Жюль Верн. Пятнадцатилетний капитан

Жюль Верн. Пятнадцатилетний капитан


Jul Vern. O’n besh yoshli kapitan 

Ливингстон и Стенли подружились (Livingston va Stenli do'st bo'lishdi) и вместе предприняли еще одну экспедицию на лодках, к северным берегам Танганьики (va ular birgalikda yana Tanganikaning shimoliy qirg'oqlariga qayiq ekspeditsiyasini olib borishdi), добрались до мыса Магалы и после тщательного исследования (Magala burniga kelib, astoydil tekghirgandan keyin) пришли к выводу, что один из притоков Луалабы служит водостоком для озера Танганьика (Lualaba daryosining bir tarmog‘i Tanganayka ko‘liga quyilar ekan, degan fikrga kelishdi). (Через несколько лет Камерон и сам Стенли сумели убедиться в правильности этого предположения (Bir necha yildan keyin Kameron bilan Stenli bu fikrning to'g'riligiga o'zlarini ishontirishga muvaffaq bo'lishdi)) 12 декабря Ливингстон и его спутник вернулись в Уджиджи (12-dekabrda Livingston va uning hamrohi Ujijiga qaytib kelishdi).

 

Стенли решил возвратиться на родину (Stenli vataniga qaytishga qaror berdi). 27 декабря, после восьмидневного плавания, он и Ливингстон прибыли в Уримба (Livingston bilan ikkovi sakkiz kun suvda yurgandan keyin, 27-dekabrda Urimbaga yetib kelishdi). 23 февраля они были уже в Куихаре (23-fevralda ular Kuixaraga yetib kelishdi).

Двенадцатого марта настал день прощания (12-mart — xayrlashish kuni edi).

 

— Вы совершили то, на что решились бы немногие, и все сделали гораздо лучше, чем многие испытанные путешественники, — сказал Ливингстон Стенли (Siz mardona ish qildingiz, bu ishni har kim ham bajaravermaydi — dedi Livingston Stenliga). — Я вам бесконечно признателен (Sizdan cheksiz minnatdorman). Да будет над вами и вашими начинаниями благословение господне (Rabbimizning marhamati siz va sizning ishlaringiz ustidan bo'lsin).

 

— Надеюсь еще увидеть вас здравым и невредимым на родине (Sizni vataningizda sog‘-salomat ko‘rishga ishonaman), — ответил Стенли, крепко пожимая ему руку (deb javob qaytardi Stenli uning qo‘lini qattiq qisib).

И быстро вырвавшись из его объятий, отвернулся, чтобы скрыть слезы (Va uning quchog'idan tezda chiqib ketib, ko'z yoshlarini yashirish uchun yuz o'girdi).

— Прощайте, доктор, дорогой друг, — сказал он глухим голосом (Xayr, doktor, aziz do'stim, dedi u jarangsiz ovozda).

— Прощайте, — тихо ответил Ливингстон (Xayr, javob qildi Livingston past ovozda).

Стенли уехал и 12 июля 1872 года высадился в Марселе, во Франции (Stenli jo‘nab ketdi va 1872-yil 12-iyun kuni F'ransiyaning Marsel shahriga yetib keldi).



Ливингстон и Стенли подружились и вместе предприняли еще одну экспедицию на лодках, к северным берегам Танганьики, добрались до мыса Магалы и после тщательного исследования пришли к выводу, что один из притоков Луалабы служит водостоком для озера Танганьика. (Через несколько лет Камерон и сам Стенли сумели убедиться в правильности этого предположения.) 12 декабря Ливингстон и его спутник вернулись в Уджиджи.

Стенли решил возвратиться на родину. 27 декабря, после восьмидневного плавания, он и Ливингстон прибыли в Уримба. 23 февраля они были уже в Куихаре.

Двенадцатого марта настал день прощания.

— Вы совершили то, на что решились бы немногие, и все сделали гораздо лучше, чем многие испытанные путешественники, — сказал Ливингстон Стенли. — Я вам бесконечно признателен. Да будет над вами и вашими начинаниями благословение господне.

— Надеюсь еще увидеть вас здравым и невредимым на родине, — ответил Стенли, крепко пожимая ему руку.

И быстро вырвавшись из его объятий, отвернулся, чтобы скрыть слезы.

— Прощайте, доктор, дорогой друг, — сказал он глухим голосом.

— Прощайте, — тихо ответил Ливингстон.

Стенли уехал и 12 июля 1872 года высадился в Марселе, во Франции.


Предыдущий отрывок (389-389)


Следующий отрывок (391-391)


https://t.me/russkiy_prosto

Report Page