Woah Je suppose mec

Woah Je suppose mec




🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Woah Je suppose mec
Dein Browser wird nicht mehr unterstützt. Aktualisiere ihn, um YouTube und unsere neuesten Funktionen optimal nutzen zu können. Weitere Informationen


العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文




العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
Türkçe
中文


Ukrainian is now available on Reverso!

Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese


Synonyms
Arabic
German
English
Spanish
French
Hebrew
Italian
Japanese
Dutch
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish BETA
Turkish
Ukrainian BETA
Chinese
Ukrainian



These examples may contain rude words based on your search.



These examples may contain colloquial words based on your search.


Translation of "Je suppose même" in English


I suspect
I imagine
I figure
I would assume
I am assuming


even
same
similarly
well
still



Je suppose même que ça pourrait ramener des morts en vie.




I suppose it might even bring a few people back to life.



Je suppose même qu'il aura pu être injuste à votre égard.




I even suppose that he may have been unjust towards you.



Je suppose même qu'à trente-cinq milles d'ici, à la paroisse de Delegete, sur la frontière victorienne, nous pourrons ravitailler l'expédition et trouver des moyens de transport.




I suppose even at Delegete, on the Victoria frontier, thirty-five miles from here, we might revictual our expedition, and find fresh means of transport.



Je suppose même que c'est ce qui arriverait la plupart du temps, étant donné la composition des comités, où les députés du parti au pouvoir sont toujours plus nombreux.




I expect most of the time that would happen because by the composition of our committees the majority of the members of the committee are on the government side.



Je suppose même que dans ce genre d'hypothèse, décalquer une photo n'est pas interdit par le code, mais j'ai préféré faire le dessin réellement, sans décalquer.




I even suppose in this kind of case, to trace over a pic isn't forbidden by the code, but I preferred to draw it really, without tracing.



Je suppose que même les déclarations des Nations Unies doivent être modernisées.




I suppose even the United Nations declarations need to be updated.



Je suppose que même au lit vous gardez votre chapeau...



Je suppose , même si je ne vois pas pourquoi.




I suppose , though I don't know why they'd have reason.



Je suppose que même les Vs ont leurs limites.




I guess even the V's have their limitations.




And I suppose you knew all about me.



Je suppose que même vous autres devez... tu vois.




I expect even you lot have got to... you know.



Bon, je suppose que même la vulgarité a le droit d'être représentée...




Well, I suppose even vulgarity has a right to be represented.



Je suppose que même mort, tu restes la préférée de papa.




I guess even in death, you're Daddy's favourite.



Je suppose que même après tout ce temps, les gens peuvent toujours nous surprendre.




I guess even after all this time, people can still surprise you.



Je suppose que même les tueurs à gages apprécient le meilleur chow mein (Nouille sautée chinoise) de la ville.




I guess even hired killers enjoy the city's best chow mien.



Mais je suppose que même vous n'avez pas la technologie pour faire ça.




But I'm guessing even you don't have the technology to do that.



Je suppose que même le roi Arthur a gagné une bataille ou deux avec la sorcellerie.




I suppose even King Arthur won a battle or two with witchcraft.



Je suppose que même une vue altérée ne peut lui ôter sa capacité à continuer à percevoir des images.




I suppose that not even impaired eyesight can take away his ability to continue perceiving images.



Je suppose que même Solomon Kane a besoin d'une journée de repos pour entretenir son nécessaire de voyage.




I guess even Solomon Kane needs a day off to sort out his travelling gear.

Voice and photo translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games
Results: 44536 . Exact: 5 . Elapsed time: 1544 ms.
© 2013-2022 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.


Français

English

Český

Dansk

Español

Hrvatski

Italiano

Nederlands

Polski

Русский

Svenska

Turkce

عربى

Български

বাংলা

Ελληνικά

Suomi

עִברִית

हिंदी

Magyar

Bahasa indonesia

日本語

한국어

മലയാളം

मराठी

Bahasa malay

Norsk

Português

Română

Slovenský

Slovenščina

Српски

தமிழ்

తెలుగు

ไทย

Tagalog

Українська

اردو

Tiếng việt

中文


Was Bedeutet JE SUPPOSE QUE J' auf Deutsch - Deutsch Übersetzung
Ich schätze ich habe erwartet dass du.
Je suppose que j' aime que l'extérieur soit Vegas.
Ich denke ich mochte einfach dass die Außenseite Vegas ist.
Je suppose que j' essaie de me convaincre de quelque chose.
Ich schätze ich versuche mich selbst von etwas zu überzeugen.
Je suppose que j' ai légèrement abusé.
Ich glaube ich habe es übertrieben.
Je suppose que j' ai vraiment tout foiré avec toi hein?
Ich schätze ich habe es wirklich für Sie vermasselt oder?
Je suppose que j' étais naïve sur la manière dont marchent les affaires.
Ich denke ich war naiv was die Geschäftssachen angeht.
Je suppose que j' ai un but abjecte.
Ich denke ich habe boshafte Absichten.
Eh bien je suppose que j' ai été respectable trop longtemps.
Ja. Ich schätze ich war zu lange anständig.
Je suppose que j' ai essayé de manger
Ich nehme an ich hätte in letzter Zeit versuchen sollen
Je suppose que j' étais une enfant malheureuse.
Ich vermute ich war ein unglückliches Kind.
Je suppose que j' ai juste une montée de chaleur.
Ich nehme an ich bin einfach herzlich.
Je suppose que j' ai commis une grosse erreur.
Ich glaube ich habe gerade einen großen Fehler gemacht.
Et bien je suppose que j' ai toujours été dans la science
Ich schätze ich war schon immer an Wissenschaft interessiert
D'accord je suppose que j' avais fini.
Donc je suppose que j' écrirai toujours sur la famille.
Also gehe ich davon aus dass ich immer über Familie schreiben werde.
Je suppose que j' étais jaloux de Tetsuya.
Ich glaube ich habe Yonekawa irgendwie beneidet.
Ich denke ich sah nur was ich sehen sollte.
Je suppose que j' ai la malchance de parler à ma mère.
Ich nehme an ich habe das Pech mit meiner Mutter zu reden.
Und ich vermute ich war einfach noch
Je suppose que j' ai plus besoin de porter le masque.
Ich schätze ich muss die Maske wohl nicht mehr tragen
Je suppose que j' ai oublié de te le dire.
Ich denke ich habe vergessen dir davon zu erzählen.
Je suppose que j' ai la malchance de parler à ma mère.
Ich vermute ich habe das Pech mit meiner Mutter zu reden.
Je suppose que j' ai besoin d'une longueur d'avance.
Ich nehme an ich werde einen kleinen Vorsprung brauchen.
Je suppose que j' ai le malheur de parler à ma mère.
Ich vermute ich habe das Pech mit meiner Mutter zu reden.
Je suppose que j' ai le malheur de parler à ma mère.
Ich nehme an ich habe das Unglück mit meiner Mutter zu reden.
Très bien. Je suppose que j' irais à l'hôtel.
Okay ich schätze ich werde in ein Hotel einchecken.
Je suppose que j' ai beaucoup à apprendre.
Ich denke ich muss noch viel lernen.

Ergebnisse: 129 ,
Zeit: 0.0443

and required to achieve
the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw
your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy .

By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to the use
of cookies.

Opt-Out of the sale of personal information

We won't sell your personal information to inform the ads you see. You may still see interest-based ads if your
information is sold by other companies or was sold previously.
Opt-Out
Dismiss

Konjugation Kontakt Über Privacy Policy Tr-ex.me en français Vielen dank


Blonde superbe doublement baisée
Brunette amateur avec un corps sexy
Être infidèle avec un jeunot

Report Page