Японский Владивосток
Сейчас ОбъяснюСередина XIX в. для Дальнего Востока России стала периодом освоения и заселения региона благодаря переселенческой политике Александра II с одной стороны, и эпохе вхождения множества иностранных подданных с другой.
Иностранцев Дальний Восток России привлекал, в первую очередь, ресурсами. Ценность представляли разные виды рыбы и другие морепродукты: крабы, моллюски, морская капуста и прочие. Также, на тот период фиксируются месторождения золота, пока в небольшом количестве, но сведения проникали заграницу и не могли не привлекать увлечённых промышленников. Стоит отметить земли, богатые пушниной, в том числе как «морскими ресурсами», поскольку промысел котиков, каланов и других животных был широко распространён.
Данная территория – это и гектары леса, а вывоз деревьев заграницу был и остаётся актуальным промыслом. Ко всему прочему, Дальний Восток нуждался и в рабочих руках, товарах первой необходимости, а цены практически на все отечественные товары превышали иностранные.
Владивосток в 1862 г. получил статус порто-франко, т. е. устанавливался режим беспошлинной торговли. Очевидно, что сюда хлынул заметный поток людей из других стран.
Многие слышали про китайскую Миллионку или про ГУМ Кунста и Альберса во Владивостоке, но далеко не все задумываются о том, что город хранит в себе большую историю, связанную с японцами. Каждый день видя одни те же здания, мы даже не задумываемся о том, что это бывшее генеральное консульство Японии или даже публичный дом. Посмотрим же на японский Владивосток.
Одно из первых, связанных с японцами, зданий во Владивостоке находилось на углу улицы Адмирала Фокина (когда-то Пекинской) и Океанского проспекта (Китайской). В конце 1870-х гг. там было расположено японское коммерческое агентство. Одноэтажное деревянное здание построил житель Нагасаки Арита Иносукэ. Он был одним из первых переселенцев - приехал во Владивосток в 1868 г. из Инаса, префектуры Нагасаки, сначала занимался перевозкой женщин с Кюсю, затем торговлей строительными материалами и товарами повседневного спроса.
В 1908 году японское коммерческое агентство по предложению японской стороны было преобразовано в консульство. В 1914 г. было принято решение о постройке нового большого здания, для чего старое на том же месте было полностью разобрано. Красивое, в классическом стиле, с грифонами на фронтоне здание появилось в 1916 г.
Генеральное консульство Японии во Владивостоке было упразднено в мае 1946 года и вновь открыто в 1992 г. Сейчас в нём находится Судебная коллегия по гражданским делам Приморского краевого суда.
Вообще, в XIX в., согласно отчёту уполномоченного министерства иностранных дел В. В. Граве, японских мигрантов можно разделить на 14 групп:
Владельцы торговых домов, доктора, командированные с научной целью, портные, содержатели гостиниц и ресторанов, прачки, часовщики и ювелиры, парикмахеры, плотники, маляры, фотографы, кузнецы, владельцы чайных и публичных домов, и к четырнадцатой группе относились все не вошедшие. Можно заметить, что пусть и в меньшем количестве, но среди японцев были предприниматели.
Селились японцы, впрочем, как китайцы и корейцы, кучно. Основные дома и конторы располагались в районе нынешнего торгового центра «Клевер Хаус».
Молодые предприниматели — Хориэ, Сэноо, Тани, Оота — разбогатели именно во Владивостоке. Приехав приказчиками в японские лавки, они очень быстро освоились в городе: строили здания и открывали магазины. По улице Алеутской, 39, над железнодорожной веткой, стоит кирпичное здание, ныне принадлежащее ДВФУ. Когда-то в нём располагались сразу три японских магазина: Сэноо, Хориэ, Ота. Сегодня на здании есть памятная табличка.
В 1903 г. из 281 предприятия во Владивостоке 92 принадлежало японцам. Накануне русско-японской войны во Владивостоке было 3 тысячи японцев, 54 японских магазина.
Сведения о японских рабочих же во Владивостоке сохранились, например, в записях и владивостокских альбомах Элеоноры Лорд Прей. Японки служили горничными, кухонными работницами и няньками, ввиду своей осторожности. Среди мужчин ею упоминаются модисты, ювелиры, парикмахеры, а также их личных повар, который, как и другие японцы в ресторанах морепродуктов, делал свою работу «замечательно, с удовольствием» и сам гордился собой
Во Владивостоке можно найти и свидетельства пребывания религиозного духа японцев. Сквер сакуры — одно из самых памятных и известных мест. В этом сквере раньше располагался храм Урадзио Хонгандзи — владивостокского отделения буддийской школы из Киото Ниси Хонгандзию.
Об этом храме и о Владивостоке написана книга «Сирень и война» Ёнэко Тоидзуми, супруги последнего настоятеля храма. Собственно, она и высадила первые саженцы в сквере на месте бывшего храма. Но Ёнэко даёт нам и очень важные сведения о том, что Владивосток был буквально опутан японским грехом - сетью публичных домов. Так называемые «дома терпимости» были самой прибыльной сферой капиталовложений.
Вот так автор описывает свою первую встречу с японскими девушками из публичного дома во Владивостоке:
«Вышли несколько молодых девушек, одетые в яркие нижние кимоно. Я была маленькая, но всё же смогла представить, кто такие эти девушки и что это за заведение».
К сожалению, сейчас сложно найти точное место данных заведений XIX- XX вв. Можно предположить, что основные располагались рядом с Косым переулком, который не стал местным Бродвеем, но точно был основным местом скопления японцев. Где-то среди таких закоулков располагались магазины, публичный дом и даже фабрика по розливу газированной воды "Кобаяси".
Никто, наверное, и не представляет, что даже Пушкинский театр тесно связан с японской историей и культурой. До революции здесь проходили спектакли и концерты, была библиотека. И именно в зале Собрания приказчиков в 1915 г. давал представления знаменитый театр «Гэйдзюцудза», в котором играла великая японская актриса Мацуи Сумако. Она вышла на сцену в двух коротких пьесах, а в перерывах между ними спела песню Катюши Масловой, которую специально для Мацуи Сумако написал основатель театра "Гэйдзюцудза" Симамура Хогэцу.
Японский Владивосток не поражает такими масштабами, как здания, построенные, например, немецкими подданными. И всё же гости, приезжающие в город, ожидают увидеть его похожим на азиатский, а сталкиваются с кварталами советской застройки или с улицами Светланской, Алеутской, с их домами в истинно европейском стиле. Но азиатская частичка была с городом почти с момента его основания и остаётся сейчас, просто нужно знать, где её искать.
Автор: Гуменникова Эвелина