ЯПОНИЯДА ЎҚИТУВЧИЛАР КУНИ ЙЎҚ ЭКАН

ЯПОНИЯДА ЎҚИТУВЧИЛАР КУНИ ЙЎҚ ЭКАН

Рустам Бисенев


Бир куни япониялик ҳамкасбим устоз Ямамотадан: «Японияда ўқитувчилар куни бўлганида сиз уни қандай нишонлайсиз?» деб сўрадим. У саволимдан ҳайрон бўлиб: «Бизда ҳеч қанақа ўқитувчилар куни йўқ», деб жавоб берди. Унинг жавобини эшитиб, ишонишни ҳам, ишонмасликни ҳам билмай қолдим. Хаёлимга шундай фикрлар келди: «Нега иқтисод, илм‑фан ва техникада ривожланган мамлакатда ўқитувчини ва унинг меҳнатини қадрламайди экан?»

Ямамота ишдан сўнг мени ўз уйига таклиф қилди. У мактабдан узоқда яшар экан, биз метрода кетадиган бўлдик. Оқшом тиқилинч пайт метронинг вогонлари ниҳоятда тиқилинч эди. Тиқилинчдан тутқични маҳкам ушлаб кетардим. Кутилмаганда ёнимда ўтирган бир оқсоқол менга жой бўшатди. Кекса ёшдаги одамнинг бундай эҳтиромли муносабатини тушунмай, унинг таклифини қабул қилмадим. Бироқ, у қатъий туриб олди. Ўтиришга мажбур бўлдим. Метродан чиққач Ямамотадан оқсоқолнинг нега ундай қилганини тушунтиришини сўрадим. Ямамота табассум қилганча кўкракношимни кўрсатиб: «Отахон сенинг ўқитувчилик нишонингни кўриб қолди ва ҳурматан сенга ўз жойини бўшатиб берди», деди.

Устоз Ямамотанинг уйига биринчи бор бораётганим учун қуруқ қўл билан бориш ноқулай эди, шу боис, совға олишга қарор қилдим. Фикримни Ямамотага айтган эдим, у мени қувватлади ва йўлда ўқитувчилар учун алоҳида магазин бўлиб, у ерда нарсаларни имтиёзли нарха сотиб олишим мумкинлигини айтди.

Мен ҳис‑туйғуларим яна қайнаб: «Фақат ўқитувчилар учун имтиёзлар борми?» деб сўрадим. Ямамота сўзларимни тасдиқлаб: «Японияда ўқитувчи энг ҳурматли касб, энг ҳурматли одам ҳисобланади. Япон тижоартчилари дўконларига ўқитувчилар ташриф буюрганидан жуда ҳам хурсанд бўлади ва буни ўзларига катта шараф деб билишади», деди.

Японияда бўлганимда японларнинг ўқитувчиларни ниҳоятда ҳурмат қилишларига кўп гувоҳ бўлдим. Метрода уларга алоҳида жойлар бор, улар учун махсус магазинлар очиб қўйилган, ҳеч бир транспортга чипта олишда ўқитувчи навбатда турмайди...

Япон ўқитувчиларига ҳаётнинг ҳар куни байрам бўлгач, алоҳида “Ўқитувчилар байрами” қилишнинг нима кераги бор?

Ушбу воқеликни айтар эканман, чин юракдан бизнинг жамият ҳам мана шу даражага кўтарилишини, ўқитувчиларга нисбатан шундай муносабатда бўлишини ва ўқитувчилар ҳам ушбу юқори унвонга муносиб бўлишини тилайман».

Бу хабарни барча касбдошларимга етказинглар. Қалбимиз ғурурга тўлсин! Устоз, мен номингиз олдида таъзим бажо қиламан!


Rus tilidan Hasanxon qori Yahyo Abdulmajid tarjimasi.


В ЯПОНИИ НЕТ ДНЯ УЧИТЕЛЯ...


Однажды я спросил у своего японского коллеги, учителя Ямамота:

— Когда в Японии отмечают праздник учителей, как Вы его встречаете?

Удивлённый моим вопросом, он ответил:

— У нас никакого праздника учителей нет. Услышав его ответ, я не знал, верить ему или нет. У меня мелькнула мысль: «Почему страна, где развита экономика, наука и техника так неуважительно относится к учителю, его труду?».

***

Как-то после работы Ямамота пригласил меня в гости к себе домой. Поскольку он жил далеко от школы, мы поехали на метро. В вечерний «час пик» вагоны подземного поезда были переполнены. Кое-как протиснувшись, я стоял, крепко ухватившись за поручни. Внезапно дедушка, сидевший рядом, уступил мне место. Не понимая такого уважительного отношения со стороны пожилого человека, я не мог принять его предложения, однако он был настойчив, я вынужден был сесть.

После выхода из метро я попросил Ямамота объяснить поступок аксакала. Ямамота улыбнулся и указав на мой нагрудный знак учителя, сказал:

— Этот старец увидел твой знак учителя и в знак уважения к твоему статусу уступил своё место.


Поскольку я в первый раз шёл в гости к учителю Ямамота, было неудобно идти с пустыми руками и я решил приобрести подарок. Своими мыслями я поделился с Ямамота, он поддержал меня и сказал, что впереди есть магазин для учителей, где можно приобрести товары по льготным ценам.

Я вновь не удержал свои эмоции:

— Льготы предоставляются только учителям? – спросил я.

Подтверждая мои слова, Ямамота сказал:

— В Японии учитель — самая уважаемая профессия, самый уважаемый человек. Японские предприниматели сильно радуются, когда в их магазины приходят учителя, считают это большой честью для себя.

***

За время пребывания в Японии я неоднократно видел, как японцы безмерно уважают учителей. В метро для них существуют отдельные места, для них открыты отдельные магазины, учителя не стоят в очередях за билетом на любой вид транспорта.

Зачем японским учителям отдельный праздник, когда каждый день их жизни словно праздник?

Пересказывая эту историю, я всем сердцем хочу, чтобы и наше общество выросло до такого уровня, до такого отношения к учителю, а учителя были достойны такого высокого звания!

Передайте это послание всем своим коллегам. Пусть в груди бьётся у всех нас гордость! Учитель пред именем твоим я преклоняюсь...

(Автор — Рустам Бисенев)

Report Page