WANTED!!!/Chapter 7

WANTED!!!/Chapter 7

🌙

локация: игровой зал


Эйчи: Фуфу. Я собираюсь закинуть монеты... вот в эту щель, да?

Какой странный экран. Он отображает мое лицо? Ах... Нас снимают?


Каору: Ага. Игра фотографирует нас, чтобы потом мы смогли забрать что-то вроде пурикуры с нашей фотографией.

Он обрабатывает их, чтобы они выглядели как те плакаты с наградами за преступников.


Эйчи: А, я видел такие в кино... "WANTED!!", да?

"DEAD OR ALIVE"... их судьба не имеет значения - тот, кто поймает преступника, будет вознагражден денежным призом♪


Каору: Вы можете застрелить любого, кто не относится к вашей команде, и за это получите много денег.

Победит тот, у кого денег будет больше.


Эйчи: Понял. Все, кроме твоего напарника - твои враги. Это принцип пустоши... и преступников.

Такие битвы - моя специальность... Позвольте мне погрузить вас в море крови♪


Каору: Я, пожалуй, откажусь плавать в таком океане~ О, сейчас нас будут фотографировать. Покажите себя с лучшей стороны и... пис♪


Эйчи: Урааа, пис☆

Фуфу, мне нравится мое фото. Может мне стоит использовать это фото для надгробия? Сделать похороны веселее...♪


Изуми: У неосмотрительности должны быть хоть какие-то грани.

Ох, я ненавижу свою привычку делать идеальную позу каждый раз, когда меня фотографируют! Я здесь единственный, кто пытается выделываться, это так не к месту - ужасно неловко!

Я могу сделать фото заново?


Эйчи: Неа. Зачем так заморачиваться над фото? Игра уже началась. Если будешь невнимательным, то умрешь мнгновенной смертью...

Ааа, мы стоим на пустоши беззакония, скованные правилами крови и металла♪


Изуми: Какое у тебя хорошее настроение. Не то чтобы я против...

Ха, по сути мы в вестерне. Все, что нам нужно сделать - пристрелить всех преступников, которые нападают на нас, да?


Шу: Кто из них Теншоуин? Сначала я пристрелю его.


Изуми: Хм. Мы находимся в разных частях карты, значит мы далеко от них. Если ты хочешь убить его, то нам нужно выдвигаться.

Сначала нам нужно убить других врагов и усилить наше оружие.


Эйчи: Хм, значит здесь можно прокачивать оружие? Интересно, а ядерное оружие здесь есть?


Каору: Нет, мне кажется, ядерное оружие - слишком сложная технология для вестернов, хотя мы сначала, кажется, где-то на Диком Западе...

А потом мы окажемся в глубоком море и в космосе.


Чиаки: Обстановка вокруг такая хаотичная, что я не могу ее понять - но так даже интереснее! Ох, к нам, кажется, приближается враг. Нам нужно бороться с ним?

У нас есть функция "переговоры"?


Эйчи: Я не думаю, что "переговоры" здесь возможны, Чиаки. В нашу эпоху твоя доброта уместна, но здесь, на пустоши, правит насилие.

Их всех надо расстрелять.


Чиаки: Хах, я чувствую себя подчиненным какой-то банды... Наверно, выбора у меня нет. Враги - это неживые программы.

Является ли остановка их своими руками справедливой в таком случае?

Попробуй это! Рюсей-выстрел...☆


Эйчи: Ох, я не вижу смысла так кричать, но ты круто выглядишь, когда делаешь такую позу. Очень галантно♪


Чиаки: Фуфун. Сейчас многие герои сражаются оружием - я часто повторяю за ними, так что я привык!

Не теряй бдительности, Теншоуин! Враги наступают!


Эйчи: Фуфу, я думаю, сейчас мне стоит уйти в поддержку. Я буду наблюдать за твоими действиями и учиться у тебя, так что подожди немного.

Все таки генерал обычно формирует стратегию еще в своей штаб квартире.

А пока стань моим щитом и отражай атаки врага, рядовой♪


Чиаки: Я не понял, когда мы выстроили эту иерархию, но ты тоже сражайся! Даже если твои наблюдения не займут много времени, разве мы не должны сражаться плечом к плечу!?


Каору: Ахаха, они, кажется, в восторге. Что будем делать, переведенная ученица-чан?

Девушкам такие игры не очень нравятся, да?


Изуми: Хм. Айдолы постоянно доставляют ей огромное количество неприятностей - теперь она без зазрения совести начнет их убивать.

Это прекрасный способ снять стресс, так что стреляй. Но я не позволю тебе убить себя без боя.

Эй, Ицуки? Ты слишком далеко.


Шу: Где Теншоуин? Я не смогу спокойно играть, пока не прикончу его.

Сена, я не могу смотреть на то, как ранят красивых людей вроде тебя, так что оставайся позади меня.


Изуми: Приятно слышать, но мы в игре. В реальной жизни никто не причинит мне вреда...

Мадемуазель упадает, если ты продолжишь в таком духе.

Она такая чистая и красивая... будет плохо, если она поранится.


Шу: ...Сена. У меня нет другого выбора, кроме как находиться здесь, потому что мою милую Мадемуазель взяли в заложники, но я удивлен видеть здесь веселого тебя.

Я думал, ты более холодный человек.


Изуми: Я здесь просто так. У меня нет работы, так что я был свободен. Кроме того я слышал, что недавно Оу-сама был где-то здесь.

Думаю, было бы здорово увидеться с ним.


Шу: Оу-сама? А, Цукинага. Что с ним? Не то чтобы я беспокоюсь!

Я раздражаюсь из-за разницы наших ценностей каждый раз, когда я говорю с ним!


Изуми: Ну, вы двое - самые лучшие творцы в Юменосаки. Не удивительно, что вы презираете друг друга.

Наблюдая за вашими спорами, я начинал думать, что вы ладите.


Шу: Нет, не думай, что мы друзья, жаль, что ты так считаешь.

...Цукинага не связывался с тобой? Тебе стоит внимательнее присматривать за тем, что для тебя важно.


Изуми: Ммм. Мы не что-то вроде семьи или друзей или чего-то еще.

Когда я сказал, что хочу увидеть его, я имел в виду, что мне хочется прямо в лицо ему сказать, чтобы он перестал заставлять волноваться его реальную семью.

Похоже, что он ходит непонятно где, еще и не уведомил об этом свою младшую сестру.

Разговор окончен. Сосредоточься, ты на грани смерти.


Шу: Ох. Это сложно. Я слишком сосредоточился на картинке и совсем забыл про руки.

Развитие технологий невероятно... Если будешь сидеть дома, то совсем отстанешь от современной эпохи.

Наверно, Цукинага поэтому и вышел наружу - ну, думаю, это позитивная интерпретация его поступка.


Изуми: ......

Report Page