Ward Nurse

Ward Nurse



⚡ ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































Ward Nurse

bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar

Toggle navigation







Переводчик
Словарь
Спряжения
Примеры
Фразы
Игры
Ещё от bab.la arrow_drop_down

Тесты
Грамматика




Словари
О нас





public
Язык сайта
arrow_drop_down


Язык сайта


en
English



ru
Русский






Русский
й
ц
у
к
е
н
г
ш
щ
з
х
ъ
ф
ы
в
а
п
р
о
л
д
ж
э
я
ч
с
м
и
т
ь
б
ю



Примеры
Похожие переводы



Похожие переводы
варианты переводов в англо-русском словаре

Вы знали, что все наши словари являются двунаправленными? Это значит, что вы можете искать слова на обоих языках одновременно.

Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.
В польско-русском словаре Вы найдете больше переводов.
Copyright © IDM 2020, если не указано иное. Все права сохранены.

ward nurse - Перевод на русский - примеры английский | Reverso Context
ward nurse — со всех языков на все языки
WARD NURSE - Перевод на русский - bab.la
Ward nurse : перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение...
ward nurse - Русский перевод – Словарь Linguee
Привет, помогите пожалуйста составить пересказ текста :3 Nina Ivanova is...
ward nurse | английский => русский | Медицина: Здравоохранение
Ward nurse : перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

ward nurse

палатная медсестра Translate


Проверьте свой словарный запас английского языка


обожаемый

beauty
adorable
exotic
graduate
noticing

Продолжить

Работа для репетиторов Создайте бесплатно анкету репетитора и Вас гарантировано найдут ученики.
0 Вы посмотрели только % информации
Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.
noun: палата, опека, камера, административный район, заключение, выступ, выемка, смотритель
noun: медсестра, няня, медицинская сестра, сиделка, нянька, кормилица, санитарка, мамка, колыбель, нянченье
verb: кормить, ухаживать, нянчить, кормить грудью, сосать, лечить, выкармливать, выхаживать, лелеять, выращивать
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.


Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте English-Grammar.biz, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на English-Grammar.biz.

Nately beamed in frightened surprise as they padded into the ward in their slippers and robes behind Nurse Cramer and were assigned to their beds.
В первую секунду Нейтли испугался, когда сестра Крэмер ввела в палату его приятелей, облаченных в халаты и шлепанцы, и указала им их кровати.
Mom got a job working the midnight shift as a nurse's aide in a hospital maternity ward.
Мама нанялась на ночную работу в госпиталь.
The Big Nurse is suspicious of the crew-cut looks of these residents, and that fifty minutes they are on the ward is a tough time for her.
Старшей сестре их короткая стрижка подозрительна, и эти пятьдесят минут для нее -тяжелое время.
So after the nurse gets her staff, efficiency locks the ward like a watchman's clock.
Персонал ее подобран, и отделение - в тисках четкости, как часы вахтенного.
The nurse takes off her wrist watch and looks at the ward clock and winds the watch and sets it face toward her in the basket.
Сестра снимает с руки часы, смотрит на настенные, заводит свои, кладет в корзину, чтобы видеть циферблат.
She's taken the shift on the postoperative ward for Nurse Monk.
Она взяла смену сестры Монк в послеоперационном.
In the ward, their backs to the door, stood two women in white smocks, the midwife and the nurse.
В палате спиной к двери стояли две женщины в халатах, акушерка и нянюшка.
The nurse on my ward tells me she's curing the arm in secret.
Сестра у меня в отделении говорит, что лечит руку втайне.
Everybody was thinking how easy it would be to return to the ward, go back and say they decided the nurse had been right; with a wind like this the sea would've been just too rough.
Каждый думал, как просто было бы вернуться в отделение, сказать, что сестра все-таки права: ветер сильный, и, наверно, волна разгулялась.
Finally, though, they came into the ward: Dr Dontsova, Dr Gangart and a portly, grey-haired nurse with a note-book in her hand and a towel over her arm.
Но вот вошли и в палату - доктор Донцова, доктор Гангарт и осанистая седая сестра с блокнотом в руках и полотенцем на локте.
The Joker, disguised as a hospital nurse, discovers Dent's ward and hands him a gun, convincing him to seek revenge for Rachel's death.
Джокер, переодетый больничной медсестрой, обнаруживает палату Дента и вручает ему пистолет, убеждая его отомстить за смерть Рейчел.
This nearly got her dismissed by the American nurse in charge of the ward who was outraged to see Lucy sitting on a patient's bed.
Из-за этого ее чуть не уволила американская медсестра, заведующая отделением, которая была возмущена, увидев Люси сидящей на кровати пациента.
On one ward, which consists of 76 geriatric patients, there is either one registered nurse or an attendant on duty at a time.
В одной палате, состоящей из 76 гериатрических пациентов, одновременно дежурит либо одна дипломированная медсестра, либо дежурный санитар.
He went on to design the fever ward in 1884, the morgue in 1885, the Resident Surgeon's quarters in 1889 and the nurse's quarters in 1891.
В 1884 году он приступил к проектированию лихорадочного отделения, в 1885-м-морга, в 1889-м-палаты хирурга-резидента, а в 1891-м-палаты медсестры.
Baby's going to need to be very carefully nursed and kept warm in an incubator, on the premature baby ward.
За ребенком необходим очень тщательный уход, он должен быть в тепле инкубатора, в палате для недоношенных малышей.
Like a giant nursery ward in the sky.
Как в громадном летающем родильном отделении.
They learn that a fire destroyed the hospital records and the maternity and nursery wards five years earlier; most of the staff on duty died in the fire.
Они узнают, что пожар уничтожил больничные записи и родильное и ясельное отделения пять лет назад; большая часть дежурного персонала погибла в огне.
Dr. Brewster has tried to seduce several nurses on this ward claiming to be in the throes of an uncontrollable impulse.
Д-р Брюстер пытался соблазнить нескольких сестер в этом корпусе объясняя это влиянием неконтролируемых импульсов.
Nurses who had corrupted their female wards and led them to sexual encounters would have molten lead poured down their throats.
Медсестры, которые развращали своих подопечных-женщин и приводили их к сексуальным контактам, заливали им в глотки расплавленный свинец.






Report Page