Young Dog Girls

Young Dog Girls




⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 INFORMATION AVAILABLE CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻




















































Ваш браузер устарел.
Попробуйте обновить его, чтобы работа ВКонтакте была быстрой и стабильной.
Старички-развратнячкИ (old&young sex porn video)
красивая девочка:) как зовут? есть с ней еще видео?
Девушка огонь,где же такую и найти мне люблю молоденьких МММ

We use cookies to track usage and preferences.
‘Maurice turns left, turns right, to loosen out the kinks in his neck. Images slice through him.’
At the port of Algeciras, in October 2018
It’s about a young girl we’re looking for, Maurice says.
This man’s daughter we’re looking for. The man haven’t seen his daughter in three years.
Photo’s a bit old now, but she’d still have the same kind of gaatch to her, I’d say.
Maurice? They’re not going to know gaatch from their fucken elbows.
Photo’s old now, but she’d still have the same kind of . . . Same kind of look to her, I’d say.
She’s a small girl. She’s a pretty girl. She’d probably still have the dreadlocks.
Dreadlocks, you know? Bob Marley? Jah Rastafari?
She might have a dog or two with her, I’d say.
She’s a pretty girl. She’s twenty-three years of age by now. She’ll be dreadlock Rastafari.
You know what we’re going to need, Charlie?
We’re going to need the Spanish for crusty.
Crusty types? Charlie tries. Hairy bastards? New Age-traveller types? That what ye call them?
I wouldn’t mind, Maurice, but these cunts invented the whole concept of crusty.
On account of they’d have the weather for it, Charlie. Lounging on their black-sand beaches. With all the girls and the dogs.
I suppose I do have the odd word, Moss. Thinking on. I mean, lingo-wise.
I’ve a few I remember. Like . . . Gorrión?
Gorrión! From a time I spent in Cádiz . . . Did I ever tell you one time, Charlie, I was in love with an older lady, in Cádiz?
I’d nearly have remembered, Maurice.
We used to make love all night, Charles.
And you know what she’d do for me in the mornings?
They’d fucken ate anything, wouldn’t they? This crowd.
If it’s not nailed down, they’ll ate it. Into the frying pan, down the gullet. But it must be class of greasy first thing, Moss? A little sparrow?
Greasy like John Travolta. And not a lot of atein’ on them bones, it has to be said.
Personally speaking, Maurice? My arse isn’t right since the octopus we ate in Málaga.
Is it saying hello to you, Charlie?
It is, yeah. And of course the octopus wasn’t the worst of Málaga.
The sound of the night at the Port of Algeciras –
The newsy static of tannoy announcements.
The hard insect drone of police boats on the harbour.
The soft hubbub of the ever-moving crowd in the terminal building.
An attack dog barks a yard of stars.
A jet from the army base breaks the sky.
A soft-headed kid in singsong makes an Arabic prayer.
An espresso spout gushes laughingly.
And, stretching out his long, spindle legs, crossing them at the ankles, knitting his fingers, clasping his hands behind his head, Charlie Redmond looks high to consider the vaulted reaches of the terminal building, and the vagaries of life that are general.
You know the tragic thing, Maurice?
I haven’t enjoyed a mirror since 1994.
You were gorgeous in your day, Charles.
I was a stunner! And sharp as a blade.
Maurice turns left, turns right, to loosen out the kinks in his neck. Images slice through him. The wood at Ummera, in north Cork, where he spent his first years. And Dilly as a kid, when he’d walk her through London’s grey-white winter, Stroud Green Road. And Cynthia, in the place outside Berehaven, on the morning sheets as the sun streamed through.
I suppose I was an unlikely sex symbol, he says. I mean you put this old mug together, on paper, and it don’t make any sense. But somehow?
There’s a magic. Or was, Moss. There was.
They look into the distance. They send up their sighs. Their talk is a shield against feeling. They pick up the flyers and rise again. They offer them to passers-by – few are accepted. Sympathy is offered in the soft downturn of glances. The missing here make a silent army.
Her name’s Dill or Dilly, Charlie says.
She was in Granada maybe? Not long ago.
She might be with a gang of them, I’d say. They kind of move in packs, like?
They move in shoals, the crustaceans.
Dilly Hearne, twenty-three, a pretty girl, with dreadlocks, and dogs, and she have pale green eyes.
Off the mother she took the eyes. The mother was a left-footer from Kinsale.
Green eyes and low-size. Dill or Dilly?
Charlie has clocked a young man’s arrival in the terminal. Now Maurice notes it too. The man is in his early twenties, dreadlocked, wearing combat trousers and army-surplus boots, and carrying a rucksack in a state of comic dishabille. He has a dog on a rope. He throws down his rucksack. He is deeply tanned. Dirt also is grained into his skin – the red dirt of the mountains. He takes out a litre carton of vino tinto. He takes a saucer from the rucksack, pours a little wine onto it and offers it to his dog. When he speaks, it is with an English accent, countryish, from the West Country.
Cheers, Lorca, he says. Your good health, mate.
Maurice and Charlie watch on with interest. They exchange a dry look. The dog laps at the wine; the young man pats the dog and laughs. Maurice and Charlie approach the man. They stand silently smiling before him. He looks up at once with a measure of fear, and he takes the rope, as if to hold the dog back. Maurice turns his smile to the dog, and he clenches his tongue between his teeth, and spits a hard
But Charlie Redmond? He’s a natural with dogs. He reaches a long hand for Lorca, takes the paw, shakes it. He bats at the dog with his free, open palm, gently, about the eyes, as though to mesmerise, just little back-and-forth movements of the palm, and the animal is at once besotted.
Maurice and Charlie sit on the bench just west of the hatch marked información at the Algeciras ferry terminal on an October night with the ragged young man wedged firmly between them.
All three consider the laughing, the lovestruck dog.
He’s a lovely fella, isn’t he? Charlie says.
A dotey old pet, Charlie says. What you say his name was?
Benny and Lorca. Lovely. He’s named for the little winger lad, is he? Used be at Real Madrid? Around the same time as Zidane?
Little dazzler fella? Maurice says. A jinky winger type?
I always loved a little winger, Charlie says. A slight fella and fast.
Nippy little dazzler, Maurice says. Twist your blood and you trying to mark him.
That was kind of your own style and all, Moss?
Oh, I definitely had a turn of pace, Charles.
You were very quick over the first five yards.
But I lacked a first touch, Charlie.
Benny rises and reaches for his dog – he wants to get away from these odd gentlemen.
Boys, I got to think about making a move, he says.
But Charlie reaches out a friendly hand and lets it hover there, for a moment of comic effect, and now it snaps a clamp on the shoulder and presses the young English firmly down to the bench.
There’s no rush on you, Ben. You know what I’m saying? But listen, Benny says.
Maurice flicks to a stand and pushes his face close in to Benny’s.
Dilly Hearne is the girl’s name, he says. Dill or Dilly?
She’d be twenty-three years of age now, that kind of way? Charlie says.
I don’t know no Dill or Dilly! I don’t know no . . .
But I don’t know a Dill or Dilly. I mean . . .
Where’d you know these Irish? Where at, Ben? Was this in Granada, was it?
I don’t know! I mean I’ve met loads of fucking . . .
Benjamin? Maurice says. We’re not saying ye all know each other or anything, like. Sure there could be a half million of ye sweet children in Spain. The way things are going.
Because ye’d have the weather for it.
Ye’d be sleeping out on the beaches.
Like the lords of nature, Charlie says.
Under the starry skies, Maurice says.
Charlie stands, gently awed, and proclaims –
‘The heaventree of stars hung with humid nightblue fruit.’ Whose line was that, Maurice?
I believe it was the Bard, Charlie. Or it might have been Little Stevie Wonder.
Charlie, with a priest’s intelligent smile, limps behind the bench. He wraps a friendly arm around Benny’s neck. He leans to whisper in his ear –
The girls and the dogs all in sweet mounds on the beaches and the sky is laid out like heaven above ye.
You’re lying there, Ben, Maurice says, and you’re looking up at it. You don’t know whether you’re floating or falling, boy. Do you think he can hear the sea, Charlie?
I have no doubt, Maurice. It’s lapping. Softly. At the edges of his dreams.
You know what he don’t want in his dreams, Charlie?
She’s a small girl, Benny. She’s a pretty girl. And you see what it is? Is we’ve been told she’s headed for Tangier.
Or possibly she’s coming back from Tangier.
On the 23rd of the month. Whichever fucken direction? It’s all going off on the 23rd.
Is what we’ve been informed by a young man in Málaga.
On account of the young man found himself in an informational kind of mood.
Maurice moves close in to Benny again and considers him. There is something of the riverbank in his demeanour. Something beaver-like or weasel-ish. He reads the feint blue flecks of the boy’s irises. He might not live for long, he thinks. There is a hauntedness there. He is scared, and with reason. Now Maurice softly confides –
You see, it’s my daughter that’s missing, fella. Can you imagine what that feels like?
Any sproglets, Ben? No? Any hairy little yokes left after you?
In Bristol or someplace? Charlie says. Any Benjamin juniors left behind you? Hanging out of some poor gormless crusty bird what fell to your loving gaze.
What you shot your beans up, Maurice says.
Benny shakes his head. He looks around to seek help, but his predicament remains his own.
You have empathy, Benny, Maurice says. You’re a lovely fella. I can see that in you. So feel it out with me here now, okay? Imagine, after three years, how you’d do anything to be free of this feeling. Because my heart? It’s outside of its fucken box and running loose in the world. And we’ve been told that she’s heading for Tangier, Dilly, and she’s travelling with her own kind.
I don’t know, Charlie says, sitting again, flapping out a lazy hand. Maybe a convoy is going to come together in Algeciras? Spend the winter in Africa, the hot sun on yere bony little pagan arses. Lovely. And all about ye the colourful little birds is a ho-ho-hoverin’. I’m seeing pinkies and greenies and yellowy little fellas. All very good-natured.
So is that the plan, Benjamin? Ben? You’ve gone a bit pale on us, kid.
What I’m going to do is I’m going to ask you again, Benny? Dilly Hearne? Dill or Dilly?
Now Charlie folds an embrace around the boy’s neck.
I think this lad is a ferocious wanker.
Benny makes to get up, but Charlie, with a smile and force, pushes him back down to the bench.
You see what happens, Benny, he says, with all the self-abuse, and this is just my opinion, son, I mean this is just my theory, you know? My kind of . . . morbid speculation. But what happens, with the self-love, it’s not just the seed itself that gets spent, it’s not just the essence that’s lost. What happens, in my theory, and it’s something I’ve thought about quite a lot, actually –
Philosopher, Maurice says. This fella. Charles Redmond of Farranree.
You see what happens, in my opinion, on account of all the wanking, is that the brain starts to get affected and the memory is shot.
And there’s no point crying out now, son. Because in the Algeciras ferry terminal?
And I don’t mean to be in any way personal with this speculation, Benny. But I’d have to say you have the look of an animalistic fucken self-abuser altogether, you know?
He have one arm longer than the other from it!
And he stands and drags Lorca on his rope, as if to make off with the dog.
Come here, he says. Wouldn’t it be a horrible fucken thing for poor Lorca to wake up without a head on him in the port of Algeciras? Like in a nightmare, Ben.
It’s a shocking place, Maurice says.
Sort of place things could take a wrong steer on you lightning quick, Ben. You heed?
Dilly. Have you seen Dill, have you?
When the young man answers finally his voice is hollow, weak –
I might have seen her one time in Granada, he says.
The above is an excerpt from Night Boat to Tangier by Kevin Barry, published by Canongate.
‘Although bara is homonymous with rose, this is not a rose-rose incident.’

Poetry by Sawako Nakayasu, translated from the Japanese by Sawako Nakayasu & Lynn Xu.
‘They cried as if they weren’t to blame for any of it. We hated innocent people.’

A story by Mariana Enriquez, translated from the Spanish by Megan McDowell. The Dangers of Smoking in Bed was shortlisted for the 2021 International Booker Prize.
‘I write an obituary that appears in the newspaper that she always used to read while drinking her afternoon tea. I receive €170.03 for the obituary.’

Memoir by Jenny Erpenbeck, translated from the German by Kurt Beals, first published in Granta 152: Still Life.
‘I want to eat your rough hand that caresses me.’

A poem by Galina Rymbu translated from the Russian by Valzhyna Mort.
‘I thought she was a big deal, but she was nothing then. Nothing at all’

An extract from Yasmina Reza’s new book, translated from the French by Alison L. Strayer.
Kevin Barry’s most recent novel, Beatlebone, was awarded the Goldsmiths Prize. His previous novel, City of Bohane, won the International IMPAC Dublin Literary Award. He has published two story collections, Dark Lies the Island and There Are Little Kingdoms, and also writes for stage and screen. He lives in County Sligo.
‘If cities are sexed, as Jan Morris believes, then Cork is a male place. Personified further, I would cast him as low-sized, disputatious and stoutly built, a hard-to-knock-over type.’
‘Needy text messages did not mesh with my new personality.’

Fiction by Andrea Abreu, translated by Julia Sanches.
‘None of these people give a shit that a flock of birds is going to choke to death on those balloons, be they pink or blue.’

Fiction by Dainerys Machado Vento, translated by Will Vanderhyden.
‘I shift my weight right, where the hammer hangs down. Then left, then right, then left again.’
‘I wanted to go for a walk, but I was afraid / of missing a phone call.’
‘A piece of boxwood, gripped in a vise, / waits on the workbench for his knife.’ Poetry by Lev Ozerov, translated from the Russian by Boris Dralyuk, and introduced by Robert Chandler.
The copyright to all contents of this site is held either by Granta or by the individual authors, and none of the material may be used elsewhere without written permission. For reprint enquiries, contact us.

X Videos Mature Hd
Coc Private Server Apk
Uncle Kolya Fucked Me In The Ass
Bbw Solo Strip
Swingers Party 02 Part 04 14
purenudism kids girls young - Yahoo Search Results
OLD RUSSIAN MAN FIXES THE YOUNG GIRLS PROBLEM.. — Видео ...
Young Dog Girls


Report Page