Заимствования в современном русском языке

Заимствования в современном русском языке




🛑🛑🛑 ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Заимствование как явление в истории русского языка.
Основные группы заимствований.
Особенности заимствования существительных.
Слова-термины и слова-жаргонизмы.
Лексико-семантические группы заимствованных слов.
Смешение заимствованной и исконной лексики.
Рубрика
Иностранные языки и языкознание
Вид
презентация
Язык
русский
Дата добавления
27.11.2012
Размер файла
1,1 M
Соглашение об использовании материалов сайта
Просим использовать работы, опубликованные на сайте, исключительно в личных целях.
Заимствование в русском литературном языке XVIII—XIX вв.
В русском языке XVIII в. было заимствовано много слов из французского, немецкого, латинского, греческого языков, в XIX в. — из английского, немецкого и французского.
На протяжении всего XIX в. заимствования из французского языка были наиболее значительными.
Во второй половине XIX в., когда усилились процессы сближения и взаимообогащения русских и западноевропейских языков, французские заимствования стали вытесняться английскими.
Автор
Розділ
Иностранные языки
Формат
Word Doc
Тип документу
Курсова
Продивилось
1296
Скачало
73
Опис
Закачка | Замовити оригінальну роботу
овеществлению заимствований.
В частности, они появляются в текстах, предназначенных для детей.
Это объясняется тем, что в детском возрасте ребенок овладевает всеми языковыми средствами.
Заимствования, попадающие в детскую речь, становятся неотъемлемой частью языка.
Итак, мы рассмотрели причины и факторы заимствования слов в русском языке.
Русский язык – один из богатейших языков мира.
Он обладает всеми необходимыми качествами, чтобы стать международным языком.
Однако в настоящее время происходит активный процесс заимствования иноязычной лексики.
В русском языке большое количество заимствований.
Это объясняется тем, что русский язык является одним из самых древних языков Европы.
Еще в древней Руси в качестве литературного языка использовался старославянский язык.
В современном русском литературном языке наблюдается большой приток заимствований из греческого и латинского языков.
Из них преобладают иноязычные слова, пришедшие в русский язык в результате заимствования.
К заимствованным словам относятся не только иноязычная лексика, но и слова русского происхождения, получившие новое значение в связи с усвоением ими новых значений, соответствующих новым реалиям жизни.
Заимствованные слова имеют в современном языке несколько значений.
Часть 1
Автор: Дмитрий Малютин
Заимствования и национально-культурная специфика
В настоящее время мы наблюдаем процесс активного заимствования иноязычных слов в русский язык.
При этом происходит не только пополнение словарного состава русского языка, но и изменение его национально-культурной специфики.
И.А. Мельникова
МЕЛЬНИКОВА И. А., кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Московского педагогического государственного университета (МПГУ).
В статье рассматриваются особенности заимствования новых слов в русском языке и даются рекомендации по профилактике ошибок, связанных с некорректным использованием заимствованных слов.
Ключевые слова: заимствование, заимствованные слова, этимология, семантика, употребление, лексика.
Заимствованная лексика в русском языке составляет около 20% от общего запаса лексики.
Она активно пополняется за счет иноязычных слов, которые проникают в русский язык из разных языков, что является, по мнению ученых, общечеловеческой тенденцией.
Так, например, в наше время значительно увеличилось количество заимствований из английского языка.
В связи с этим в русском языке появилось много новых слов.
Например, «компьютер», «интернет», «мобильный телефон», «провайдер».
В современном русском литературном языке сохраняется большое количество заимствований, многие из которых не получили распространения.
Большинство заимствований представляет собой перевод иностранных слов, а не их синонимах.
При этом необходимо отметить, что в русском языке заимствования могут быть как иноязычными, так и заимствованными из других языков.
Во втором случае они являются результатом переноса на русскую почву.
В последнее время часто приходится слышать о том, что русский язык не богат на заимствования.
Действительно, с точки зрения лексической системы русского языка, заимствование - явление довольно редкое.
Но с другой стороны, если вдуматься, то заимствование можно рассматривать как процесс, направленный на расширение лексического запаса языка.
Как известно, в русском языке насчитывается около двух миллионов слов, и это число постоянно увеличивается.
Термическая обработка стали
Эссе Директора Моя Инициатива В Образовательной Политике
Темы Рефератов 6 Класс По Физкультуре

Report Page