur sie können das Haus von Kakerlaken gewaltsam reinigen.



Ve kolaylıkla hayatlarımızın tamamına zorla girebilir.




Und es kann mit Leichtigkeit in das Leben von uns allen eindringen .



Çocuğun patoloji ile zorla beslenmesi kesinlikle yasaktır.




Die Zwangsernährung eines Kindes mit Pathologie ist strengstens verboten.



Eğer gerekli ve mümkünse, devrimciler tarihsel engelleri zorla paramparça ederler.




Wo es notwendig und möglich ist, zerschlagen Revolutionäre historische Hindernisse mit aller Kraft .



Koordinasyon zorla sağlanamaz veya otorite tarafından dayatılamaz.




Koordinierung kann nicht durch Gewalt erreicht oder von Behörden auferlegt werden.



Sigaranın verimliliğini ve kalitesini arttırmak, zorla pompalama dumanı yerleştirilmesini sağlar.




Die Produktivität zu steigern und die Qualität des Rauchens ermöglicht es Ihnen, ein erzwungenes Pumpen Rauch zu installieren.



İlk başta bir hedefin görselleştirilmesi zorla ve doğal görünmeyebilir.




Auf den ersten Visualisierung eines Ziel erscheinen mag gezwungen und unnatürlich.



Huzur zorla tutulamaz; ona sadece anlayışla ulaşılabilir.




Frieden kann nicht erzwungen werden; er wird nur durch Verständnis erreicht.



Tiyatrodan zorla mola sırasında Shakespeare şiir yazdı.




Während seiner erzwungenen Pause vom Theater schrieb Shakespeare Gedichte.


Daha fazla örnek göster
Örnek öner

Sesli çeviri, çevrimdışı özellikler, eşanlamlılar , fiil çekimi , öğrenme oyunları
Sonuçlar: 5949 . Birebir: 5949 . Geçen süre: 5949 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Tüm hakları korunmuştur.


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Reverso'ya katıl, ücretsiz ve hızlı !



Arapça
Almanca
İngilizce
İspanyolca
Fransızca
İbranice
İtalyanca
Japonca
Flemenkçe
Lehçe
Portekizce
Rumence
Rusça
İsveççe BETA
Türkçe
ukraynaca BETA
Çince


Eş anlamlılar
Arapça
Almanca
İngilizce
İspanyolca
Fransızca
İbranice
İtalyanca
Japonca
Flemenkçe
Lehçe
Portekizce
Rumence
Rusça
İsveççe BETA
Türkçe
ukraynaca BETA
Çince
ukraynaca


Öneriler:
zorlamak

zorla organ




Bu örnekler aramanıza bağlı olarak kaba sözcükler içerebilir.



Bu örnekler aramanıza bağlı olarak günlük dilden sözcükler içerebilir.



Asla köpeğinizi zorla kafese sokup kapısını kapatmayın.




Stopfe nie einen Hund gewaltsam in die Box und schließe die Tür.



Fiş adaptörünü zorla çıkarmaya çalışmak ürüne zarar verebilir.




Der Versuch, den Steckeradapter gewaltsam zu entfernen, könnte das Produkt beschädigen.



Giysi ve mobilya ile, kompozisyon sadece zorla yıkanabilir.




Bei Kleidung und Möbeln kann die Zusammensetzung nur mit Gewalt abgewaschen werden.



Şimdi Amerika'nın yapması gereken Türkiye'yi zorla durdurmaktır.




Die USA müssen die Türkei jetzt mit Gewalt aufhalten.



En az iki vakada, kadınlar küçük çocuklarından zorla ayrıldılar.




In mindestens zwei Fällen wurden inhaftierte Frauen zwangsweise von ihren kleinen Kindern getrennt.



Köydeki tüm gençler zorla askere alınmış.




Alle jungen Männer des Ortes wurden zwangsweise zum Militär eingezogen.



Gemiyi zorla ele geçirmek için hazırlıklı değilim efendim.




Sir, ich war nicht darauf eingestellt, dass wir das Schiff mit Gewalt nehmen müssen.



Türklerin adları zorla Bulgar adlarla değiştirildi.




Die türkischen Namen wurden zwangsweise durch bulgarische ersetzt.



Birleşik Devletler, rakiplerini zorla bastırmak için NATO'nun egemen küresel askeri örgütünü kullanmaktan yorulmuyor.




Die Vereinigten Staaten werden nicht müde, die dominierende globale militärische Organisation der NATO einzusetzen, um ihre Gegner mit Gewalt zu unterdrücken.



Eğer o gemiyi bize vermezseniz zorla alırız.




Wenn Sie uns das Schiff nicht überlassen, holen wir's mit Gewalt .



Daha sonra Hayvan Çiftliği zorla almaya çalışır, ancak başarısızdır.




Er versucht später Animal Farm gewaltsam zu nehmen, ist aber erfolglos.



O ve sadece o hamamböceği evini zorla temizleyebilir.




Sie und nur sie können das Haus von Kakerlaken gewaltsam reinigen.



Ve kolaylıkla hayatlarımızın tamamına zorla girebilir.




Und es kann mit Leichtigkeit in das Leben von uns allen eindringen .



Çocuğun patoloji ile zorla beslenmesi kesinlikle yasaktır.




Die Zwangsernährung eines Kindes mit Pathologie ist strengstens verboten.



Eğer gerekli ve mümkünse, devrimciler tarihsel engelleri zorla paramparça ederler.




Wo es notwendig und möglich ist, zerschlagen Revolutionäre historische Hindernisse mit aller Kraft .



Koordinasyon zorla sağlanamaz veya otorite tarafından dayatılamaz.




Koordinierung kann nicht durch Gewalt erreicht oder von Behörden auferlegt werden.



Sigaranın verimliliğini ve kalitesini arttırmak, zorla pompalama dumanı yerleştirilmesini sağlar.




Die Produktivität zu steigern und die Qualität des Rauchens ermöglicht es Ihnen, ein erzwungenes Pumpen Rauch zu installieren.



İlk başta bir hedefin görselleştirilmesi zorla ve doğal görünmeyebilir.




Auf den ersten Visualisierung eines Ziel erscheinen mag gezwungen und unnatürlich.



Huzur zorla tutulamaz; ona sadece anlayışla ulaşılabilir.




Frieden kann nicht erzwungen werden; er wird nur durch Verständnis erreicht.



Tiyatrodan zorla mola sırasında Shakespeare şiir yazdı.




Während seiner erzwungenen Pause vom Theater schrieb Shakespeare Gedichte.


Daha fazla örnek göster
Örnek öner

Sesli çeviri, çevrimdışı özellikler, eşanlamlılar , fiil çekimi , öğrenme oyunları
Sonuçlar: 5949 . Birebir: 5949 . Geçen süre: 5949 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. Tüm hakları korunmuştur.






Home
Einbürgerungstest
Über uns
Werbung
Linktipps
Kontakt
Impressum
Datenschutz

Deutsch Türkçe


a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z ä ö ü

a b c ç d e f g ğ h ı i j k l m n o ö p r s ş t u ü v y z
© 2022
Deutsch-Tuerkisch.net


Cookies erleichtern die Bereitstellung unserer Dienste. Mit der Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies verwenden Datenschutz

Im Türkisch-Deutsch Übersetzer kannst Du alphabetisch nach verfügbaren Übersetzung suchen. Klicke dazu im Wörterbuch auf den Anfangsbuchstaben des gesuchten Wortes.

sözlük dictionary wörterbuch çeviri

Englisch
Türkisch
Französisch
Deutsch
Russisch
Italianisch
Spanisch
Portugiesisch
Osmanisch
» Türkisch Englisch Französisch Deutsch Spanisch Italianisch Portugiesisch
Zeige indirekte Treffer | Wort vorschlagen (wenn nicht gefunden)
Sonuclarinin bu ekranda cikmasini istemediginiz dilleri kaldirabilirsiniz. Bunu yapmak icin Ayarlar bölümümüzü ziyaret ediniz! (Dikkat! Aradığınız kelimenin sonucunu göremeyişiniz o dili devre dışı bıraktığınızdan dolayı olabilir. Tekrar etkinleştirmek için Ayarlar 'a gidiniz.)
{ADV} bayonet: at the point of the bayonet, constrainedly, force: by force, forcibly, hard, hardly, ill, only just, perforce, violence: by violence {N} compulsion: under compulsion
1. at the point of the bayonet. constrainedly. by force. forcibly. hard. hardly. ill. only just. perforce. by violence. under compulsion. 2. bulldoze. by force.
* by force, by main force.
* by exerting pressure.
par force, de force, de vive force, de haute lutte, forcément
forzatamente zorla alma estorsione zorla almak est
Zor kullanarak, zecren; metazori * Istemeyerek, isteksiz olarak, zoraki

Hamile Şiteleri Sevisme Şikiş
Türkiye Pornof
Ilk Sikiş Gerdek Gecesi

Report Page