ЗАПИСКА ТЕХНИЧЕСКОГО СЕКРЕТАРИАТА

ЗАПИСКА ТЕХНИЧЕСКОГО СЕКРЕТАРИАТА

 

ОТЧЕТ О ВИЗИТЕ ОЗХО ПО ОКАЗАНИЮ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ, ВЫПОЛНЕННЫЙ В ПОДДЕРЖКУ ЗАПРОСА УКРАИНЫ

(ВИЗИТ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ TAV / 04 /24)

1.                Технический секретариат ОЗХО (далее - Секретариат) получил запрос от Украины о технической помощи в соответствии с подпунктом 38(e) статьи VIII Конвенции о запрещении химического оружия (далее - Конвенция) в отношении образцов, которые находились у нее на хранении, а также документации и доказательств, связанных с их сбором. Украина сообщила Секретариату, что эти образцы были взяты после инцидента с использованием токсичного химического вещества 20 сентября 2024 г. на позициях Государственной пограничной службы Украины вблизи села Ильинка Днепропетровской области.

2.                В соответствии с тем же подпунктом статьи VIII Конвенции Украина обратилась к Секретариату с просьбой посетить Украину и получить вышеупомянутую документацию и доказательства, опросить свидетелей и предоставить техническую оценку. Генеральный директор направил группу ОЗХО по оказанию технической помощи (ГОТП) для оказания запрошенной помощи Украине.

3.                ГОТП прибыла на Украину и собрала соответствующую документацию и цифровые файлы, а также свидетельства очевидцев из первых рук, а также получила три образца, собранные Украиной: один осколок гранаты и два образца почвы, взятые из траншеи.

4.                После визита лаборатория ОЗХО получила образцы от ГОТП, подготовила их для передачи и дальнейшего анализа двумя назначенными ОЗХО лабораториями, выбранными Генеральным директором организации. Эта деятельность была проведена в строгом соответствии с процедурами ОЗХО.

5.                ГОТП проанализировала все вспомогательные материалы, переданные украинскими властями, и пришла к выводу, что процедуры, которым следовали украинские эксперты, соответствовали всем международным стандартам, связанным со сбором, хранением и транспортировкой образцов, которым следует Секретариат в рамках цепочки поставок.

6.                Цифровые фотографии и видеозаписи, находящиеся в распоряжении Секретариата, содержат метаданные, которые служат для точной идентификации даты, времени, оборудования и места их создания. ГОТП проверила подлинность полученных цифровых файлов. По ее оценке, информация, содержащаяся в документации и отчетах, предоставленных Украиной, соответствовала содержанию цифровых файлов в отношении даты, времени, оборудования и местоположения. ГОТП смогла подтвердить, что цепочка хранения и передачи цифровых файлов была сохранена.

7.                В совокупности документация и доказательства, переданные Украиной во время визита ГОТП, содержащие цифровые файлы, а также информацию, включая показания очевидцев из первых рук, позволили группе ГОТП подтвердить, что переданные Украиной в ОЗХО три образца, взятые из траншеи, расположенной вдоль линии боевого соприкосновения, соответствуют всем стандартам Организации.

8.                Результаты анализов этих проб, проведенных двумя назначенными ОЗХО лаборатории, отдельно и независимо друг от друга, указывают, что как граната, найденная в траншее, так и образец почвы, взятый из окопа в месте ее разрыва, содержали вещество для борьбы с беспорядками хлорбензальмалонодинитрил, известный как CS.

9.                После получения отчета ГОТП 18 ноября 2024 г. Постоянное представительство Украины при ОЗХО в тот же день обратилось к Секретариату с просьбой рассекретить и распространить полный отчет (прилагается к настоящему Документу) среди всех государств-участников Конвенции и опубликовать его на официальном сайте ОЗХО.

 

Приложение: Отчет о визите технической помощи ОЗХО о мероприятиях, проведенных в поддержку запроса Украины (Визит технической помощи TAV/04/24)


 

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

ОТЧЕТ О ВИЗИТЕ ОЗХО С ЦЕЛЬЮ ОКАЗАНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ, ПРОВЕДЕННЫЙ В ПОДДЕРЖКУ ЗАПРОСА УКРАИНЫ

(ВИЗИТ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ TAV /04/24)

 

1.                Украина запросила техническую помощь у Технического секретариата ОЗХО (далее - Секретариат) в соответствии с подпунктом 38(e) статьи VIII Конвенции о химическом оружии. Конвенция (далее - Конвенция) в отношении образцов, которые находились у нее на хранении, а также документации и доказательств, связанных с их сбором. Украина сообщила Секретариату, что эти образцы были взяты после инцидента с «применением химического средства для борьбы с беспорядками... во время боевых действий против украинских сил обороны».

20 сентября 2024 г. на позициях Государственной пограничной службы Украины вблизи села Ильинка Никопольского района Днепропетровской области. В соответствии с тем же подпунктом статьи VIII Конвенции Украина обратилась к Секретариату с просьбой посетить Украину и получить вышеупомянутую документацию и доказательства, опросить свидетелей и провести техническую оценку, в том числе в отношении запланированных и незапланированных химических веществ, через назначенные ОЗХО лаборатории. Генеральный директор направил выездную группу ОЗХО по оказанию технической помощи (ГОТП) для оказания запрошенной помощи Украине. Генеральный директор выдал мандат на руководство деятельность ГОТП.

2.                По прибытии на Украину ГОТП в первый день развертывания провела первую встречу с украинскими властями и согласовала план визита. Этот план включал передачу образцов, получение соответствующей документации и цифровых файлов, а также сбор свидетельских показаний от непосредственных свидетелей.

3.                В тот же день, после первой встречи, команда ГОТП получила от украинских властей три образца, собранных на месте инцидента. Эти образцы состояли из двух образцов почвы и одного предмета, который украинские власти назвали «предметом, похожим на ручную аэрозольную (химическую) гранату». Описание и дополнительная информация о полученных образцах приведены далее в настоящем отчете.

4.                ГОТП упаковала образцы в соответствии с необходимыми процедурами Секретариата, в том числе для соблюдения цепочки поставок, и обеспечила, чтобы обработка образцов была сведена к минимуму. Это было достигнуто, в первую очередь, благодаря проверке целостности каждого образца в оригинальной упаковке с помощью пломб, которые были наложены украинской командой при сборе образцов в полевых условиях. Впоследствии ГОТП упаковала и опечатала каждый образец, а также подготовила и организовала его транспортировку и отправку в лабораторию ОЗХО для подготовки к выездному анализу в назначенных ОЗХО лабораториях.

5.                После передачи и упаковки образцов ГОТП получила документацию и информацию о процессе отбора проб, проводимом соответствующими украинскими службами, и собрала копии подтверждающих документов, фотографии и видеозаписи этого процесса.

6.                ГОТП также получила вещественные доказательства, как на украинском, так и на английском языках, а также фотографии и видеозаписи действий, проведенных соответствующими украинскими службами. Это включало опрос военнослужащих, которые были свидетелями инцидента.

7.                ГОТП изучила метаданные полученных цифровых файлов. Цифровые фотографии и видеозаписи содержат данные, позволяющие с уверенностью определить дату, время, оборудование и местоположение их создания. ГОТП проверила подлинность таких метаданных и оценила, что информация, содержащаяся в документации и записях, предоставленных Украиной, соответствует содержанию цифровых файлов в отношении даты, времени, оборудования и местоположения. ГОТП смогла подтвердить, что цепочка хранения цифровых файлов была соблюдена.

8.                Ниже приводится краткое изложение информации, переданной украинскими властями группе ГОТП.

(a) 20 сентября 2024 г. в 16:38 по местному времени командир воинской части Государственной пограничной службы Украины, который вместе с другими военнослужащими подразделения находился на наблюдательном пункте, отдал приказ проверить предмет, который, как они слышали, упал на землю в траншее. Через десять минут начальнику отдела технических средств воинской части была передана информация о «предмете, похожем на гранату с маркировкой РГ-Во». Впоследствии информация об «объекте» была передана по цепочке командования и в тот же день вскоре после 17:00 дошла до начальника службы РХБЗ 8-го пограничного отряда в городе Запорожье.

(b) 21 сентября 2024 г., в 08:32, начальник службы РХБЗ передал полученную информацию по цепочке командования в Департамент контрразведки Службы безопасности Украины (СБУ) и отдел досудебного расследования Главного следственного управления СБУ. В 10:23 того же дня по распоряжению 1-го заместителя начальника Главного следственного управления СБУ была сформирована следственно-оперативная группа, которой было поручено осмотреть место падения предмета и забрать его.

(c) 22 сентября 2024 г. следственно-оперативная группа была направлена в село Ильинка Никопольского района Днепропетровской области для осмотра места, где был замечен предмет. Осмотр места происшествия проводился с 11:54 до 12:36 по местному времени. В дополнение к видеозаписям процесса отбора проб на месте нахождения «объекта» был составлен «отчет о происшествии на месте». В нем содержалось описание мероприятий по отбору проб и цепочки поставок образцов и цифровых файлов.

(d) 22 сентября 2024 г. следственная группа провела пять допросов с пятью военнослужащими вышеупомянутой воинской части, которые находились на своем наблюдательном пункте, когда произошел инцидент. Члены подразделения описали свою позицию, которая состояла из двух блиндажей и одной линии траншей, расположенных недалеко от деревни Ильинка. Трое из них находились в первом блиндаже, а двое других - во втором. Перед ними была поставлена задача вести наблюдение за местностью и воздушным пространством с помощью технических средств и не допустить высадки войск противника.

(e) Пять свидетелей указали, что 20 сентября 2024 г. они услышали приближающийся гул. Через несколько минут они услышали звук «объекта», который упал на землю. Один из военнослужащих проверил местоположение примерно через 10 минут после сообщения об инциденте и доложил командиру наблюдательного пункта,

что на землю в траншее упал предмет серебристого цвета, похожий на гранату. Военнослужащий почувствовал резкий запах при приближении к местоположению объекта, у него началось обильное слюноотделение, и он немедленно покинул траншею. Слезотечение у военнослужащего продолжалось примерно пять минут, а заложенность носа - около 20 минут. Вернувшись в укрытие, товарищи военнослужащего упомянули, что они почувствовали исходящий от него резкий запах. После информирования командира своего подразделения о упавшем предмете свидетели упомянули, что им было дано указание не приближаться к месту падения

и не прикасаться к предмету до прибытия следственной группы.

 

9. ГОТП проанализировала все вспомогательные материалы, переданные украинскими властями, и пришла к выводу, что процедуры украинских экспертов соответствовали международным стандартам, касающимся отбора проб, и которым следовал Секретариат при поддержании цепочки поставок.

10. На второй день развертывания ГОТП провела четыре интервью с лицами, которые были либо свидетелями сообщенного инцидента, либо были вовлечены в цепочку командования или работали в качестве экспертов по сбору образцов в полевых условиях. Интервью были проведены в соответствии с процедурами, изложенными в рабочих инструкциях ОЗХО. Во время собеседования присутствовали только свидетель, члены ГОТП и один переводчик, чтобы гарантировать независимость и беспристрастность процесса собеседования.

11. Свидетели сообщили ГОТП, что военные позиции возле села Ильинка, так же, как и другие позиции в регионе, подвергались непрерывному обстрелу из артиллерии и других пусковых систем. Свидетели заявили, что войска противника находились примерно

в 8 км от их позиций, на другом берегу пересохшей реки (рисунок 1 ниже). Один свидетель заявил, что украинские подразделения часто слышали и перехватывали разведывательные, наблюдательные и ударные беспилотники.

12. Другой свидетель упомянул, что сообщил командиру подразделения о том, что слышал приближающийся беспилотник, а несколько минут спустя услышал звук чего-то, ударяющегося о дно траншеи в непосредственной близости от блиндажа, где укрывался свидетель. Тот же свидетель заявил, что командир подразделения поручил ему осмотреть то, что было сброшено. Свидетель подошел к траншее и увидел гранату с маркировкой, которая лежала на земле в траншее. Хотя свидетель находился на расстоянии, он сказал, что почувствовал резкий, раздражающий запах и начал испытывать слезотечение и обильное слюноотделение и немедленно покинул траншею.

13. По рассказам свидетелей ГОТП собрала информацию о цепочке подчинения в связи с инструкциями, данными после инцидента. ГОТП смогла визуализировать передачу и обмен сообщениями относительно упомянутой гранаты через коммуникационные платформы на мобильных телефонах свидетелей. Команда ГОТП записала эти сообщения на видео и подтвердила их дату и время. Эта информация также была проверена в сравнении с информацией, содержащейся в документе о порядке подчинения, предоставленном соответствующими украинскими властями.

  14. Кроме того, один из свидетелей предоставил ГОТП дополнительную информацию относительно процесса отбора проб, проведенного экспертами СБУ Украины. Свидетель заявил, что вскоре после сбора образцов и во время упаковки, они почувствовали жжение на лицах вместе с зудом, который продолжался некоторое время после того, как они покинули поле. Свидетель добавил, что они не были уверены, было ли то, что они почувствовали, связано с обращением с образцами или с какими-либо другими причинами, такими как потоотделение.

15. На третий день развертывания ГОТП упаковала свое оборудование и все материалы, которые она получила и собрала на Украине во время визита, и вернулась в штаб-квартиру ОЗХО.

16. В целом, документация и доказательства, переданные ГОТП во время визита, содержание предоставленных цифровых файлов, а также собранная информация и рассказ очевидцев из первых рук, позволили ГОТП подтвердить, что цепочка взаимодействия и хранения трех образцов, собранных из траншеи на Украине, расположенной вдоль линий противостояния с противостоящими войсками, была успешна.

17. После развертывания Лаборатория ОЗХО получила образцы от ГОТП, распаковала и подготовила их для анализа за пределами площадки в назначенных ОЗХО лабораториях, выбранных Генеральным директором. Эта деятельность была проведена в соответствии с процедурами ОЗХО и в присутствии наблюдателей от Постоянного представительства Украины при Организации.

18. Основываясь на информации и видеозаписях, полученных ГОТП, образцы состояли из:

(a) одна взорвавшаяся граната, найденная на дне траншеи рядом с двумя блиндажами (код образца SDS03) (рисунок 2 ниже);

(b) один образец почвы, взятый из темного пятна рядом с гранатой (код образца SLS02) (рис. 2-B и 2-C);

(c) один образец почвы был отобран примерно в 10 метрах от найденной гранаты с левой стороны той же траншеи. Этот грунт был собран в качестве контрольного образца с одной стороны траншеи, примерно в 150 см над уровнем земли (образец с кодом SLS01) (рисунок 2-D).

 19. В лаборатории ОЗХО каждый из образцов почвы был подвергнут гомогенизации и разделен на равные части. Эксперты экстрагировали содержимое гранаты с помощью двух растворителей (дихлорметана и ацетонитрила), затем экстракты разделили на равные части.

20. Образцы проб были распределены в два комплекта и отправлены на анализ в две назначенными ОЗХО лаборатории, выбранные Генеральным директором, для независимого анализа.

21. В ходе анализа была проведена идентификация химических веществ, подпадающих под действие Конвенции, их прекурсоров и продуктов разложения, а также химических веществ, относящихся к взрывчатым веществам и средствам борьбы с беспорядками. Последняя группа химических веществ была обнаружена в малой концентрации (менее одной части на миллион).

22. Граната в собранном виде представляет собой металлический контейнер цилиндрической формы серебристого цвета, длина около 10 см, диаметр 5 см. На боку гранаты различимы надписи черного цвета: сверху можно прочитать «РГ-Во» на кириллице (что соответствует «RG-Vo» на английском языке), и в нижней строке видны цифры «862-2-24» (Рисунок 3A). 

 23. Верхний круглый клапан гранаты представляет собой зеленую диск с ржавой металлической деталью цилиндрической формой в центре. Деталь диаметром около одного см имеет боковое отверстие и является частью запальной системы гранаты. На поверхности зеленого клапана видно скопление черного твердого вещества, которая полукругом огибает цилиндрическую деталь с отверстием. Вокруг нее также наблюдаются следы ржавчины (рис. 3B и 3C). Это отверстие служило точкой доступа при приготовлении экстрактов растворителя лабораторией ОЗХО.

24. На внешней изогнутой грани гранаты наблюдается несколько царапин. Нижняя поверхность канистры слегка выпуклая, что не дает поставить ее прямо на плоской поверхности (рисунки 3-A и 3-D).

25. ГОТП определила приоритетность химического анализа содержимого гранаты и провела оценку изделия без разрушения ее целостности. Поэтому на данном этапе ГОТП не может предоставить подробное описание внутренних компонентов гранаты и её системы взрывателей.

26. ГОТП отметила, что во время приготовления экстрактов растворителя внутри гранаты наблюдалось темное твердое вещество, которое препятствовало достижению дна канистры изнутри при использовании шпателя из нержавеющей стали.

27. По указанию генерального директора ГОТП смогла: (а) получить образцы, находящиеся в распоряжении украинских властей, согласно требованиям соответствующих процедур, которых придерживается ОЗХО; (b) изучить и собрать копии соответствующих документов и записей; (c) собрать свидетельские показания соответствующих лиц; (d) собрать видеозаписи и проверить передачу соответствующей информации из телефонной переписки; (e) обеспечить поддержание цепочки хранения всех полученных и собранных материалов; (f) оценить и проанализировать информацию, полученную в ходе посещения Украины.

28. Результаты анализа, проведенного двумя назначенными ОЗХО лабораториями трех образцов, следующие: (а) обе назначенные ОЗХО лаборатории сообщили о наличии 2- Chlorobenzylidenemalononitrile, вещества, используемого для борьбы с беспорядками, известного как CS, в SLS02 образце (образец почвы, взятый из темных брызг рядом с гранатой) и в SDS03 образце (экстракты растворителя из гранаты). Родственные CS соединения (изомеры, продукты разложения или прекурсоры) также были идентифицированы в двух упомянутых образцах; и (b) кроме того, одна из назначенных лабораторий смогла сообщить о наличии 2- Chlorobenzylidenemalononitrile (CS) в образце SLS01 (почва, собранная примерно в 10 метрах от гранаты) при очень низком уровне концентрации.

29. Результаты анализа этих образцов, проведенного двумя назначенными ОЗХО лабораториями, отдельно и независимо друг от друга, свидетельствуют о том, что и граната, взятая из траншеи, и образец грунта, собранный из темных брызг рядом с ней, содержали вещество для борьбы с беспорядками CS.




Report Page