WANTED!!!/Chapter 2

WANTED!!!/Chapter 2

🌙

локация: игровой зал


Каору: Переведенная ученица-чан, сюда! Добро пожаловать в игровой зал... ♪

Ахаха, не бойся ты так~ Я же не кусаюсь.

Я обессилен, поэтому безобиден, словно маленькое животное - правда, правда♪


Чиаки: Верно! Не волнуйся, переведенная ученица ! Я тебя защищу, что бы не случилось!

Все же ты помогла нам со Сверхновой!♪


Изуми: Ох, переведенная ученица действительно пришла. Ты сюда бежала? Запыхалась... ты не в себе?

Зачем ты так много работаешь? Так раздражает!

Ах... Если ты здесь, то и Ю-кун тоже где-то рядом? Меня раздражает то, что последние дни вы постоянно вместе.

Где ты, Ю-кун~? Онии-чан здесь! Выходи, не бойся~♪


Шу: Как шумно. Перестаньте визжать, невежды.


Кейто: Хм. Я только заметил, но класс А полон людей, которые либо жестоко относятся к переведенной ученице, либо чем-то ее пугают. 

Если честно, я впечатлен тем, что она действительно пришла, а не сбежала.

Какие грязные методы ты использовал, чтобы заставить ее придти сюда, Эйчи?


Эйчи: Фуфу. Обидно, что ты думаешь, что я все время дергаю за ниточки из-за кулис, Кейто.

Я просто подумал и сказал ей, что у меня есть кое-какая работа для нее, вот и все.


Каору: Хорошая работа, Теншоуин-кун☆ Теперь я понял. Значит, если ты позвонить переведенной ученице-чан под предлогом работы, то она ответит?

Поучительно. Думаю, тебе стоит разработать план, который ты разработаешь вместе с другим своим партнером - без всякого срезания углов.

Ах, я так счастлив! На пустыре, переполненном парнями и лишенном всякой растительности, пророс единственный цветок☆

Иди сюда, переведенная ученица-чан! Подойди и поиграй с онии-чаном!

Все в порядке, не бойся! Давай весело проведем время вместе! Хорошо?♪


Шу: "Хьяя... Что такое, переведенная ученица-чан? Почему ты прячешься за Шу-куном?"

...Не подходи ко мне так по-дружески близко, девчонка. Из-за этих громких звуков я в просто отвратительном настроении.


Каору: Подожди, Ицуки-кун. Когда ты успел так сблизиться с переведенной ученицей-чан?

У тебя преимущество, это нечестно! Не очень красиво с твоей стороны отнимать чужую добычу.


Шу: "Неудивительно, что тебя никто не любит, раз ты настолько бездушен, что называешь девушек "добычей"!"

"Фуфу. Ты считаешь Шу-куна добрым, да, переведенная ученицы-чан?... Правильно, Шу-кун не причинит тебе вреда♪"


Изуми: Ах... Я везде посмотрел, но Ю-куна нигде нет~!

Ю-кун любит игровые автоматы, поэтому я подумал, что вероятность того, что он где-то здесь, довольно высока...

У меня ощущение, что последнее время мы слишком скучаем друг по другу! Мне одиноко!

Он открыл мне свое сердце еще на Дуэли, сказал: "Я люблю тебя, онии-чан♪", как в старые добрые времена! 

Послушайте! Я даже записал это!


Чиаки: Хм? Мне, может быть, послышалось... Если проигнорировать часть с "онии-чан", то части с "я", "люблю" и "тебя" разве не являются склейкой?

Ты будто похититель!


Изуми: Похититель? Ю-куна похитили? Катастрофа!

Я понимаю почему - он же такой милый! Типа, если бы не закон... ааа, что же мне делать!? 

Эй, Теншоуин! Мобилизируй армию, мафию, еще что-нибудь, и спаси Ю-куна!


Кейто: ...И что ты собираешься делать, Эйчи? Не думаю, что ты сможешь держать это под контролем.


Эйчи: Ахаха. Не вижу ничего плохого, резвиться в игровом зале - обычное дело для старшеклассников. Интересно иметь возможность мельком посмотреть на обычное поведение других, не говоря уже о том, что это приятно♪


Кейто: Мне кажется, что не все человеческие черты стоит показывать, если честно.

Это наше личное время, да. Но нам не стоит вести себя так беззаботно в публичном месте, хорошо?

Ладно, подойди сюда, переведенная ученица.


Каору: Ха, ты тоже засматриваешься на переведенную ученицу-чан, Хасуми-кун? Не ожидал! Даже серьезный Очкарик-кун очарован - ты такая дьявольская девчонка, переведенная ученица-чан...☆


Кейто: Перестань видеть во всем романтику. Прям как девчонка. У меня просто просьба к ней... Подойди сюда, переведенная ученица. Я не собираюсь ничего делать.

Извини, но я хотел бы заверить тебе присмотр за всеми ними. В отличие от них, у меня есть некоторые дела, поэтому мне нужно уйти раньше.


Эйчи: Что ты имеешь в виду под "делами", Кейто? Если это работа в студсовете, то разве мне не стоит уйти тоже?


Кейто: Это не особо важно. Все, что от тебя сейчас требуется, это ни за что не переживать и наслаждаться этим миром, Эйчи.


Эйчи: ......


Кейто: Я думаю, что класс А серьезнее класса Б, но здесь все еще полно довольно проблемных личностей. Кто знает что случится, если не присматривать за ними?

Я уверен, что это будет сложно, но я бы хотел, чтобы ты взяла все под свой контроль.

Если что нибудь случится - свяжись со мной, я приеду и разберусь. Мне жаль, что мне приходится подвергать тебя таким неприятностям, но я рассчитываю на тебя.

Хм? Что такое, переведенная ученица? Хочешь спросить что-то?

Не понимаешь, почему тебя сюда позвали? Я и сам не знаю, но... предполагаю, что это очень важно.

Спроси Эйчи, если тебе это так интересно.

Я чувствую, что скоро ты начнешь справляться с более сложной работой.

Думаю, что сейчас даже Эйчи бы не стал сувать нос в неприятности.

Просто думай об этом как об отдыхе и расслабляйся. Не мне это говорить, но... ты и так слишком много работаешь.

Я уверен, что тебе предстоит много работы, но я расчитываю на то, что ты сможешь совладать с этими придурками.

Ну, я ухожу. Жаль, но у меня совсем нет времени на долгий разговор.


Чиаки: Хм, ты уходишь, Хасуми!? Я буду скучать! Раз у тебя есть работа, то ничего не поделаешь, но... будь осторожен! Может мне сопроводить тебя?


Кейто: Не смотри на меня свысока - я могу о себе позаботиться... Увидимся позже. Не сходите с ума, ладно?


Report Page