Yamete

Yamete




🛑 ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































Yamete
Cover to Sailor Fuku Wo Nugasanaide
Yamete Kudasai Sound Effect (Original)
I’ll go into some of the cultural connotations and nuances of the meaning of “Yamete Kudasai below”. But, first things first, let’s cut to the chase:
Yamete kudasai means “please stop”:
The phrase yamete kudasai is made of two words:
The word yameru in Japanese has three main meanings. 
If you look it up in a dictionary you get:
1 to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit
2 to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain
In a related meaning yameru can also mean:
To resign; to retire; to quit; to leave (one’s job, etc.)
Yameru also has a totally different meaning unrelated to the first two: 
Yameru can be written with several different Kanji Chinese characters, to express the different meanings of the word:
Perhaps because there are so many characters to choose from when writing yameru , it is very common for Japanese people to write the word in Hiragana as やめる.
Of the Kanji that are used, the first one 止める is the most common.
This is the same character that you see written on roads and road signs in Japan saying 止まれ tomare , meaning “Stop”. 
Yamete やめて is the imperative form of the verb yameru やめる , which means to stop doing something.
Examples of yameru やめる and やめて yamete :
Tabako wo suu no wo yamete kudasai.
Yes, men say “ yamete” . In Japan, putting “te” on the end of other verbs, such as the verb “yameru” for stop, is a fundamental part of the language for all people regardless of gender.
It is true that the word “yamero” is more strongly associated with men than women, but this is really just because the word “yamero” is more “forceful” than “yamete” and being “forceful” is commonly associated with being “masculine”.
But, whether you are a male or a female, it is perfectly normal to use “yamete”.
Kudasai is close to the English word “please”.
So putting “ kudasai” on the end of “ yamete ” is more polite.
Depending on how the words are said, it can also sound “imploring” in the same way that “please” can in English, in the sense of “Stop, please !”
When said more forcefully, it can sound authoritative, or procedural. In this way, it can sometimes take on the sense of “please refrain” or “not allowed in English”.
rōka de no tachibanashi wa yamete kudasai.
Please refrain from standing around in the hallway talking.
koko de tabako o suu no wa yamete kudasai.
Please refrain from smoking in the area.
inshokubutsu no mochikomi wa yamete kudasai.
Food and drink from outside not allowed.
Yamete is a less forceful way of telling someone to stop something than Yamero . If you say yamero to someone you are giving them an order to stop. 
Both of the words are still strong imperative words telling someone to stop doing something. But yamero suggests more authority, and the ability to enforce that authority. 
Yamete , while still a strong imperative, is closer to “asking” someone to do something than yamero , which is closer to demanding.
I’ve written a detailed explanation of the meaning of yamero here .
Yamete can also be put together with a bunch of different endings to achieve a similar effect to just yamete or yamete kudasai – and you hear pretty much all of them used in a range of contexts. 
This phrase is fairly neutral in tone. Well, as neutral as telling someone to “just stop something” can be really…
You can shorten the same phrase to change it from a questioning phrase to a more assertive one by saying:
This has a somewhat “masculine” tone to it, and sounds quite aggressive if used in the right tone. It can also be used as a fairly standard “rough and tumble” sounding phrase, mostly between men.
To achieve a softer, almost cute tone you can go with:
Putting chodai on the end of a phrase to mean “please give me” has a cute, almost child-like sound to it. Saying “stop it” this way definitely “softens the blow” somewhat.
Japanese being a very polite people, and a very polite language, have the uncanny ability to express dissatisfaction with a person or situation while still showing respect.
Putting the honorific “O” on the front of a word makes it much more polite. 
“Itadaku” is a super polite verb form of the word “ morau ”, meaning to receive. So in a sense, in this phrase, it is like you are saying “May I receive the gift of you stopping what you are doing”.
Putting the “itadaku” into negative form as “itadakemasenka”, as in “won’t you?” gives the person you are speaking to an easy option of turning you down, and thus makes it a softer, more polite, way of telling someone to do something.
If you take the phrase above and put an “O” in front of it, it gets politer still!
Of course, however much you dress up “ yamete ” you are still, fundamentally telling someone to stop something.
To get around this, Japanese also has options of words that are less direct, such as:
From here, let’s go on to have a look at the cultural context of the phrase “ yamete kudasai ” and its use in popular culture.
Outside of Japan the phrase “ yamete kudasai” has become associated with it’s use in a sexual context. 
In Japanese adult media from anime to live action videos, it is not uncommon to hear a women using the phrase yamete or yamete kudasai as they are being groped, undressed or otherwise the subjected to sexual advances. 
The idea of someone saying “stop” in a sexual context while simultaneously seeming aroused is a common sexual festish, so it’s not surprising that this phrase comes out in a lot of adult content.
How this sits in the context of the “no means no” movement is an issue worthy of discussion. 
The polite form of the phrase yamete kudasai , meaning “stop, please!” is perhaps the more fetishized of the two forms of the word. 
The combination of “polite” with “imploring” is strongly associated with the fetishizing of high school, JK 女子高生 jyoshi kousei in Japan and around the world.
Most famously, the adult-anime (which is generally referred to by the Japanese word for “pervert” or “randy person”, hentai, outside of Japan) “ Toriko no kusari ” featured several scenes where young girls in compromising situations impeached their lovers to “ yamete kudasai” – “please, stop”.
These are not the only “please, stop” words you hear girls and women using in Japanese adult media. 
I’ve done a whole page describing in detail the meaning of dame in Japanese.
Or, in the Kansai Western part of Japan, you hear
These words are sometimes used directed at their partner in the sense of “You can’t do that” or “stop it” or “that’s bad”.
But sometimes they are also used by people directed inwardly at themselves in the sense of “I can’t stand it” or “I can’t control myself” or “it’s too much”. Read more about dame in Japanese here.
This ambivalent language, and its use with school-age girls, traces back to around the mid-eighties. Around this time, the object of adult affection switched from Jyoshi Dai-Sei to Jyoshi Kou-sei, from University women to school girls. 
This was at least symbolized, and at least partly created by, the television Yuyake Nyan Nyan. The show had a segment called アイドルを探せ (Idol Search!), where high school age girls could audition to become part of the in-house music group. The show was set up as an answer to the program All-Night Fuji, which had done a similar thing with University aged women. 
The high-school girl group on Yuyake Nyan Nyan was christened Onyanko Club, and was masterminded by songwriter/producer Yasushi Akimoto, who would later go on to create the outrageously successful AK48 franchise of groups.
Onyanko Club’s biggest hit was all about a high school girl saying “no” while hinting that the answer was yes. I’ve done a complete translation of the song Sailor fuku wo nugasanaide , but to quote a section, the song featured the lines:
Don’t take off my sailor-style school uniform
Don’t take off my sailor-style school uniform
I don’t want you to, no, not in a place like this
The phrase “ Yamate Kudasai Mabushii Desu” was the name of a yaoi manga, meaning a comic with homosexual themes, from 2015. The name literally means, “Stop it, your light is shining too bright”. It is the story of Sasano developing a high school crush on Koga in a journey of self-discovery and sexual awakening.
The audio of Yamete Kudasai sounds like this when pronounced in normal Japanese by a female voice:
The audio of the “ yamete kudasai” from the anime Toriko no kusari is particularly searched for because of it’s overtly erotic sound:
This audio has been recreated by various other creators to the point where it has become something of a meme across the internet.
In addition to “yamete kudasai” the word “Yamero” itself became a huge meme on the internet after a picture of a dog being squirted with a hose followed by a close up panel of the dogs face with the word “Yamero” written next to it was posted to Tumbler in 2016 . This led to people posting all kinds of animal pictures with the word “Yamero” next to them to all kinds of platforms across the net.
Overall, in Japan “ Yamete Kudasai ” is actually a pretty everyday Japanese phrase that roughly translates to “Stop it.” It can be used as a parental imperative or as an implicit, barely suppressed desire.
Because of its confrontational nature, it tends to be right up there with other words like “ shut up” in Japanese as words that people are intrigued by.
It is also sometimes translated as “Enough!” or “Don’t do that!” and is commonly used in situations where a person is doing something that is either not appropriate (e.g., saying something racist), dangerous (e.g., speeding), or simply not beneficial to them (e.g. staying out late without doing homework). The phrase can be used as a semi-polite request to someone, usually asking them to stop doing something and/or make a change. Or it can be used with a stern tone to be quite a reproach.
Go forth and use your newfound power for being able to tell people in Japanese to stop doing something. Just choose your battles here folks, and remember the old adage that “no means no”.
Find my guide on the meaning of yamero here.


Home Education Yamete Kudasai Meaning And Daily Usage


by Louise W. Rice
July 7, 2022
341 views




0
Facebook Twitter Pinterest Email

Sharingan Eyes Kakashi: How Did He Get Them?


How to Offer Your Customers a Better Level of Service





How to Write a Strong Title for an...

April 14, 2022





Beyond Teaching 9 Tips To Advance Your Career...

March 22, 2022





Reasons Why We Need School Counselors

March 21, 2022





What Is Analytical Exposition Text?

March 19, 2022





Types of Nursing Specialties: 5 Fast-Growing Nursing Fields

March 8, 2022





4 Tips for Students: How to Avoid Plagiarism...

August 18, 2022





5 Ways To Minimize The Stress Of College...

July 16, 2022





8 Practical Tips to Survive Your First Year...

July 12, 2022





Four Ways to Make Teaching More Effective for...

April 21, 2022





How to Become Better at Academic Writing

April 14, 2022





How to Write a Strong Title for an...

April 14, 2022





Beyond Teaching 9 Tips To Advance Your Career...

March 22, 2022





Reasons Why We Need School Counselors

March 21, 2022





What Is Analytical Exposition Text?

March 19, 2022





Types of Nursing Specialties: 5 Fast-Growing Nursing Fields

March 8, 2022





4 Tips for Students: How to Avoid Plagiarism...

August 18, 2022





5 Ways To Minimize The Stress Of College...

July 16, 2022





8 Practical Tips to Survive Your First Year...

July 12, 2022





Four Ways to Make Teaching More Effective for...

April 21, 2022





How to Become Better at Academic Writing

April 14, 2022

With the increased popularity of Japanese manga and anime, people have become more interested in Japanese culture and language.
If you’re a fan of manga, anime, or any form of Japanese culture, you may have heard the phrase “Yamete Kudasai” before.
However, what exactly does yamete kudasai mean? This article provides an overview of the Japanese phrase’s meaning, connotations, uses, and alternative phrases.
Yamete Kudasai (止めてください、やめてください) is an everyday Japanese phrase that means “please stop.”
The phrase can be divided into two parts. The first part is Yamete (やめて), which means “stop.” It’s a derivative of the verb yameru.
The second half of the phrase is kudasai (ださい), which means “please” and adds politeness to the phrase.
Japanese is one of those languages where words can have entirely different meanings depending on how they’re used.
In Japanese, Yameru has three basic meanings. Two of these meanings are related, while the third is different. Here’s a list of these dictionary meanings:
This meaning has two different denotations . It can mean to stop, quit, end, cease, or discontinue. Moreover, it can mean to cancel, refrain, abandon, abstain, abolish, or give up.
Yameru can mean to retire, resign, quit, or leave a job or a post.
Yameru can also mean ill, sick, or ailing.
You can write Yameru in different ways using Kanji . Every way expresses a different sense of Yameru.
Here’s a list of different versions of Yameru in Kanji:
Japanese people usually opt for writing Yameru as やめる using Hiragana because Kanji can be confusing.
There are plenty of Kanji characters to write Yameru, but the most commonly used version of is 止める. This word can be seen every day on Japanese road signs that say “tamare” (止まれ) or stop.
The verb Yamete (やめて) is derived from the verb Yameru (やめる). More precisely, Yamete is the imperative form of Yameru. It’s a command or an order that means to quit or stop something you’re doing.
The word Yamete (やめて) alone can mean “stop it,” which is a common phrase among friends and family. It’s a colloquial expression without the added politeness of the word Kudasai (ださい).
Here are some examples of how the verbs yameru (やめる) or yamete (やめて) are used in everyday language.
This sentence reads as “Tabaco wo yameru no wa muzukashi.” It means “To stop smoking is difficult.”
This one can be read as “Tabako wo suu no wo yamete kudasai.” It’s more of a polite order or request saying, “stop smoking, please.”
The sense of command in this expr
Watch Free Sextapes
Gstring Movies
Violetsaucy

Report Page