Yippie Skip

Yippie Skip



⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 INFORMATION AVAILABLE CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻


































Рассылка Пикабу: отправляем лучшие посты за неделю 🔥
Спасибо!
Осталось подтвердить Email - пожалуйста, проверьте почту 😊
ведь недиагностированный диабет просто ОТЛИЧНО объяснит тело в яме в 2 часах от обычного место жительства прикрытое убитым животным сверху
все диабетики только так и умирают, все в рамках стандарта
Разработка видеоигр и всё, что с этим связано - концепции, иллюстрации, 3D-моделирование, программирование и многое другое.
Ублюдок, мать твою, а ну иди сюда говно собачье, решил ко мне лезть? Ты, засранец вонючий, мать твою, а? Ну иди сюда, попробуй меня трахнуть, я тебя сам трахну ублюдок, онанист чертов, будь ты проклят, иди идиот, трахать тебя и всю семью, говно собачье, жлоб вонючий, дерьмо, сука, падла, иди сюда, мерзавец, негодяй, гад, иди сюда ты - говно, ЖОПА!
-Добро пожаловать в Америку. Чем я могу вам помочь?

-Можешь!

-Ну так, скажите, что мне для вас сделать?

-Начни с того, бля, что эту улыбку, бля, со своей розовой морды, бля, и запихни себе в жопу, бля. И дай мне машину, бля. Датсон, бля, тойоту, бля, бьюик, бля, чтобы 4 колеса, бля, руль и сиденье.

-Вы, конечно, можете мне хамить как угодно, мне на это плевать.

-А мне плевать на тебя, бля. Твоя, бля, компания оставила меня посреди пустыни. Ни машины, бля, нихрена, бля. Я, бля, шел пешком три мили, бля, по шоссе, бля. Меня машины обрызгивали, бля. А ты мне, бля, тут еще улыбаешься, бля. Я машину требую, бля. Сейчас, бля.

-Позвольте мне вашу квитанцию на прокат машины.

-А я ее выкинул, бля.

-Ооооо

-Что оооо, бля?

-А то, бля, что нихрена не выйдет, бля.
Когда читал это в голове звучал тот самый голос)
...кровь и бетон: история любви

собственно
http://www.youtube.com/watch?v=KvbxFvCvjU8
Половина голосов такие родные..голоса моего детства))
Бля, жалко мужика, столько дерьма про себя выслушал:CCC
а потом он сыграл Снейпа и его жаль еще сильней=(
Да, мне даж показалось, что он с каждым разом всё грустнел.
Эта фраза -- из припева песни, которую пел великий Рой Роджерс в своём сериале про ковбоев:

Йиппи-кай-эй, кай-эй, йиппи-кай-о,
Самый сильный к западу от Аламо!

А ответил МакКлейн этим припевом потому что товарищ Ганс Грубер его спросил -- "Вы что же, действительно думаете, что сумеете выстоять против нас, мистер Ковбой?"

Ганс: Мистер Таинственный Гость? Вы еще там?
Джон: Да, я еще здесь. По крайней мере до тех пор пока не откроете для меня парадные двери.
Ганс: Ох, боюсь это невозможно. Но я в недоумении. Вы знаете кто я, но кто вы? Просто очередной американец насмотревшийся боевиков в детстве? Или сирота несостоятельной культуры возомнившая себя Джоном Вэйном? Рэмбо? Маршаллом Дайллоном?
Джон: На самом деле мне всегда больше нравился Рой Роджерс.
Ганс: Вы действительно думаете, что имеете хоть один шанс против нас, Мистер Ковбой?
Джон: Йо-хо-хо, ублюдок.

Источники: http://nlothik.livejournal.com/227908.html
http://ru.wikiquote.org/wiki/Крепкий_орешек_(фильм,_1988)
- На самом деле мне всегда нравился Лёнька Агутин.
- Вы действительно думаете, что имеете шанс против нас, босоногий мальчик?
- Хоп, хэй, ла-ла-лэй, ублюдок !

Ну ладно хоть выяснили. Хотя, признаться, несколько разочарован. Причём непонятно, что больше разочаровывает - то, что смысла-то и нет в этом междометии, или то, что фирменная фраза культового фильма на самом деле сжижена из какого-то богом забытого сериальца.
1 часть. и полагаю это еще не все.


у первой части терминатора 22. наверно не все еще, пожалуй
Нежным, убаюкивающим мужским голосом.
ну, правильно, а как вы еще переведете yipikaye? смысла -то нет в этом слове, вот что урбанский словарь по этому поводу говорит-Yipikaye-An expression used, mostly by Bruce Willis, when he's about to kill the head bad guy in a die hard movie.
Bruce Willis: Yipikaye Motherfucker!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Hans: ahhhhh!!!!!!!!!!
А еще находятся тонкие ценители этого говна — все аудиодороги к торренту клеют.
ну и как же правильно перевести, мазафакер? а?
"Промт" мне сказал, что это "Негодяй" ?
пишут, что 14. Но слово Yipikaye никак не переведешь, нет смысла в нем, просто по смыслу подобрали, чтон человек мог бы сказать в этой ситуации
скажите, почему они раньше переводили синхронно?
Почему нельзя был изучить фильм, подготовить текст по времени и переводить (озвучивать)?
Вероятно техническая проблема.

Я вот даже не представляю, как в домашних условиях ( в то время ) отделить звуковой ряд у аналогового, кассетного носителя.

Есть идеи ?
"Иппи-кай Кэй, мелкая СОШКА!!11"(с)
ваще ообжаю переводы касетные я под них хорошо засыпаю)))))
Сколько раз Джон МакКлейн оскорбил этого ублюдка - Ганса Грубера. Аж жалко стало)))
Yippee-yi-ya, yippee-yi-yo,
Ghost riders in the sky.
Yippee-yi-ya, yippee-yi-yo,
Ghost riders in the sky.
там блять не 14 переводов а сука дохуя переводов, я минут 10 сидел слушал их
https://www.youtube.com/watch?v=d22sFqkb1b4
у меня эта фраза больше с этим ассоциируется)
мне показалось он говорит: you big guy,hey? mutherfucker
что переводится как: ты большой парень,эй? маматрахальщик
Рассылка Пикабу: отправляем лучшие посты за неделю 🔥
Осталось подтвердить Email - пожалуйста, проверьте почту 😊

Коронная фраза Джона МакЛейна из "Крепкого орешка" • Конференция... | Форум
Трудности перевода фразы "Yippee ki-yay, motherfu...ker" из фильма...
Такие разные переводы | Пикабу
overview for Major_Yippie_Skippie
Йиппи — Википедия
Foot Sole Fetish
Antonia Thomas Naked
Eve Harlow Nude
Yippie Skip

Report Page