Запись №4
Как Дамиан и говорил, заселение началось в течение следующих нескольких дней. Я каждый раз с волнением выбегал во двор, в надежде встретить своего будущего одноклассника, но каждый раз это был либо суровый дедушка с большой клетчатой сумкой, либо несколько молодых людей, видимо, будущих учителей и наставников.
По началу я вел себя довольно скромно и кротко, как мне завещали родители, но потом, когда в очередной раз я увидел выбирающегося из машины взрослого, пришел к Дамиану и жалобно возмутился:
— Почему никто не едет? Одни работники... ни одного ребенка!
— Я думаю, тебе нужно немного потерпеть.
— Мгм.
Мне не нравилось терпеть. Это было так раздражающе и нервно, но, так как я все равно не мог ничего сделать, чтобы время шло быстрее, мне пришлось с этим смириться.
К моему счастью, ждать долго не пришлось. Уже вечером я, находясь на внутреннем дворе школы и лениво гоняя мяч по бескрайнему полю, услышал, как скрипнули тормоза машины. Часы показывали восемь, а за последние пару дней рабочий персонал приезжал до полудня.
От волнения у меня часто забилось сердце, и, чтобы не растягивать интригу, я оставил свое скучное занятие и побежал к главному входу. Сначала я увидел мистера Эванса, который выбрался из автомобиля и протянул руку в кузов. Оттуда показалась сверкающая своей белизной маленькая ладонь. В следующее мгновение я увидел обладателя такой руки.
Это оказался мальчик моего возраста, но выглядел он так худо и болезненно, что казался на несколько лет младше. Большие карие глаза значительно выделялись на фоне белых кудряшек, отчего в моей голове сразу же родилось — Хицудзи.
Этот Хицудзи ни на шаг не отходил от мистера Эванса и крепко держал того за руку.
— Субэто? Вышел нас встретить?
— Здравствуйте, да, — я коротко поклонился ему, после чего снова посмотрел на Хицудзи. Он рассматривал меня с таким же интересом, при этом немного прячась за руку мистера Эванса.
— Он плохо разговаривает по-английски, — предупредил директор.
— А откуда он?
Мне показалось немного некультурным говорить на английском в компании человека, который нас не понимает, но придумать, что сделать, у меня не получилось.
— Насколько я успел узнать, он только год как переехал из маленького города во Франции.
"Насколько должен быть маленьким городок во Франции, чтобы там говорили только по-французски?" — я всю свою жизнь прожил в этом городе, лишь изредка посещая свою национальную родину — Японию. Поэтому понимал по-английски гораздо больше своих японских одногодок, хотя многие слова до сих пор даются мне с большим трудом. Дома же мы с родителями и вовсе разговаривали только на японском.
Поэтому в какой-то мере мне была понятна растерянность Хицудзи в тот момент.
— Как тебя зовут? — я обратился к нему, в надежде, что хотя бы такую простую фразу он поймет.
— Сиэль.
Я так удивился, что ненадолго замолчал, а когда опомнился резко поклонился, отчего это вышло немного странно. Стараясь побороть накатившее смущение, я выпалил.
— Приятно познакомиться, меня зовут Мирумэ Субэто, можно просто Субэто.
Сиэль смотрел на меня как на какую-то диковинку, да с таким испугом во взгляде, отчего мне стало еще более неловко. Все это время он смотрел то на меня, то куда-то мне за спину. Да настолько пристально, что в какой-то момент я не выдержал и повернулся, проверить, что же там. Стоило ли говорить, что я ничего не обнаружил?
Казалось бы, довольно обыденная встреча, да, сдобренная большим количеством неловкости. Но, я думаю, у каждого в жизни случалось хотя бы одно подобное знакомство. Но для меня эта встреча настолько отложилась в памяти, что я до сих пор в красках помню ее.
— Ты ужинал? — перевел тему мистер Эванс. Его голос зазвучал по-отечески строго.
— Еще нет, я не голоден.
— Не забудь поужинать, сейчас у тебя самая активная фаза роста, надо как можно больше есть.
На самом деле мне не особо хотелось расти. Я и так был довольно высоким для своих одиннадцати: по словам моего педиатра, я перерос норму уже на пять сантиметров. Но вроде как это норма, потому что мой папа достаточно высокого роста.
— Если хочешь поиграть с Сиэлем, то приходи где-то через час, хорошо? Я пока ему расскажу, что к чему и покажу Дамиану. Что скажешь?
— Конечно.
Они ушли, а я остался один и рассматривал проплывающие по небу облака. Во мне не утихала надежда познакомиться сегодня еще с несколькими ровесниками, но сколько бы я не вглядывался вдаль, никто так и не появился.
— Не продрог? — Дамиан вышел ко мне с упаковкой лапши быстрого приготовления от которой шел приятный пряный запах. Я был удивлен, потому что бинтов на его лице стало немного меньше, так как рот у него обычно был закрыт.
— Спасибо, мне не холодно.
— Завидую, я жуткий мерзляк, — он сел рядом.
Теперь уже мы вдвоем сидели на ступеньках и смотрели на небо.
От аромата лапши у меня неприятно заныло в животе от голода.
— Извините, а вы разве не должны беседовать с Сиэлем?
— Дирк устроил ему экскурсию, так что пока что я полностью свободен. К тому же, я более менее изучил его досье, так что примерно знаю, с кем будем иметь дело.
Мне было жутко интересно, что же там такого написали в досье. А если написали, то ведь и про меня такая же бумажка есть. А что в ней написано?
Но, несмотря на распирающее и съедающее изнутри любопытство, я так и не решился задать все эти вопросы.
— Понятно.
Мы некоторое время сидели молча, после чего он вдруг протянул мне тарелку с лапшой.
— Хочешь попробовать? Я читал, что ты любишь острое.
— Нет-нет, спасибо. Я не голоден.
— Я слышал, как у тебя урчал живот.
— Ох, — я почувствовал как мои щеки в миг загорелись. — Извините, но правда... вы лучше сами поешьте.
Дамиан вздохнул.
— Пойдем тогда в столовую, ты нормально поешь, — с этими словами он поднялся и жестом пригласил меня следовать за собой.
Столовая находилась с правом крыле и занимала собой почти все пространство. Повариха, которая никак не могла запомнить моего имени, в очередной раз решила меня удивить:
— Субарто, что сегодня будешь кушать?
— Субэто, — осторожно поправил я ее. — Я хочу лапшу...
Женщина громко рассмеялась своей ошибке, отчего мне стало еще более неловко, поэтому я просто стоял, в надежде, что она поскорее выдаст мне тарелку, и я смогу занять место где-нибудь поближе к окну.
Дамиан все это время стоял неподалеку и наблюдал за нами со стороны.
— Ты весь красный, что случилось?
— Ничего, повариха никак не может запомнить, как меня зовут.
— Не беспокойся слишком сильно на этот счет, хорошо? Всем нужно время чтобы привыкнуть друг к другу.
Пока мы беседовали, в дверях столовой появился мистер Эванс, в сопровождении которого был и Сиэль. Я тут же отвлекся от нашего разговора с Дамианом и стал наблюдать за ними.
Сначала мистер Эванс показал Сиэлю витрины с блюдами и содержимое больших автоматов с едой, стоящих неподалеку от выхода, после чего они двинулись в нашу сторону.
— Приятного аппетита, — сказал он, садясь напротив.
— Спасибо.
Я сложил ладони перед собой и закрыл глаза. Мысленно отблагодарив за угощение, я принялся есть.
— Ты молишься?..
— А?..
Сиэль смотрел на меня с таким удивленным видом, что я почувствовал себя обезьянкой в зоопарке, на которую пришли посмотреть новые посетители.
— Сиэль, это такая культурная традиция, — из неловкой ситуации меня спас мистер Эванс.
— Традиция? Интересно, — и взгляд его снова устремился к чему-то за мной.
Оказалось, что Сиэль не так уж и плохо понимал. Да и акцент его мне показался больше забавным, нежели плохим. Тогда мне показалось, что он просто очень сильно смущается.
— А я могу также сделать? — он посмотрел на меня так, будто просился обучить его технике, которая передавалась строго по наследству внутри одного клана.
— Можешь попробовать, но так обычно говорят перед тем, как есть.
— Мистер Эванс, а мы можем что-нибудь взять поесть? Я как раз проголодался.
— Конечно.
Уже через несколько минут Сиэль сел напротив меня и сложил руки в точности, как это сделал я.
— Правильно?
— Да.
— А что надо говорить? Или думать?
— Ну... — я попытался подобрать более подходящий перевод. — "Спасибо за еду".
— Ого, хорошо! — он вздохнул закрыл глаза и, сложив ладони перед собой, зачем-то еще поклонился тарелке и сказал: — Спасибо за еду!
Кажется, вспоминая все это, я теперь могу понять, почему этот день настолько сильно отложился в моей памяти: мне слишком часто приходилось ощущать чувство стыда за происходящее.
— Дамиан, ты закончил? — мистер Эванс посмотрел на него немного странным взглядом.
— Почти.
— Приходи ко мне, как закончишь, надо обсудить парочку вещей.
— Угу.
Мистер Эванс удалился, а Дамиан проводил его задумчивым взглядом. На какое-то время он замер и даже перестал жевать, но стоило директору скрыться из вида, как он снова расслабился.
Я перевел взгляд на Сиэля. Все же первое впечатление оказалось довольно обманчивым. По крайней мере, он был не настолько замкнутый и тихий, что меня тогда несомненно порадовало — мне очень хотелось обзавестись друзьями.
Находится в этом закрытом центре в дали от цивилизации в полном одиночестве казалось мне чем-то ужасающим. Да, можно было много чем заняться, все-таки школа была оборудована передовыми технологиями и прочим, но это не сравнится с обычным человеческим общением.
— Субэто, а ты в какой комнате? — Сиэль — который даже с первого раза смог правильно назвать меня по имени — к тому моменту уже закончил есть.
— Самая первая с левого входа.
— Серьезно?! Я прямо рядом с тобой буду!
— Да? Это хорошо.
Он улыбнулся.
— А можешь потом как-нибудь научить меня говорить на японском? Хотя бы пару слов!
Слово "японский" он сказал с таким акцентом, с каким я еще никогда его не слышал, отчего невольно заулыбался.
— Хорошо.
— Но сначала мне надо подтянуть английский... — вторую фразу я не понял, так как она была на французском.
Тогда я так и не решился спросить, почему он так пристально рассматривает воздух за моей спиной.
Недолго думая, я протянул ему ладонь. Сиэль сначала с интересом на меня посмотрел, после чего вдруг вытаращился и тут же слабо сжал своей ручкой мою.
Так и случилось наше знакомство.
Хицудзи — (с яп. 羊 "овца, баран"). В данном случае Субэто имел ввиду "барашек".