Записки консультантки 035.01
Абітурієнт ННІФДругокурсниця Тартасюк Марія розповіла нам про залаштунки освітньої програми, на якій навчається, — «Українська мова і література та західноєвропейська мова».
Розкажи, що для тебе означає твоя освітня програма?
Навчання на цій освітній програмі — це моє натхнення і можливість дослідження галузі української філології. Якщо потрапиш у цей вир, запуститься процес поступового занурення в надри лінгвістики: від цікавости до наукової обізнаности.
Окрім цього, існує чудова нагода вивчити одну з чотирьох іноземних мов на вибір, що дозволяє дослідити і українську, і іноземну лінгвістику. Та й узагалі, наша освітня програма старається поєднувати як україністику, так і зарубіжні студії (латина та зарубіжна література), що урізноманітнює навчання і залучає студентів до глобалізації у філології.
Мої асоціації з навчанням — це зустрічі з одногрупниками та викладачами в нашому жовтому Інституті за можливості, адже цього не вистачає під час онлайн-навчання. Коли ми допомагали старшокурсниці з бакалаврською роботою, а саме робили палатографування — вид дослідження з розділу експериментальної фонетики.
Також це цікаві матеріали з предметів, невідомі до цього куточки нашої мови та літератури. Поступове опанування цікавої мені іноземної мови з нуля, разом із одногрупниками. Наукові дослідження: власні та відомих науковців; творчі завдання із застосуванням мистецтва красного слова та навичок критичного мислення. Багато гумору, в тому числі лінгвістичного.
А ще — боєприпас для ЗСУ, на який збирав наш потік україністів, який уособлює нашу злагодженість, патріотизм, і прагнення до перемоги в усьому!
На твою думку, який головний плюс та мінус твоєї ОП?
Плюс: достатня кількість бюджетних місць, доступність ґрунтовного вивчення української мови та літератури, хороше викладання іноземної мови.
Мінус: не вистачає сучасних підходів до викладання деяких предметів і подеколи труднощі в пошуках потрібних матеріалів для навчання.
Розкажи про перспективи професійного розвитку
Наша програма дуже сприяє тому, аби стати науковцем у галузі української філології. Крім цього, самі викладачі розповідали про те, що мали досвід роботи на телевізійних студіях, де редагували сценарії, тексти ведучих тощо. Щодо моїх однокурсників і знайомих зі старших курсів, то тут маємо широкий спектр: хтось працює в SMM, займається копірайтерством, журналістикою, викладанням, а комусь знання лінгвістичних норм допомагають навіть в акторській роботі.
Зі свого досвіду можу сказати, що сама по собі філологія надає можливості розвитку ораторського мистецтва та критичного мислення.
Можна працювати там, де необхідна гарно поставлена українська мова: сфера продажів, кол-центри, інформаційна галузь включно із журналістикою. Відповідно, є можливість працювати менеджером продажів, оператором кол-центру, кореспондентом, телеведучим тощо.
Варто також зважати на те, що наша освітня програма має 3 спеціалізації, з-поміж яких треба буде обрати одну після другого курсу. Це — «Історія української літератури: сучасна рецепція», «Медіалінгвістика» та «Українська мова в прикладних аспектах». Враховуючи те, що ці галузі філології більш специфічні та вузькоспеціалізовані, можна спиратися на них при виборі професії:
- вивчаючи курс «Медіалінгвістики», можна працювати в рекламі та назагал в інформаційній сфері;
- опанувавши дисципліни блоку «Історія української літератури» — працювати в журналістиці (як експерт у цій галузі), видавництвах тощо;
- досліджуючи блок «Українська мова в прикладних аспектах», можна пробувати себе копірайтером, рерайтером, редактором абощо.
Твій улюблений мем, який у вас виник за період навчання
Мої однокурсники — це мем. Але найбільше мені згадується той момент, коли перед іспитом з предмету «Старослов’янська мова» ми вирішили поставити на ави ікони та зображення святих, а дехто навіть ім’я змінив. Вийшло дуже мемно й це допомогло нам зняти напругу перед екзаменом.