Языковые средства создания экспрессивности - Иностранные языки и языкознание курсовая работа

Главная
Иностранные языки и языкознание
Языковые средства создания экспрессивности
Проблема экспрессивности в современной лингвистике. Использование экспрессивной лексики в языке художественной литературы. Имена прилагательные и местоимение, глагол и его особые формы как средство создания экспрессивности в поэтических текстах.
посмотреть текст работы
скачать работу можно здесь
полная информация о работе
весь список подобных работ
Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Проблема экспрессивности как способа придания языку и речи особой выразительности является одной из главных проблем современной лингвистики. Экспрессивность присуща определённым единицам на разных уровнях языка.
При помощи экспрессивных средств автор может более полно и точно выразить своё отношение к изображаемому, выдвинуть в ясное поле видения основную идею произведения, сделать акцент на наиболее важных, с его точки зрения, моментах и тем самым - через целый ряд произведений - проявить своё мировидение вообще. Помимо этого, именно при помощи экспрессивных средств „говорящий” может воздействовать на „слушающего”, управлять его восприятием и пониманием текста.
Актуальность данной темы обусловлена тем, что функционирование экспрессивной лексики в различных текстах сложно и многоаспектно. Несмотря на большое количество работ, исследующих экспрессивную лексику, средства создания экспрессии рассмотрены недостаточно.
Цель работы - дать системное описание выразительных средств языка и речи, функционирующих в русских поэтических текстах.
Достижение этой цели предусматривает решение следующих задач:
- обобщить и использовать опыт описания выразительных средств предыдущих исследований, связанных с проблемой экспрессивности;
- выявить функции экспрессивной лексики в художественном произведении;
- определить в каждой группе средств основные способы, приёмы, аспекты, с которыми связано создание и усиление экспрессивности.
Объектом настоящего исследования является язык художественного произведения, словесная ткань поэтического текста.
Предметом исследования являются языковые средства создания экспрессивности.
- одним из ведущих методов в работе является метод компонентного анализа, который применялся нами с целью определения смысловой структуры слова.
- метод структурно-семантического анализа языковых единиц использован при изучении текстов стихотворений;
- описательный метод использован для описания общих функционально-семантических особенностей экспрессивной лексики.
- контекстный анализ применён для рассмотрения экспрессивной лексики в контексте стихотворной речи.
Материалом исследования послужили поэтические тексты русских авторов: И. Анненский, Н. Асеев, Б. Ахмадуллина, А. Ахматова, К. Бальмонт, И. Бахтерёв, А. Блок, И. Бродский, С. Есенин, В. Жуковский, Т. Кибиров, В. Маяковский, О. Мандельштам, В. Набоков, В. Полозкова, Б. Пастернак, Н. Рубцов, А. Твардовский, Ф. Тютчев, М. Цветаева.
Практическая-значимость -исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы в практике преподавания русского языка в школе с целью более глубокого освоения словарного запаса языка и знакомства с лучшими образцами русской поэзии, овладения искусством Слова.
РАЗДЕЛ 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЭКСПРЕССИВНОЙ ЛЕКСИКИ
Экспрессивная функция - одна из функций языкового знака, заключающаяся в способности выражать эмоциональное состояние говорящего, его субъективное отношение к обозначаемым предметам и явлениям действительности. Язык выражает не только мысли, но и эмоции человека. Экспрессивная функция предполагает эмоциональную яркость речи в рамках принятого в обществе этикета. Она оценивается многими лингвистами как самая важная и существенная [15, с. 42]. Русский литературный язык и в особенности язык художественной литературы наделён богатыми экспрессивными ресурсами.
1.1. Проблема понятия „экспрессивность” в современной лингвистике
В настоящее время изучению проблемы экспрессивности как в украинском, так и зарубежном языкознании уделяется пристальное внимание. Однако несмотря на объёмный теоретический материал, многие аспекты изучаемой проблемы не получили достаточного освещения. В частности, нет чётких понятий и терминов, позволяющих описывать экспрессивную лексику.
В современном языкознании выделяются, в основном, два подхода к исследованию экспрессивности: функционально-стилистический (или речеведческий) и лексико-семантический. Более актуальным является лексико-семантический аспект, где экспрессивность описывается в терминах компонентного анализа, который предполагает рассмотрение коннотативных значений.
Экспрессивная лексика является компонентом коннотации. Коннотативный компонент - это часть системного лексического значения слова, дополняющая его основное понятийное содержание смыслами, в которых отражены социально-психологические оценки и ассоциации соответствующих явлений. По своей структуре коннотативный компонент очень сложен, чем и объясняется то, что он до сих пор не имеет в науке о языке однозначного определения [16, с. 183].
В теоретических исследованиях ещё со времён античности фигурирует понятие „экспрессия”, которое обозначает в переводе с латинского (expressio) „выражение”. Понятие „выразительность” определяется как особо выделенный, подчёркнутый способ выражения мыслей и чувств и нередко отождествляется с понятием „экспрессивность”, особенно если это последнее связывается с особым подчёркиванием, „выдвижением” некоторого передаваемого языковыми средствами смысла. Под выдвижением понимается наличие в тексте каких-либо формальных признаков, фокусирующих внимание читателя на некоторых чертах текста и устанавливающих смысловые связи между элементами разных уровней или дистантными элементами одного уровня. Выдвижение задерживает внимание читателя на определённых участках текста и тем самым помогает оценить их относительную значимость, иерархию образов, идей, чувств и таким образом передаёт отношение говорящего к предмету речи и создаёт экспрессивность элементов. Выдвижение образует эстетический контекст и выполняет целый ряд смысловых функций, одной из которых является повышение экспрессивности [6, с. 52].
В Словаре русского языка С.И. Ожегова под экспрессией понимается „выражение чувств, переживаний; выразительность” [33, с. 726].
Экспрессия - важнейшая стилистическая категория. В стилистике она занимает центральное положение. Под экспрессией понимают выразительно-изобразительные качества речи, которые отличают её от обычной, стилистически нейтральной, делают речевые средства образными, яркими, эмоционально окрашенными [21, с. 274].
Обычно с понятием экспрессии связаны многообразные и весьма тонкие оценочно-характеристические оттенки, которые сопровождают и усложняют речь, делают её выразительной. К экспрессии относят своеобразные смысловые оттенки, которые добавляются к основным значениям слов и выражений, таким образом, позволяя автору выражать своё отношение к описываемому, давая ему соответствующую оценку.
Экспрессивность - это, прежде всего, категория семантическая, ибо появление в слове экспрессии неизменно сопровождается расширением и усложнением объёма его семантики, появлением в смысловой структуре слова дополнительных побочных смысловых оттенков. Эти элементы оценочно-характеристического свойства являются важным признаком экспрессии.
Экспрессивность - это ещё и эмоционально-оценочная категория. Следовательно, в задачу изучения речевой экспрессии входит сложный круг вопросов, связанных с анализом средств и приёмов выражения эмоций. Но существует чёткая граница между экспрессивным и эмоциональным.
Впервые элементы теории экспрессивности в лингвистике появились в конце XIX в. Особенный же интерес к экспрессивности пробудился к середине ХХ в. В этот период появляется монография Ш. Балли, статьи Е.М. Галкиной-Федорук, Л.М. Васильева и многих других исследователей, где было продолжено теоретическое осмысление категории экспрессивности.
Обзор лингвистической литературы, в которой исследуется экспрессивность как лингвистическое явление, даёт возможность выделить три основные направления в подходе к определению средств, создающих экспрессивный эффект.
Первое направление распространено в стилистических работах. Смысловой доминантой, создающей экспрессивный эффект, является характеристика условий общения, которая выражается в различного рода стилистических регистрах, в функционально-стилистических тональностях и т.п. Поскольку значимость эмотивно-оценочных сигналов очевидна, представители этой тенденции относят их к „добавочной” смысловой информации, соотносимой со свойствами обозначаемой реалии, а не с социально-речевыми и нормативными параметрами общения (Брагина А.А., Введенская Л.А., Винокур Т.Г., Диброва Е.И., Новиков Л.А. и др.) [23, с. 16].
Второе направление связано со стремлением подвести эмоциональную доминанту под всю лексику, которая в какой-то степени не является нейтральной и, тем самым, представляет интерес для стилистики. В этом направлении исследователи стремятся, в первую очередь, выявлять различные типы эмотивных значений, начиная от междометий и аффективов и кончая тем, что принято называть экспрессивно окрашенной лексикой; механизмы создания самой эмотивности и стилистической окраски не так важны для них. Стилистический эффект рассматривается ими или как ингерентный компонент эмотивности, то есть внутренний компонент, не зависящий от внешних факторов, или как адгерентный, возникающий в тексте (Арутюнова Н.Д., Кожевникова Н.А., Москвин В.П., Некрасова Е.А., Раевская О.В., Сандакова М.В., Телия В.Н. и др.) [23, с. 17].
Третье направление характеризуется комплексным подходом к проблеме экспрессивности. В этом направлении намечается стремление выявить типы смысловой информации, создающие экспрессивность-образность, эмоциональную и экспрессивную окраску значений, а также их стилистическую значимость, которые интерпретируются как особый экспрессивный пласт в значении слов, дополняющий денотативное значение (Арнольд И.В., Блинова О.И., Васильев Л.М., Лукьянова Н.А. и др.) [30, с. 84].
Денотат - объект языкового обозначения, реальный предмет или класс предметов как типовое представление предмета реальной действительности. Денотат - факт индивидуального восприятия действительности, однако в то же время он имеет общий, объективированный, „коллективизированный” характер, что обусловлено тем обстоятельством, что в денотате находит отражение чувственно воспринимаемая объективная действительность, единая для всех людей [16, с. 123].
Понятие экспрессии, по мнению Г.Н. Акимовой, имеет в лингвистической литературе различные толкования как применительно к языку вообще, так и к различным его уровням. Точный перевод самого слова экспрессия - „выражение” - вызывает мысль об экспрессивности языковых средств как их выразительных возможностях, т.е. специальном стилистическом приёме [2, с. 114]. Этому противостоит другая точка зрения, которая основана на смешении экспрессивного и эмотивного (аффективного) в языке. Так, в работах Ш. Балли и В.В. Виноградова обнаруживается тенденция к сближению понятий экспрессивности и эмоциональности. Она находит отражение и в работах других авторов, в частности, в теории перевода.
Наиболее точным нам представляется определение Е. М. Галкиной-Федорук: „Экспрессивность - совокупность семантико-стилистических признаков единицы языка и речи, целого текста или его фрагмента, благодаря которым обеспечивается их способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи” [15, с. 49].
Особого внимания заслуживает вопрос, неоднократно поднимающийся в литературе о соотношении экспрессивности и эмоциональности. Диброва Е. И., Касаткин Л. Л., Щеболева И. И. считают, что эмоциональная оценка связана с выражением чувств, волевых побуждений, чувственных или интеллектуальных сравнений, отношения к действительности: домишко, кляча, стиляга, прехорошенький. Оценочность, которая представляет соотнесенность слова с оценкой, и эмоциональность, связываемая с эмоциями, не составляют обособленных компонентов в значении слова [7, с. 77].
А. Лукьянова считает: „Оценочность, представленная как соотнесённость слова с оценкой, и эмоциональность, связанная с эмоциями, чувствами, не составляют двух разных компонентов значения, они едины” [29, c. 98]. Этого же мнения придерживается и В. И. Шаховский. Вольф, наоборот, разводит компоненты „эмоциональность” и „оценочность”, рассматривая их как часть и целое [29, c. 98].
И то, и другое - выражение субъективного, эмоционального отношения, но экспрессивность предполагает воздействие на адресата, а эмоциональность - необязательно. Следовательно, эмоциональность - категория более общего характера (и это понятно, так как она имеет отношение и к психической жизни человека, и к языку), а экспрессивность (как свойство языковых единиц) можно назвать векторной, направленной категорией, которой обязательно требуется точка приложения эмоций.
Эмоциональные элементы в языке служат для выражения чувства человека. Многие средства языка употребляются исключительно для этой цели. Экспрессивные же средства в языке служат усилению выразительности и изобразительности как при выражении эмоций, выражении воли, так и при выражении мысли. Таким образом, целесообразно считать термины „экспрессивность” и „эмоциональность” взаимопересекающимися. В некоторых случаях происходит их сближение, вплоть до наложения друг на друга, а в некоторых они используются отдельно друг от друга.
Таким образом, экспрессивная единица состоит из трёх основных компонентов:
1. Эмоциональная оценка коннотации отражает факт эмоционального переживания субъектом определённого явления действительности, выражает одобрительную или неодобрительную оценку предмета речи.
2. Интенсивность коннотации отражает степень проявления действия, признака.
3. К коннотации примыкает образный компонент как обобщённый, чувственно-наглядный образ предмета [16, с. 186].
1.2. Использование эмоционально-экспрессивной лексики в языке художественной литературы
Роли экспрессивной лексики в структуре художественного произведения в настоящее время лингвистами и литературоведами уделяется большое внимание. Художественный текст по своей природе полифункционален. В нём эстетическая функция наслаивается на целый ряд других - коммуникативную, экспрессивную, прагматическую, эмотивную, но не заменяет их, а, напротив, усиливает. Язык художественного текста живёт по своим собственным законам, отличным от жизни естественного языка [6, с. 75].
В поэтическом произведении экспрессивные средства играют особую роль. Здесь для них существует гораздо меньше ограничений: красота слога позволяет выражать своё отношение к предмету речи более патетично, иногда - даже более экзальтированно, в отличие от прозаического, где то или иное употребление и соединение слов выглядело бы нарочитым, неискренним. Поэтому отклонение от норм языка, их „расшатывание” носит более ярко выраженный характер, позволяет создавать образы, обладающие гораздо более значительным экспрессивным потенциалом [8, с. 50], например:
Сравнится ль что в моих стихах
В. Жуковский„ К доктору Фору”, 1798
В данном примере автор нарушает прямой порядок слов, используя инверсию. Прямой порядок слов был бы: „ Со слезами нежнейшей матери ”. Таким образом, Жуковский логически выделяет наиболее существенную, по его мнению, часть предложения, помещая её перед исходным пунктом высказывания.
Я буду губами смугло, когда слаба,
Тебя целовать слегка в горизонтик лба
В. Полозкова, „Друг друговы вотчины…”, 1990
В данном примере используется словоформа, образованная по образцу уменьшительно-ласкательных слов, с помощью суффикса -ик - . Лексема расширила значение - „маленькая горизонтальная линия”.
Художественной речи свойственна ориентированность на читателя, при этом при воздействии на него, безусловно, существенной оказывается экспрессивность высказывания. Создатель литературных художественных произведений, обладая повышенной чувствительностью к языковой форме, передаёт фрагменты разговорных ситуаций в художественном тексте, используя наиболее типические черты живой разговорной речи с целью создания экспрессивности. Как известно, экспрессия формируется в процессе порождения текста. Для передачи своего замысла авторы среди разнообразных языковых форм и приёмов используют стилистически маркированные и стилистически немаркированные средства, играющие важную роль в создании экспрессивности речи литературных персонажей [30, с. 56].
Экспрессивная окраска слов в поэтических произведениях отличается от экспрессии тех же слов в нейтральной речи. В условиях поэтического контекста лексика получает дополнительные смысловые оттенки, которые обогащают её экспрессивную окраску. Современная наука придаёт большое значение расширению семантического объёма слов в художественной речи, связывая с этим появление у слов новой экспрессивной окраски.
Слово в художественном тексте, благодаря особым условиям функционирования, семантически преобразуется, включает в себя дополнительный смысл. Игра прямого и переносного значения порождает и эстетический, и экспрессивный эффекты художественного текста, делает этот текст образным и выразительным [15, с. 76], например:
В первом случае слово скирды используется в его прямом значении, а в следующей строке - как метафора. Во втором случае скирд ы, которые должны обозначать жизнь (как выражение концепта „хлеб”), что подчёркивается действием любви, превращаются в смерть, и переходом двух противоположных концептов - „жизни” и „смерти” - друг в друга ярче показывается страх, ужас и бессмысленность всего рисуемого „зрелища войны”.
Любое слово, каждое речевое средство в художественной литературе используется для наилучшего выражения поэтической мысли, для создания таких образов, которые воздействовали бы на чувства и интеллект читателей.
Реализация экспрессивного плана поэтического текста заключается в том, чтобы дать читателю эмоциональный заряд и тем самым пробудить его мысль, заставить его взглянуть как-то по-новому на привычное, активизировать его творческое отношение к действительности.
Многими учёными (Н.А. Лукьяновой, В.А. Масловой, В.Н. Телия, В.И. Шаховским и др.) признаётся, что неэкспрессивных текстов в литературе не существует. Любой текст потенциально способен оказывать определённое воздействие на сознание и поведение читателя, так как именно экспрессивность содействует цели речевого сообщения.
Однако надо иметь в виду, что основная трудность, с которой сталкиваются исследователи экспрессивности, заключена в том, что она имеет языковую природу, ибо действует через механизмы языка, но её эффект проявляется только в речи, выходя за рамки слова и словосочетания в текст. Очевидно, что поэтический язык ярко демонстрирует экспрессивный потенциал языка в силу того, что различные вне грамматические факты и отношения общего языка, всё то, что в общем языке представляется случайным и частным, в поэтическом языке переходит в область собственно смысловых противопоставлений [30, с. 89].
Экспрессивный эффект восприятия поэтического текста не определяется количеством экспрессивных языковых средств в нём, а лишь повышает вероятность возникновения этого эффекта. Более того, помимо специальных языковых средств, а именно эмотивных, образных, стилистически маркированных, экспрессивной может оказаться любая нейтральная единица языка в зависимости от целей автора.
Источники порождения эмотивности текста разнообразны и не всеми исследователями понимаются одинаково. С одной стороны, основным источником эмотивности текста являются собственно эмотивные языковые средства. Способы манифестации эмотивных ситуаций в художественном тексте разнообразны: „от свёрнутых (семный конкретизатор, слово) и минимально развёрнутых (словосочетание, предложение) до максимально развёрнутых (фрагмент текста, текст) ” [6, с. 169].
Основываясь на коммуникативном подходе, В.А. Маслова считает, что важнейшим источником эмотивности текста является его содержание. По мнению исследователя, „содержание текста является потенциально эмоциогенным, потому что всегда найдётся реципиент, для которого оно окажется личностно значимым. Эмоциогенность содержания текста - это, в конечном счёте, эмоциогенность фрагментов мира, отражённых в тексте” [30, c.21].
Эмотивность - лингвистическая категория, актуализирующаяся посредством художественного слова в любом отрезке текста. Эмотивное пространство текста, по мысли Л.Г. Бабенко, представлено двумя уровнями - уровнем персонажа и уровнем его создателя - автора: „целостное эмотивное содержание предполагает обязательную интерпретацию мира человеческих эмоций (уровень персонажа) и оценку этого мира с позиции автора с целью воздействия на этот мир, его преобразования” [6, 167].
„Совокупность эмоций в тексте (в образе персонажа) - своеобразное динамическое множество, изменяющееся по мере развития сюжета, отражающее внутренний мир персонажа в различных обстоятельствах, в отношениях с другими персонажами” [6, с. 167]. При этом в эмоциональной сфере каждого персонажа выделяется „эмоциональная доминанта”, другими словами - преобладание какого-то эмоционального состояния, свойства, направления над остальными. Автор литературного произведения подбирает лексику таким образом, что это подсказывает читателю, в каком эмоциональном ключе ему следует воспринимать героя. В зависимости от замысла автора, в разных художественных текстах возможно преобладание то одного, то другого эмоционального свойства персонажа.
Например, в лирике Ф. Тютчева для выражения подавленного душевного состояния часто используются такие глаголы, как скорбеть, тосковать, сетовать, тужить, грустить . Например, в стихотворении „Обвеян вещею дремотой…”:
Не скажет ввек с молитвой и слезой,
Как ни скорбит пред замкнутою дверью:
„Впусти меня! - Я верю, Боже мой!
Приди на помощь моему неверью!..”.
Глагол скорбеть здесь имеет доминирующую сему „очень печалиться”, „испытывать скорбь”, то есть приобретает большую негативную эмоциональность. В этом же стихотворении в слове тосковать доминирует сема неудовлетворенности какого-либо желания:
Не плоть, а дух растлился в наши дни,
В целом экспрессивная лексика в художественном тексте выполняет несколько функций, основными из которых являются создание эмотивного содержания и эмотивной тональности текста [6, с. 169].
К частным текстовым функциям экспрессивной лексики относятся:
- создание психологического портрета образа персонажей;
- эмоциональная интерпретация мира, изображённого в тексте, и его оценка;
- обнаружение внутреннего эмоционального мира образа;
Художественный текст как сложно организованная система включает функциональные лексико-семантические сегменты - семантические поля, микрополя, формально и семантически организующие текст. Поле художественного текста синтетично по своей природе и интегрирует в себе комплекс разноуровневых, различающихся характером принадлежности полей, сконцентрированных вокруг генерализованных смыслов [1, с.206].
Семантическое поле художественного текста - это особая категория, основным компонентом которой является авторский замысел. Семантическое поле художественного текста - это сложная, иерархически организованная система семантических микрополей, образующих единое семантическое поле текста. Объединение семантического поля в структуре художественного текста обусловлено коммуникативными установками автора [1, с.203].
Под функционально-семантическим полем эмотивности в художественном тексте понимается единство семантических и функциональных характеристик структурированного межчастеречного множества лексических единиц языка, выделенных на основе общего семантического признака - эмотивности.
В функционально-семантическое поле эмотивности включаются:
- лексико-фразеологические единицы, обозначающие эмоциональные состояния, переживания субъекта ( сердце занялось пламенем, сгорать от любопытства );
- наименования таких эмоций, как любопытство, удивление и т.п., которые могут рассматриваться как интеллектуальные [30, с. 110].
За его пределами оказываются лексические единицы со значением качества ( стеснительный, добрый и т.п.); лица, обладающего эмоциональным качеством ( злюка, ябеда, душка и т.п.) или каузирующего эмоцию ( обидчик, грубиян, драчун и т.п.); такие сложные эмоции, как надежда, чувство юмора, чувство прекрасного и т.п.; средства обозначения волевой сферы человека ( держать себя в руках и т.п.); лексические единицы типа плакать, смеяться и т.п., которые для передачи более точного эмоционального состояния требуют в контексте конкретизатора [1, с. 145].
Таким образом, значимость оценочных лексем, реализующихся в произведении, в организации художественного текста определяется совокупностью обозначенных функций. Последовательное их выявление позволит нам определить роль оценочной лексики в идиостиле писателя в целом.
РАЗДЕЛ 2. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЭКСПРЕССИИ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ
Многие вопросы, связанные с экспрессивностью, до сих пор являются спорными, но нет сомнений в том, что она может играть огромную роль в поэтических текстах. Можно утверждать, что реализация экспрессивного потенциала слова способна осуществляться двумя путями: и за счёт развития возможностей системы, и за счёт её нарушения. Если первый путь предполагает реализацию узуальных значений, системных и грамматических связей средств различных уровней, то второй путь связан с возникновением редких слов и окказиональной сочетаемостью между словами [30, с 68]. Во втором разделе рассматриваются выразительные возможности морфологических средств имён существительных, прилагательных, местоимений, глаголов и их особых форм.
2.1 Формы числа имени существительного как средство создания экспрессивности
Безусловно, рамки исследования не позволяют рассмотреть все перспективные в плане выразительности языковые явления в области грамматики. Так, из всех категорий и форм имени существительного для анализа отобраны только формы числа. Выбор именно данной категории обусловлен рядом факторов. Для категории падежа, по мнению исследователей, выразительность не является характерной. Проблема выразительных возможностей категории рода существительных в последние годы изучалась очень активно (Ионова И. А., Гин Я. И., Зубова Л. В.). Что же касается категории числа, то исследователи считают, что она является не самой, но одной из самых активных в эстетическом плане, а по частоте, разнообразию приемов использования и функциям в художественном тексте находится на первом месте. В то же время следует отметить, что хотя по категории числа и существует целый ряд работ, посвящён он, в основном, стилистически маркированным формам множественного числа от существительных Singularia tantum или другим аспектам, выразительные же возможности данной категории изучены недостаточно.
Грамматические формы числа имени существительного, являющиеся отражением мыслительной категории количества, представляют собой сложное диалектическое взаимодействие тождества и различия, части и целого. Очевидно, именно в связи с этим они так легко могут заменять друг друга: существительные Singularia tantum в поэтической речи приобретают возможность употребляться во множественном числе, а существительные Pluralia tantum - в форме единственного числа [27, c. 71]. При этом грамматически выраженная оппозиция форм единственного и множественного числа выполняет функцию стилистического разграничения:
Рождён в Москве. Истоки крови - родом
из чуждых пекл , где закипает Нил.
Пульс - бешеный. Куда там нильским водам!
Б. Ахмадулина, „Отрывок из маленькой поэмы о Пушкине”, 1973
В данном примере абстрактное существительное пекло в поэтическом контексте обрело форму множественного числа, будучи при этом существительным группы Singularia tantum. Экспрессия необычной грамматической формы усилена атрибутом - прилагательным чуждый в форме множественного числа.
Возникновению формы множественного числа существительного мрак в одном из стихотворений А. Ахматовой способствует чередование в пределах контекста строфы исчисляемого и неисчисляемого:
Как я люблю пологий склон зимы,
И чувство, что вовек не будешь дома.
А. Ахматова, „Русский трианон” , 1941
Пространство мрака, в данном случае, прервано, расчленено исчисляемым словом - огнями, что и объясняет появление существительного мраки , группы Singularia tantum, во множественном числе.
Реализация экспрессивного потенциала категории числа, в первую очередь, связана со способностью к варьированию: гибкость, отсутствие строгих норм позволяют образовать новые формы без грубого нарушения языковой нормы. К тому же подобные формы располагают наиболее богатыми возможностями к образованию переносных - метафорических и метонимических - значений:
Абстрактное существительное пепел в поэтическом контексте обрело форму множественного числа, будучи при этом существительным группы Singularia tantum. В Словаре русского языка С.И. Ожегова зафиксировано следующее значение существительного пепел : „1. Легкая, летучая, похожая на пыль серая или чёрная масса, остающаяся от чего-либо сгоревшего” [33, с. 408]. В контексте стихотворения реализуется не прямое, а тропеическое, образное значение существительного пепел , в котором оказывается возможной форма множественного числа пеплы .
Минимальным контекстом, в котором выражается значение данного слова, является контекст всего стихотворения. Прямая номинация вынесена в название стихотворения - „Седые волосы”, то есть пеплы - образное наименование седых волос. Пепел как вещество - продукт разрушения, уничтожения, гибели чего-либо. Ранняя седина - свидетельство и следствие перенесённых человеком потрясений, испытаний. В стихотворении „Седые волосы” имеет место авторская метонимия, то есть употребление названия одного предмета вместо другого по окказионально установленной смежности, причём оба эти предмета (в широком смысле этого слова) - продукты свершившегося разрушения, потрясения.
Таким образом, формы числа имени существительного проявляют высокую семантическую и стилистическую активность в определённых речевых ситуациях, делая поэтическую речь более экспрессивной.
2.2 Имена прилагательные как средство создания экспрессивности в поэтических текстах
Создание выразительности на базе имён прилаг
Языковые средства создания экспрессивности курсовая работа. Иностранные языки и языкознание.
Универсальные Аргументы Для Итогового Сочинения 2022
Реферат: Этиология и патогенез. Скачать бесплатно и без регистрации
Реферат: Трудовые правоотношения
Курсовая работа: Особенности разработки и создания имиджа организации. Скачать бесплатно и без регистрации
Курсовая работа: Выявление исследовательских способностей у младших школьников. Скачать бесплатно и без регистрации
Реферат: The Crucible Sails On Essay Research Paper
Автореферат На Тему Активізація Пізнавальної Діяльності Учнів Основної Школи У Позакласній Роботі З Біології
Дипломная работа: Учет внеоборотных активов МУП "Дорогобужский хлебозавод". Скачать бесплатно и без регистрации
Эссе Джаз Клуб Официальный
Реферат Про Футбол 3 Класс
Реферат: Расчёт элементов эмиттерно-связанной логике
Реферат: Структура и управление коммерческими организациями
Контрольные И Проверочные Работы Пнш
Контрольная работа: Формы рельефа поверхности Земли
Реферат По Легкой Атлетике 10 Класс Кратко
Реферат Параллельная Работа Двух Трансформаторов
Реферат: Предъявление обвинения. Скачать бесплатно и без регистрации
Курсовая работа: Правоспособность и дееспособность граждан
Доклад: Внешнеэкономические сделки: правовое регулирование и коллизии. Скачать бесплатно и без регистрации
Русский Язык 5 Класс Сочинение По Летним
Слухова сенсорна система - Биология и естествознание презентация
Совершенствование жилищно-коммунального хозяйства г. Белогорск - Государство и право курсовая работа
Законодательство Российской Федерации в области пенсий по возрасту - Государство и право дипломная работа