Wait Till Your Father Leaves

Wait Till Your Father Leaves



👉🏻👉🏻👉🏻 ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































Учебник Каушанской - Обратите внимание, ЭТО ЧЕРНОВИК!!!
Exercise 6. Supply something or anything.

1. The. word Germans was __ to be frightened at. We did not want to have __ to do with the Germans. (Hemingway) 2. But I can't do __ for him. (Galsworthy) 3. He was a rather small man, but there was __ naturally commanding about him. (Priestley) 4. Everyone said he could turn __ into money. (Saroyan) 5. I do not know what I expected to see, but 1 did not see __ except the fields and the bare mulberry trees and the rain falling. (Hemingway) 6. __ is wrong somewhere. (Hemingway) 7. She looked at me with violence, with __ like hate. (Snow) 8. The room was far more splendid than __ Little Dorrit had ever imagined, and would have been splendid and costly in someone's eyes. (Dickens) 9. I can bear __ but that. (Galsworthy) 10. When he read those books __ happened to him. (Galsworthy) 11. It was __ he didn't want to remember. (Cusack) 12. Even when she talks nonsense in that slightly affected way she seems to be saying __ valuable... (Aldington)

Answer

1. The. word Germans was something to be frightened at. We did not want to have anything to do with the Germans. (Hemingway) 2. But I can't do anything for him. (Galsworthy) 3. He was a rather small man, but there was something naturally commanding about him. (Priestley) 4. Everyone said he could turn anything into money. (Saroyan) 5. I do not know what I expected to see, but 1 did not see anything except the fields and the bare mulberry trees and the rain falling. (Hemingway) 6. Something is wrong somewhere. (Hemingway) 7. She looked at me with violence, with something like hate. (Snow) 8. The room was far more splendid than anything Little Dorrit had ever imagined, and would have been splendid and costly in someone's eyes. (Dickens) 9. I can bear anything but that. (Galsworthy) 10. When he read those books something happened to him. (Galsworthy) 11. It was something he didn't want to remember. (Cusack) 12. Even when she talks nonsense in that slightly affected way she seems to be saying something valuable... (Aldington)
Exercise 7. Point out conjunctive, relative, and interrogative pronouns.

1. She was heartily sick of London fog and cold and soot and niessy open fires which fill the room with dust but don't warm it. (Aldington) 2. "Who is that girl with yellow hair and dark eyes," he asked. (Galsworthy) 3. You see, Hushabye, you are what women consider a good-looking man. (Shaw) 4. Who could tell what his son's circumstances really were? (Galsworthy) 5. You don't want to do anything that you'll be sorry for. (Dreiser) 6. A man is mostly what you want to see in him. (Heym) 7. What do you expect me to believe? (Snow) 8. She rises with an air of one who waits and is almost at the end of her patience. (Shaw) 9. It was evident, indeed, that she wished me to drop the subject, which I did accordingly. (Ch. Bronte) 10. Several times their eyes accidentally met, and then there poured into hers such a flood of feeling as she had never experienced. (Dreiser) 11. Would she go with them or stay here and write to William. Which, which should it be? (Mansfield) 12. He mentioned things in the play which she most approved of, things which swayed her deeply. (Dreiser) 13. I do so wonder what Jolyon's boy is like. (Galsworthy) 14. What hurt him most was the fact that he was being pursued as a thief. (Dreiser)

Answer

1. She was heartily sick of London fog and cold and soot and niessy open fires which (relative) fill the room with dust but don't warm it. (Aldington) 2. "Who is that girl with yellow hair and dark eyes," he asked. (Galsworthy) 3. You see, Hushabye, you are what(conjunctive) women consider a good-looking man. (Shaw) 4. Who (interrogative) could tell what(conjunctive) his son's circumstances really were? (Galsworthy) 5. You don't want to do anything that you'll be sorry for. (Dreiser) 6. A man is mostly what(relative) you want to see in him. (Heym) 7. What(interrogative) do you expect me to believe? (Snow) 8. She rises with an air of one who(relative) waits and is almost at the end of her patience. (Shaw) 9. It was evident, indeed, that(conjunctive) she wished me to drop the subject, which(conjunctive) I did accordingly. (Ch. Bronte) 10. Several times their eyes accidentally met, and then there poured into hers such a flood of feeling as she had never experienced. (Dreiser) 11. Would she go with them or stay here and write to William. Which(interrogative), which(interrogative) should it be? (Mansfield) 12. He mentioned things in the play which(relative) she most approved of, things which(conjunctive) swayed her deeply. (Dreiser) 13. I do so wonder what(conjunctive) Jolyon's boy is like. (Galsworthy) 14. What(conjunctive) hurt him most was the fact that(conjunctive) he was being pursued as a thief. (Dreiser)
WORDS DENOTING STATE

Exercise 1. Point out the words denoting state. Translate into Russian.

1. The afternoon was full of transfiguring sunshine, some Judas trees were abloom in the villa gardens... (Wells) 2. I did not mind for myself. I should not have cared if had been alone. (Du Maurier) 3....his soul was all ablaze with bliss... (Twain) 4. We are not afraid of the truth. (Gow and D’Usseau) 5. The rest of his costume... were the things he had worn at the funeral of his father. So nearly akin are human joy and sorrow. (Wells) 6. The lieutenant... Jay asleep on the other bed. (Hemingway) 7. He lit a pool of paraffin on the scullery floor and instantly a nest of wavering blue flame became agog for prey. (Wells) 8, He [Mr. Polly] rattled and stormed and felt the parlour already ablaze behind him. (Wells) 9. But Mr. Polly's establishment looked more like a house afire than most houses on fire contrive to look from start to finish. (Wells) 10. You know- everything there is to know about me. There's not much, because I have not been alive for wery long. (Du Maurier) П. He did not answer. I was aware again of that feeling of discomfort. (Du Maurier)

Answer

1. Полдень был полон яркого солнечного света, а некоторые деревья Иуды были в цвету в саду виллы (Wells). 2. Лично я не возражаю. Мне не следовало заботиться о чем-либо, кроме как быть одному. (Su Maurier). 3. Вся его душа дышала блаженством… (Twain). Мы не боимся правды (Gow and D`Usseau). 5. В остальном же его костюм… состоял из того, что он одевал на похороны отца. Странное сочетание радости и горя. (Wells) 6. Лейтенант Джей… спал на другой кроватию. (Hemingway) 7. Он зажег лужицу парафина на барной стойке и тот час голубоватое неверное колышущееся пламя стало жертвой. He lit a pool of paraffin on the scullery floor and instantly a nest of wavering blue flame became agog for prey. (Wells). 8. Он (мистер Полли) гремел и шумел, чувствуя, как салон позади него уже занялся огнем. (Wells). 9. Однако творение мистер Полли было больше похоже на дом в огне, чем многие подобные дома умудряются выглядеть от начала до конца. (Wells). 10. Ты знаешь все, что только можно обо мне знать. Это не так много, поскольку я долго не был жив. (Du Maurier). 11. Он не ответил. Я вновь ощутил беспокоящее чувство дискомфорта. (Du Maurier)
THE VERB

Exercise 1. State the morphological composition of the verbs.

To worry, to precipitate, to forbid, to retire, to retell, to do away, to whitewash, to whiten, to ascend, to apologize, to engage, to enfold, to give in, to decompose, to translate, to transport, to browbeat, to subscribe, to subordinate, to run away, to underestimate, to backbite, to mislead, to forget, to succeed, to disobey, to take off, to overrun, to satisfy, to recede, to come in, to resign, to superintend, I to descend, to blackmail, to put up, to unbind, to win, to counteract, to go on, to forecast, to befriend, to go away, to lie, to predispose.


Answer

To worry (simple), to precipitate (simple), to forbid (simple), to retire (derived), to retell (derived), to do away (composite), to whitewash (compound), to whiten (derived), to ascend (simple), to apologize (simple), to engage (derived), to enfold (derived), to give in (composite), to decompose (derived), to translate(simple), to transport (simple), to browbeat (compound), to subscribe (derived), to subordinate (derived), to run away (composite), to underestimate (derived), to backbite (compound), to mislead (derived), to forget (simple), to succeed (derived), to disobey (derived), to take off (composite), to overrun (derived), to satisfy (derived), to recede (derived), to come in (composite), to resign (derived), to superintend (compound), I to descend (composite), to blackmail (compound), to put up(composite), to unbind (derived), to win (simple), to counteract (compound), to go on (composite), to forecast (derived), to befriend (derived), to go away (composite), to lie (simple), to predispose (derived).
Exercise 2. Point out notional, auxiliary, modal, and link verbs.

She went into the drawing-room and lighted the fire; then, picking up the cushions, one by one, that Mary had disposed so care-1 fully, she threw them back onto the chairs and the couches. That made all the difference; the room came alive at once. As she was about to throw the last one she surprised herself by suddenly hugging it to her, passionately, passionately. But it did not put out the fire in her bosom. Oh, on the contrary!
The windows of the drawing-room opened onto a balcony overlooking the garden. At the far end, against the wall, there was a tall, slender pear tree in fullest, richest bloom; it stood perfect,' as though becalmed against the jade-green sky. Bertha couldn't! help feeling, even from this distance, that it had not a single bud or a faded petal. Down below, in the garden beds, the red and yellow tulips, heavy with flowers, seemed to lean upon the dusk. A grey cat, dragging its belly, crept across the lawn, and a black; one, its shadow, trailed after. The sight of them, so intent and scj quick, gave Bertha a curious shiver. Really — really — she had everything. She was young. Harry and she were as much in love as ever, and they got on together splendidly. She had an adorable baby. They didn't have to worry about money. They had this absolutely satisfactory house and garden. (Mansfield)

Answer

She went (notion) into the drawing-room and lighted(notion) the fire; then, picking up(notion) the cushions, one by one, that Mary had(Auxiliary) (notion) disposed so care-1 fully, she threw(notion) them back onto the chairs and the couches. That made(notion) all the difference; the room came(notion) alive at once. As she was(Auxiliary) about to throw(notion) the last one she surprised(notion) herself by suddenly hugging(notion) it to her, passionately, passionately. But it did not put out(notion) the fire in her bosom. Oh, on the contrary!
The windows of the drawing-room opened(notion) onto a balcony overlooking the garden. At the far end, against the wall, there was(notion) a tall, slender pear tree in fullest, richest bloom; it stood perfect,' as though becalmed against the jade-green sky. Bertha couldn't! help feeling(notion), even from this distance, that it had(Auxiliary) not a single bud or a faded petal. Down below, in the garden beds, the red and yellow tulips, heavy with flowers, seemed to lean(notion) upon the dusk. A grey cat, dragging(notion) its belly, crept(notion) across the lawn, and a black; one, its shadow, trailed(notion) after. The sight of them, so intent and scj quick, gave(notion) Bertha a curious shiver. Really — really — she had (notion) everything. She was(notion) young. Harry and she were(notion) as much in love as ever, and they got(notion) on together splendidly. She had(notion) an adorable baby. They didn't have(Auxiliary) to worry(notion) about money. They had(notion) this absolutely satisfactory house and garden. (Mansfield)
Exercise 3. Point out all the verbs. State whether they are transitive oi intransitive. Translate into Russian.

1. She had spoiled his life, wounded his pride to death, de frauded him of a son. (Galsworthy) 2. The door opened, and a thick set heavy-looking young man entered... (Eliot) 3. The paddock was fairly well filled with people and they were walking the horses around in a ring under the trees behind the grandstand. (Hemingway) 4. Fleur did not answer. She stood for a moment looking at him and he mother... (Galsworthy) 5. After turning the matter over and con suiting with Irene, he wrote to his daughter, Mrs. Val Dartie.. (Galsworthy) 6. The soldiers pushed the foreign workers into groups and led them off. (Heym) 7. Hughson marched him up to a sort of jarge desk that was all glass and shining metal. (Priestley) 8. While she stood hesitating, the door opened, and an old man came forth shading a candle with one hand. (Hardy) 9. Fleur looked at her watch and rose. (Galsworthy) 10. It was Fleur's turn now. She spoke of dogs, and the way people treated them. (Galsworthy) jl. The stream which worked the mill came bubbling down in a dozen rivulets. (Galsworthy) 12. He was waiting for us... at the public house; and asked me how I found myself, like an old acquaintance. I did not feel, at first, that I knew him as well as he knew me, because he had never come to our house since the night I was born, and naturally he had the advantage of me. (Dickens)

Answer (Point out all the verbs. State whether they are transitive oi intransitive)

1. She had spoiled his life (transitive), wounded (transitive) his pride to death, de frauded (intransitive) him of a son. (Galsworthy) 2. The door opened(transitive), and a thick set heavy-looking young man entered(transitive),... (Eliot) 3. The paddock was fairly well filled(transitive), with people and they were walking(transitive), the horses around in a ring under the trees behind the grandstand. (Hemingway) 4. Fleur did not answer(intransitive),. She stood(intransitive), for a moment looking(intransitive), at him and he mother... (Galsworthy) 5. After turning(intransitive), the matter over and con suiting(intransitive), with Irene, he wrote(transitive), to his daughter, Mrs. Val Dartie.. (Galsworthy) 6. The soldiers pushed(transitive), the foreign workers into groups and led(intransitive), them off. (Heym) 7. Hughson marched(intransitive), him up to a sort of jarge desk that was all glass and shining (transitive), metal. (Priestley) 8. While she stood hesitating(intransitive),, the door opened(transitive),, and an old man came (transitive), forth shading(intransitive), a candle with one hand. (Hardy) 9. Fleur looked(intransitive), at her watch and rose(intransitive),. (Galsworthy) 10. It was Fleur's turn(intransitive), now. She spoke(intransitive), of dogs, and the way people treated(transitive), them. (Galsworthy) jl. The stream which worked(transitive), the mill came(intransitive), bubbling down in a dozen rivulets. (Galsworthy) 12. He was waiting(intransitive), for us... at the public house; and asked me how I found(intransitive), myself, like an old acquaintance. I did not feel(intransitive), at first, that I knew(intransitive), him as well as he knew me, because he had never come(intransitive), to our house since the night I was born(intransitive),, and naturally he had the advantage of me. (Dickens)
Answer (Translate into Russian.)

1. Она разрушила его жизнь, смертельно ранила его гордость, обманула его насчет сына. (Galsworthy). 2. Дверь открылась и толстый, тяжеловесный молодой мужчина вошел…. (Eliot) 3. Выгон был определенно заполнен людьми, а лошади ходили вокруг под деревьями позади трибуны. (Hemingway) 4. Флёр не ответила. Она секунду постояла, глядя на него и его мать… (Galsworthy). 5. После такого поворота с Ирен, он написал своей дочери., миссис Вал Дарти. (Galsworthy). 6. Солдаты столкнули иностранных рабочих в группы и увели их. (Heym). 7. Хьюджсон провел его к некоему огромному столу из стекла и блестящего металла. (Priestley) 8. Пока он в замешательстве стоял, дверь открылась и вошел старый человек, прикрывая одной рукой свечу. (Hardy) 9. Флёр взглянула на часы и поднялась. (Galsworthy) 10. Теперь был ход Флёр. Она рассказала о собаках и о том, как люди их мучают. (Galsworthy). Поток, заставляющий мельницу работать, журча сверзился вниз в дюжине ручейков. (Galsworthy) 12. Он ждал нас… в публичном доме; и спросил меня, как я нахожу себя, подобно старой кляче. Сначала я не ощутил, что знаю его также хорош, как он меня, поскольку он никогда не приходил в наш дом с той самой ночи, когда я был рожден. Естесственно, он имел передо мной преимущество. (Dickens)
TENSES IN THE ACTIVE VOICE

Exercise 1. Insert the Present Indefinite or Future Indefinite.

1. When you __ to Martin, we shall often meet, (to be married) (Murdoch and Priestley) 2. Wait here, in case I __ you. (to want) (Collins) 3. Where __ you __ "when the seminary __, Padre? (to go, to close) (Voynich) 4. Give me the railway guide, and I'll tell you when he __ here to-morrow, (to be) (Collins) 5. You __ here till it __ time to go to the barrier, (to stay, to be) (Voynich) 6. If you __ me who you are I __ the dog on you. (to tell — negative, to set) (Abrahams) -7. I'm going abroad next week. I don't know when I __ back, (to be) (Greene) 8. My father-in-law is asleep... As soon as he __, he will, I know, want to see you. (to wake) (Christie) 9. I __ Blackstable till I __ your wife, (to leave — negative, to be) (Maugham) 10. You must wait, my friend, before you __ an answer to that question, (to get) (Christie) 11. Will you wait a minute while I __ the manuscript? (to look through) (Voynich) 12. If you __ not to tell mother, I __ you something, (to promise, to tell) (Voynich) 13. "I want to see Annette." I don't know if she __ you." (to see) (Maugham) 14. I a,m sure you'll like him when you __ him. (to see) (Maugham) 15. Heaven knows when your poor child __ England again, (to see) (Dickens) 16. "Do they know when he __ in?" asked Charlie, (to be) (Priestley) 17. The day will come when you __... why I am silent even to you. (to know) (Collins) 18. She'll then be sent to some place of detention for a time. However, after a reasonable interval she'll be allowed to leave, provided she __ in Austria, (to stay — negative) (Hilton)


Answer

1. When you will marry to Martin, we shall often meet, (Murdoch and Priestley) 2. Wait here, in case I will want you. (Collins) 3. Where you go "when the seminary will close, Padre?) (Voynich) 4. Give me the railway guide, and I'll tell you when he will be here to-morrow, (Collins) 5. You stay here till it will time to go to the barrier, (Voynich) 6. If you don`t tell me who you are I will set the dog on you. (Abrahams) -7. I'm going abroad next week. I don't know when I will be back, (Greene) 8. My father-in-law is asleep... As soon as he wake, he will, I know, want to see you. (Christie) 9. I don`t left Blackstable till I am your wife, (Maugham) 10. You must wait, my friend, before you will get an answer to that question, (Christie) 11. Will you wait a minute while I will look through the manuscript? (Voynich) 12. If you promise not to tell mother, I will tell you something, (Voynich) 13. "I want to see Annette." I don't know if she will see you." (Maugham) 14. I am sure you'll like him when you will see him. (Maugham) 15. Heaven knows when your poor child will see England again, (Dickens) 16. "Do they know when he will be in?" asked Charlie, (Priestley) 17. The day will come when you know... why I am silent even to you.) (Collins) 18. She'll then be sent to some place of detention for a time. However, after a reasonable interval she'll be allowed to leave, provided she doesn`t stay in Austria, (Hilton)
Exercise 2. Translate into English, using the Future Indefinite or Present Indefinite.

(A) 1. Вы опоздаете на поезд, если не возьмете такси. 2. Я не Уйду, пока вы не вернетесь. 3. Мне хотелось бы узнать, когда ваша сестра вернется в Ленинград. 4. Мне хотелось бы узнать точный день, когда ваша сестра вернется в Ленинград. 5. Я нё| могу с уверенностью сказать, будет ли он на собрании, но если оа при
List of Wait Till Your Father Gets Home episodes - Wikipedia
Учебник Каушанской - Обратите внимание, ЭТО ЧЕРНОВИК!!!
Wait Till Your Father Gets Home (Western Animation) - TV Tropes
Rather Than The Son, I’ll Take The Father - Novel Updates
перевод стихотворения А. Брэдли "Твой день" | Образовательная социальная...
Sleeping Porn Caption
Erotic Chinese Girls
Ssbbw Cankles
Wait Till Your Father Leaves
0" width="550" alt="Wait Till Your Father Leaves" title="Wait Till Your Father Leaves">630" width="550" alt="Wait Till Your Father Leaves" title="Wait Till Your Father Leaves">1200_AL_.jpg" width="550" alt="Wait Till Your Father Leaves" title="Wait Till Your Father Leaves">

Report Page