Записки консультантки 035.066
Абітурієнт ННІФТретьокурсниця Вікторія Голод відповіла на кілька питань про ОП «Корейська мова і література та переклад, англійська мова».
Що для тебе означає твоя освітня програма?
Насправді я була закохана в корейську мову ще до вступу в університет, тому для мене корейська філологія — це частинка мого життя. Тут, в університеті, ми зустріли багато чудових людей, які згодом стали вірними друзями, з якими ми мали багато спільних інтересів.
Окрім хороших одногрупників, ми зустріли неймовірно класних викладачів — справжніх професіоналів своєї справи. Відвідавши хоча б одну пару, ти дійсно розумієш, що ці люди мають неймовірне захоплення своїм предметом та велике бажання ділитися своїми знаннями. Пари корейської мови завжди проходили цікаво та з користю, ти ніколи не сидиш лише «над книжкою», а й граєш у різні ігри, спілкуєшся, дивишся різні шоу та розбираєш тексти улюблених пісень.
Для мене моя освітня програма асоціюється лише з комфортом та нашої невеличкою (але дружною!) сім’єю кореїстів.
На твою думку, який головний плюс та мінус твоєї ОП?
Насамперед у нас викладають, як українці, так і носії мови, тому ми завжди чули живу корейську мову, а не тільки її «книжковий варіант». А ще Корея надзвичайно прогресивна країна, тому й мова також розвивається, через це ми маємо багато матеріалів, звідки можемо черпати ці безцінні знання. Починаючи від найсучасніших книг, закінчуючи повчальним блогом на ютубі для будь-яких інтересів. А у групі, зазвичай, невелика кількість людей, тому викладач може приділити достатньо часу кожному.
Щодо мінусів, то на мою думку, головним недоліком є те, що, здебільшого, у нас матеріали в електронному варіанті (хоча іноді це й плюс, адже не потрібно тягати тонну книг). Також, звичайно, як і на кожній спеціальності у нас є багато додаткових предметів: філософія, екологія, які, на жаль, не всім можуть бути цікаві.
Розкажи про перспективи професійного розвитку
Корея входить у топ найсильніших економік світу, а також є одним із лідерів технологічного процесу. Усе більше і більше компаній вводять свій продукт на ринок України, і, відповідно, їм потрібні працівники, особливо зі знаннями корейської мови. Спектр можливостей величезний — ви можете, як викладати корейську, так і працювати в посольстві Республіки Корея, усе це більш ніж можливо. Чимало є прикладів, коли наші студенти після закінчення навчання влаштовувалися на роботу в самій Кореї у різних напрямках.
Якщо є можливість обмінів, то розкажи свій досвід або попередників/одногрупників
Можливості обміну на нашій спеціальності реально величезні! Кожного семестру близько 10 студентів їдуть на обмін до Республіки Корея в різні її куточки. Тому завдяки партнерським відносинами між КНУ та університетами Кореї, ми мали чудову можливість відвідати цю прекрасну країну, навчатися в хороших університетах та вдосконалювати нашу мову, спілкуючись з корейськими друзями.
Твій улюблений мем, який у вас виник за період навчання
Кореїсти дуже креативні, якщо діло доходить до мемів. За два роки навчання ми маємо безліч стікерпаків в телеграмі, які розлетілися по всьому інституту.