Выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ - Иностранные языки и языкознание дипломная работа

Выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ - Иностранные языки и языкознание дипломная работа




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ

Сущность, отличительные черты, коммуникативно-функциональные параметры дискурса. Особенности эвфемизмов и сферы их употребления. Функции их использования в американских и британских СМИ. Виды денотативного искажения при эвфемизации политического дискурса.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Главным источником информации были на протяжении многих лет и остаются сегодня СМИ. Темой большинства статей в газетах или выступлений по телевизору являются политические отношения. Газетно-публицистические тексты, ораторские выступления, посвященные политике, официальные тексты на политическую тему (постановления, указы, законы), политические статьи входят в политический дискурс.
Термин «политический дискурс» является центральным понятием политической лингвистики и представляет собой особую разновидность дискурса и имеет своей целью завоевание и удержание политической власти.
Политический дискурс не так давно стал объектом изучения лингвистов. Однако исследования по данной проблеме можно найти в работах известных советских и зарубежных ученых.
Проблему изучения политического дискурса затрагивают в своих работах такие российские лингвисты, как Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, В.З. Демьянков, В.А. Маслова и другие. Ученые выделяют функции и признаки политического дискурса, изучают особенности политического языка, рассматривают политический дискурс с разных точек зрения: филологической, социопсихолингвистической, индивидуально-герменевтической.
Следует отметить, что большой вклад в исследование политического дискурса внесла Е.И. Шейгал. Одним из ее фундаментальных трудов является "Семиотика политического дискурса".
В западноевропейской лингвистике изучением проблемы политического дискурса занимаются Э. Бенвенист, Дж. Браун, М. Фуко, З. Харрис, Д. Шифрин, и другие. Зарубежные ученые отмечают, что политический дискурс приспособлен к сокрытию и приукрашиванию действительности, к манипуляции сознанием.
Политический дискурс обладает рядом предпосылок для манипулирования общественным сознанием. Его манипулятивный потенциал обусловлен, в первую очередь, интенциональной установкой этого вида дискурса. Его цель - власть: ее завоевание, реализация, сохранение.
Для сокрытия истинных целей политики прибегают к различным способам вуалирования правды, заменяя неприятно звучащие слова более нейтральными, то есть используют эвфемизмы. Эвфемизмы (греч.euphemismos, от eu - хорошо, phemi - говорю) - это эмоционально-нейтральные слова, выражения, употребленные вместо синонимичных им слов или выражений, представляющихся говорящему неприличными, грубыми или нетактичными.
В английском языке довольно значителен пласт эвфемизмов, используемых с целью маскировки или искажения подлинной сущности обозначаемого. Разновидностью маскирующих эвфемизмов являются политические эвфемизмы, цель которых обмануть общественное мнение и/или выразить что-либо неприятное более деликатным способом.
С ростом тенденции к эвфемизации политического дискурса появляется проблема выявления функций эвфемизмов в политическом дискурсе. Особенно остро эта проблема стоит в отношении СМИ, где употребление эвфемизмов является стратегией уклонения от истины и средством вуалирования информации.
Актуальность настоящего исследования обусловлена недостаточной изученностью функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ.
Цель нашей работы - выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ.
Для достижения этой цели мы выделили следующие задачи:
1) изучить и проанализировать лингвистическую и другую научную литературу по данной проблеме;
2) выявить особенности и отличительные черты дискурса, политического дискурса;
3) изучить особенности эвфемизмов и их употребления в политическом дискурсе, а также выявить основные сферы их употребления;
4) выявить функции употребления эвфемизмов в американских и британских СМИ.
В нашей работе мы будем использовать следующие методы исследования:
2) метод семантического дефинитивного анализа;
Объектом нашего исследования является политический дискурс американских и британских СМИ.
Предмет исследования - функции эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ.
Материалом исследования послужили статьи американских и британских СМИ, таких как The Globalist, The New York Time, The Economist, The Times, The Guardian.
Гипотеза нашего исследования заключается в том, что: 1)эвфемизмы в политическом дискурсе выполняют функцию смягчения, сокрытия и искажения информации о негативных экономических факторах, антигуманной политике государства, агрессивных военных действиях, неспокойной обстановке в отдельных регионах, незаконных действиях властей, дискриминации по социальному статусу; 2) доминирующей функцией эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ является сокрытие информации об агрессивных военных действиях.
Практическая значимость - результаты данного исследования могут быть использованы в курсах лекций и на семинарских занятиях по политической лингвистике, коммуникативной прагматике, лингвистике текста, языку СМИ, а также на научном кружке «Модальность текста и дискурса». Результаты нашего исследования будут полезны студентам и преподавателям, занимающимся изучением данной проблемы.
Теоретическая значимость исследования заключается в выявлении функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ, а также в определении их доминирующей функции. Кроме того, нами составлен глоссарий эвфемизмов, выявленных в политическом дискурсе американских и британских СМИ
Научная новизна исследования заключается в выявлении и описании функций эвфемизмов в политическом дискурсе (на материале статей англоязычных британских и американских СМИ) на лексическом и семантическом уровнях.
Структура ВКР соответствует поставленным проблемам и задачам. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, как на русском так и на английском языках, куда входят словари и справочники, а также материалы из всемирной сети Интернет, приложения - сводные таблицы, диаграммы, глоссарий эвфемизмов.
Выпускная квалификационная работа прошла апробацию на конференциях «Актуальные вопросы германистики», состоявшейся 24 декабря 2008г, и «Студенты ВУЗов школе и производству», состоявшейся 28 апреля 2009 года; на заседаниях научного кружка «Модальность текста и дискурса». Также были написаны статьи на темы: «Эвфемизмы в политическом дискурсе как стратегия уклонения от истины», «Функции эвфемизмов в политическом дискурсе», которые включены в сборник по материалам конференции «Актуальные вопросы германистики». Доклад «Функции эвфемизмов в политическом дискурсе» на конференции «Студенты ВУЗов школе и производству» занял II-е место.
политический дискурс эвфемизм денотативный
Глава I. Политический дискурс. Функции эвфемизмов в политическом дискурсе
1.1 Понятие дискурса. Дискурс и текст
В 50-е годы ХХв. Эмиль Бенвенист, разрабатывая теорию высказывания, последовательно применяет традиционный для французской лингвистики термин discourse в новом значении - как характеристику "речи, присваиваемой говорящим". Зелиг Харрис публикует в 1952 г. статью "Discourse analysis", посвящённую методу дистрибуции по отношению к сверхфразовым единствам. Таким образом, эти два авторитетных учёных закладывают традицию тождественного обозначения разных объектов исследования: Э. Бенвенист понимает под дискурсом экспликацию позиции говорящего в высказывании, в трактовке З. Харриса объектом анализа становится последовательность высказываний, отрезок текста, больший, чем предложение [27;156].
Первоначальная многозначность термина предопределила и дальнейшее расширение его семантики. В 60-е годы Мишель Фуко, развивая идеи Э. Бенвениста, предлагает своё видение целей и задач дискурсивного анализа. По мнению М. Фуко и его последователей, приоритетным является установление позиции говорящего, но не по отношению к порождаемому высказыванию, а по отношению к другим взаимозаменяемым субъектам высказывания и выражаемой ими идеологии в широком смысле этого слова. Тем самым, для французской школы дискурс - это, прежде всего, определённый тип высказывания, присущий определённой социально-политической группе или эпохе ("коммунистический дискурс") [27;158].
Четкого и общепризнанного определения «дискурса», охватывающего все случаи его употребления, не существует и сегодня. Дебора Шифрин, наряду с такими учеными как Дж. Юл, Дж. Браун и другие, выделяет три основных подхода к трактовке этого понятия.
Первый подход, осуществляемый с позиций формально или структурно ориентированной лингвистики, определяет дискурс просто как «язык выше уровня предложения или словосочетания» -- «language above the sentence or above the clause» [4;29]. Д.В. Звягинцев уточняет данное определение следующим образом: «Под дискурсом, следовательно, будут пониматься два или несколько предложений, находящихся друг с другом в смысловой связи» -- критерий смысловой связности вносит заметную поправку, но сохраняет общую тенденцию [36].
Второй подход дает функциональное определение дискурса как всякого «употребления языка»: «the study of discourse is the study of any aspect of language use». Этот подход предполагает обусловленность анализа функций дискурса изучением функций языка в широком социокультурном контексте. Такой же точки зрения придерживается Н.Д. Арутюнова. По её словам, «дискурс - это речь, погруженная в жизнь» [35].
Д. Шифрин предлагает третий вариант определения, подчеркивающий взаимодействие формы и функции: «дискурс как высказывания» «discourse as utterances». Это определение подразумевает, что дискурс является не примитивным набором изолированных единиц языковой структуры «больше предложения», а целостной совокупностью функционально организованных, контекстуализованных единиц употребления языка [18;8].
Немецкий философ и социолог Ю. Хабермас называет «дискурсом» особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций, авторитета, коммуникативной рутины и т.п. и имеющий целью критическое обсуждение и обоснование взглядов и действий участников коммуникации [37].
В.З. Демьянков, в свою очередь, понимает под дискурсом текст в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Дискурс состоит из предложений или их фрагментов, а содержание дискурса часто, хотя и не всегда, концентрируется вокруг некоторого «опорного» концепта, называемого «топиком дискурса», или «дискурсным топиком» [32;69].
Лингвистический энциклопедический словарь дает следующее определение дискурса: «Дискурс (от франц. discourse - речь) - связный текст в совокупности с экстралингвистическими - прагматическими, социокультурными, психологическими и другими факторами; текст, взятый в событийном аспекте; речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействии людей в механизмах их сознания (когнитивных процессах)» [38;149].
Дискурс включает паралингвистическое сопровождение речи (мимику, жесты), выполняющее следующие основные функции, диктуемые структурой дискурса: ритмическую («автодирижирование»), референтную, связывающую слова с предметной областью приложения языка (дейктические жесты), семантическую, эмоционально-оценочную, функцию воздействия на собеседника, т.е. иллокутивную силу. Дискурс изучается с соответственными «формами жизни» (репортаж, интервью, экзаменационный диалог, инструктаж, светская беседа, признание и пр.) Одной своей стороной дискурс обращен к прагматической ситуации, которая привлекается для определения связности дискурса, его коммуникативной адекватности, для выяснения его импликаций и пресуппозиций, для его интерпретации. Другой своей стороной дискурс обращен к ментальным процессам участников коммуникации: этнографическим, психологическим и социокультурным правилам и стратегиям порождения и понимания речи в тех или других условиях (англ. discourse processing), определяющих необходимый темп речи, степень ее связности, соотношение конкретного, нового и известного, субъективного (нетривиального) и общепринятого, эксплицитного и имплицитного в содержании дискурса, меру его спонтанности, выбор средств для достижения нужной цели, фиксацию точки зрения говорящего и т.п. [34].
Дискурс - это любой текст (устный и письменный, современный и исторический, реальный и искусственно сконструированный) во всей его полноте и многозначности, полифоничности и полифункциональности, с учетом реального и потенциального, реального и «достраиваемого», конструируемого. Его план содержания, кроме непосредственно коммуницируемого, включает в себя целый комплекс знаний о мире, социуме, коммуникантах, коммуниктивных кодах и их взаимодействии [31;10].
Дискурс - это (так же как и текст) деятельность, феномен и функция одновременно. Но в дискурсе деятельность сужена до ее социально-ориентированных речевых проявлений. В свою очередь, при рассмотрении дискурса в качестве феномена, связанного с деятельностью, акцент делается на то, что это феномен социально-ориентированной речевой деятельности, «прочитанный» лишь с этих позиций. Наконец, дискурс если и рассматривается с позиций его функциональной нагрузки, то лишь в функции социальной ориентации и организации [25;101].
Согласно Е.И. Шейгал, дискурс характеризуется такими коммуникативно-функциональными параметрами, как:
1) предельность и одновременно отсутствие строгих структурных ограничений. Дискурс может включать в себя любое количество и перечень единиц речевой деятельности: от последовательности двух и более речевых актов до множества речевых событий;
2) системность, заключающаяся в соблюдении закономерностей продуцирования любого дискурса и его составляющих регулярными способами речевой деятельности (сигматическими, семантическими, прагматическими, синтаксическими);
3) функциональная завершенность и коммуникативная определенность конкретного дискурса, Этот параметр собственно деятельностный (функциональный) и служит, как следует из коммуникативно-функционального подхода к исследованию, основным смыслоразличительным в реальной коммуникации и выделительным в научно-исследовательской практике критерием перехода единиц речевой деятельности в конкретный дискурс языковой личности [32;16].
Мы видим, что лингвистические употребления термина «дискурс» сами по себе весьма разнообразны, но в целом за ними просматриваются попытки уточнения и развития традиционных понятий речи, текста и диалога.
Базовым для нашей работы мы будем считать определение, взятое из лингвистического энциклопедического словаря, так как оно, по нашему мнению, является более полным и общим по отношению к остальным.
Что касается соотношения понятий дискурс и текст, то эта проблема обсуждается давно и с неизменным интересом. Считаем, что это требует краткого комментария и в данной работе. Иногда эти термины разграничивают по оппозиции письменный текст - устный дискурс, что сужает объем данных терминов, сводя их к двум формам языковой действительности -- использующей и не использующей письмо. Такой подход весьма характерен для ряда формальных исследований языка и речи, его можно встретить в трудах таких ученых как И.Р. Гальперин, Т.М. Дридзе, О.И. Москальская и др. [18;87].
В.В. Богданов понимает текст как «языковой материал, фиксированный на том или ином материальном носителе с помощью начертательного письма (обычно фонографического или идеографического) [4;27].
Текст является точкой сопряжения разнонаправленных, но конгруэнтных по своей природе действий, совершаемых коммуникантами. Представление о дискурсе как процессе позволяет анализировать текст как явление статическое, зону погашения сил. Такое понимание текста не является традиционным для отечественного языкознания, хотя З.Я. Тураева отмечает, что "как некая объективная реальность текст существует в определённых параметрах вне сознания творящего и воспринимающего его субъекта. В этом смысле он представляет собой закрытую систему, для которой характерно состояние покоя"[30;12]. Более традиционной является точка зрения на текст, во-первых, как на факт письменной формы языка; во-вторых, происходит смешение прямого и метонимического значений: термином "текст" описывается фрагмент текста. Сравним определение, предложенное И.Р. Гальпериным: "Текст - произведение речетворческого процесса, обладающее завершённостью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединённых разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющей определённую целенаправленность и прагматическую установку" [9;18]. Такое определение вполне согласуется со статическим (off-line) подходом к языку, объектом анализа которого, по меткому замечанию П. Серио, является "язык Адама, эта произносимая в одиночестве, лишённая памяти речь" [27;197].
Итак, термин «дискурс», как он понимается в современной лингвистике, близок по смыслу к понятию «текст», однако подчеркивает динамический, разворачивающийся во времени характер языкового общения; в противоположность этому, текст мыслится преимущественно как статический объект, результат языковой деятельности, в этом и заключается основное отличие между данными аспектами.
Чрезвычайно близко к понятию дискурса и понятие «диалог». Дискурс, как и любой коммуникативный акт, предполагает наличие двух фундаментальных ролей - говорящего (автора) и адресата. При этом роли говорящего и адресата могут поочередно перераспределяться между лицами - участниками дискурса; в этом случае говорят о диалоге. Если же на протяжении дискурса (или значительной части дискурса) роль говорящего закреплена за одним и тем же лицом, такой дискурс называют монологом. Неверно считать, что монолог - это дискурс с единственным участником: при монологе адресат также необходим. В сущности, монолог - это просто частный случай диалога, хотя традиционно диалог и монолог резко противопоставлялись [7;88].
При изучении дискурса, как и любого естественного феномена, встает вопрос о классификации: какие типы и разновидности дискурса существуют. Самое главное разграничение в этой области - противопоставление устного и письменного дискурса. Это разграничение связано с каналом передачи информации: при устном дискурсе канал - акустический, при письменном - визуальный.
Несмотря на то, что в течение многих веков письменный язык пользовался большим престижем, чем устный, совершенно ясно, что устный дискурс - это исходная, фундаментальная форма существования языка, а письменный дискурс является производным от устного.
Реальное сопоставление устного и письменного дискурса как альтернативных форм существования языка началось лишь в 1970-е годы.
Помимо двух фундаментальных разновидностей дискурса - устной и письменной - следует упомянуть еще одну: мысленную. Человек может пользоваться языком, не производя при этом ни акустических, ни графических следов языковой деятельности. В этом случае язык также используется коммуникативно, но одно и то же лицо является и говорящим, и адресатом. В силу отсутствия легко наблюдаемых проявлений мысленный дискурс исследован гораздо меньше, чем устный и письменный. Одно из наиболее известных исследований мысленного дискурса, или, в традиционной терминологии, внутренней речи, принадлежит Л.С. Выготскому [13; 45].
Подводя итог вышесказанному, можно отметить, что существует несколько подходов к трактовке понятия «дискурс», но все они так или иначе связаны с понятиями текста и диалога. В отличие от текста, который является статичным, дискурс характеризуется динамичным и разворачивающимся во времени характером. Равно как диалог, дискурс является коммуникативным актом и предполагает наличие двух его участников - адресата и говорящего (автора). Также нельзя не заметить, что, говоря о дискурсе, следует учитывать не только языковые факторы, но также и факторы экстралингвистические, такие как прагматический, социокультурный, психологический и другие, так как они являются его неотъемлемой составной частью.
Разновидностью дискурса является политический дискурс. В.А. Маслова рассматривает политический дискурс, как «вербальную коммуникацию в определенном социально-психологическом контексте, в которой отправитель и получатель наделяются определенными социальными ролями согласно их участию в политической жизни, которая и является предметом коммуникации». Политический дискурс как вид институционального общения располагает системой конститутивных признаков и наделяется рядом функций [19;43].
Политический язык отличается от обычного тем, что в нем:
- «политическая лексика» терминологична, а обычные, не чисто «политические» языковые знаки употребляются не всегда так же, как в обычном языке;
- специфичная структура дискурса - результат иногда очень своеобразных речевых приемов,
- специфична и реализация дискурса - звуковое или письменное его оформление [10;29].
Политический дискурс может рассматриваться как минимум с трех точек зрения:
- чисто филологической - как любой другой текст; однако, «боковым зрением» исследователь смотрит на фон - политические и идеологические концепции, господствующие в мире интерпретатора,
- социопсихолингвистической - при измерении эффективности для достижении скрытых или явных, - но несомненно политических - целей говорящего,
- индивидуально-герменевтической - при выявлении личностных смыслов автора и/или интерпретатора дискурса в определенных обстоятельствах [20;15].
Согласно Е.И. Шейгал «политический дискурс» является выражением всего комплекса взаимоотношений между человеком и обществом, и, таким образом, это явление по сути своей функционально направлено на формирование у реципиентов некоторого фрагмента мировосприятия или картины мира [32;146].
По мнению Е.К. Павловой «политический дискурс» - это совокупность политических дискурсий социума: дискурса власти, контрдискурсии, публичной риторики, закрепляющих сложившуюся систему общественных отношений либо дестабилизирующих ее [25;99].
Мы, вслед за К.В. Никитиной, выделяем такие черты политического дискурса, как:
- «ораторство»: доминирует декламаторский стиль воззвания,
- идеологизация всего, о чем говорится, расширительное употребление понятий, в ущерб логике,
- преувеличенная абстракция и наукообразие,
- повышенная критичность и «пламенность»,
- лозунговость, пристрастие к заклинаниям,
Эти свойства проявляют полемичность, вообще присущую политическому дискурсу и отличающую его от других видов речи. Эта полемичность сказывается, например, на выборе слов и представляет собой перенесение военных действий с поля боя на театральные подмостки. Такая сублимация агрессивности заложена (по мнению некоторых социальных психологов) в человеческой природе [23;58].
Общественное предназначение политического дискурса состоит в том, чтобы внушить адресатам - гражданам сообщества - необходимость «политически правильных» действий и/или оценок. Иначе говоря, цель политического дискурса - не описать, а убедить, пробудив в адресате намерения, дать почву для убеждения и побудить к действию. Поэтому эффективность политического дискурса можно определить относительно этой цели [24;45].
Политический дискурс составляет значительную часть нашего общения и обладает высокой степенью аргументации для отстаивания точки зрения, оправдания или опровержения мнения либо для получения одобрения от аудитории.
В политическом дискурсе часто используются лексические и стилистические средства, что может быть объяснено их большим аргументативным потенциалом, большой образностью, что немаловажно, если учитывать, что эти тексты предназначены для публичных выступлений и призваны сразу овладеть вниманием слушателя, воздействовать на его чувства и эмоции [23;58].
Речь политика (за некоторыми исключениями) оперирует символами, а ее успех предопределяется тем, насколько эти символы созвучны массовому сознанию: политик должен уметь затронуть нужную струну в этом сознании; высказывания политика должны укладываться во «вселенную» мнений и оценок его адресатов, «потребителей» политического дискурса. Любой дискурс, не только политический, по своему характеру направленный на внушение, учитывает систему взглядов потенциального интерпретатора с целью модифицировать намерения, мнения и мотивировку действий аудитории [24;47].
С лингвистической точки зрения дискурс сочетает в себе сам текст как изолированный вербализованный результат речи и контекст, в котором он функционирует, - ситуативный и культурный. Как отмечает Е.И. Шейгал, «язык как абстрактная знаковая система реально существует в виде дискурса, вернее дискурсов. Общение всегда протекает в определенной сфере человеческой деятельности, в определенном социальном пространстве» [33;159]. Поэтому исследователи сосредоточивают внимание на различных видах дискурса - экономическом, медийном, научном и т.п. Принимая во внимание тот факт, что дискурс создается в определенной ситуации общения, где участники обладают различными социальными ролями и установками, выделяют два типа дискурса - персональный (личностно-ориентированный) и институциональный (статусно-ориентированный). Институциональный дискурс представляет собой общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений и выделяется на основании двух признаков: цель и участники общения [14;18]. К последнему типу относится и политический дискурс СМИ.
В основном политическая коммуникация опосредована дискурсом СМИ, т.к. в современном мире у политиков минимализированы возможности прямого контакта с населением. В дискурсе масс-медиа журналисты выступают в качестве посредников между политиками-профессионалами и массовой аудиторией непрофессионалов. Поскольку население дистанцировано от правительства и не может непосредственно наблюдать процесс принятия решений, касающихся общественной жизни, журналисты становятся «рассказчиками» о политике и политиках и, соответственно, формируют общественное мнение. Таким образом, средства массовой коммуникации становятся практически единственным средством общения политиков и масс [7;98].
Обладая множеством сходных черт, дискурс СМИ и политический дискурс пересекаются в некоторой области своего применения. Скажем, выступление политика на конференции представляет собой политический дискурс, а его транслирование по телевидению (с неизбежной в этом случае вводкой, т.е. предваряющим комментарием ведущего, и отбором отснятого материала) - уже политический дискурс СМИ. Текст закона относится к политическому дискурсу, а новостная заметка о его принятии или разъяснение его действия в авторской колонке - политический дискурс СМИ. Репортаж о вручении кинематографической премии - дискурс СМИ, репортаж о вручении правительственных наград - политический дискурс СМИ. Список примеров наложения политического дискурса и дискурса СМИ можно продолжать и далее.
Таким образом, политический дискурс СМИ возникает в области пересечения политического дискурса и дискурса СМИ. В качестве рабочего предлагаем использовать определение Р.М. Блакара: «политический дискурс СМИ - сложное коммуникативное явление, имеющее своей целью борьбу за власть посредством формирования общественного мнения, включающее текст как вербализованный результат речи, контекст - ситуативный, социокультурный и прагматический, а также специальные языковые средства, отвечающие целям и задачам дискурса» [7;92].
Сравнивая понятия «политический дискурс» и «политический дискурс СМИ» мы отметили, что они являются взаимосвязанными, причем первое имеет более широкое значение. Поэтому мы можем считать «политический дискурс СМИ» разновидностью «политического дискурса», следовательно, в данной работе мы будем считать эти понятия взаимозаменяемыми. То есть, говоря о свойствах и особенностях политического дискурса СМИ, мы предполагаем, что эти категории могут быть применимы также и к политическому дискурсу.
Политический дискурс СМИ обладает рядом предпосылок для манипулирования общественным сознанием. Его манипулятивный потенциал обусловлен, в первую очередь, интенциональной установкой этого вида дискурса. Его цель - власть: ее завоевание, реализация, сохранение [32;15]. Задача политического дискурса СМИ - воздействие на формирование общественного мнения. Достижение цели и задачи обеспечивается тем, что политический дискурс СМИ - коммуникативное явление, а любое общение - это целенаправленное воздействие.
Политический дискурс СМИ обладает воздействующей способностью и может манипулировать общественным мнением в необходимом для отправителя сообщения русле. Это - его задача, которая позволяет достичь цели данного дискурса - власти.
Социокультурный контекст политического дискурса СМИ характеризуется, во-первых, ориентацией на массовую аудиторию, во-вторых, национально-культурной спецификой, в-третьих, идеологичностью. Будучи институциональным видом общения, политический дискурс СМИ оказывает влияние на самые широкие слои общества, это - его задача и способ, т.к. массовая аудитория отличается общими ценностями и установками, которыми можно управлять [8;73]. Массовая коммуникация объединяет разные гетерогенные группы, "выплавляет" образованную массу людей, для которых характерны определенные ценности. Общественное массовое мнение здесь становится средством завоевания, реализации и удержания власти [17;11]. Политический дискурс СМИ возникает не в абстрактной сфере, а в конкретных жизненных условиях, поэтому обладает национально-культурной спецификой. Соответственно текст политического дискурса СМИ является культурным продуктом и репрезентантом. В то же время, политический дискурс СМИ вносит вклад и в культурную специфику времени [22;249].
Политический дискурс СМИ относится к сфере определенного социального взаимодействия, обслуживая политические интересы некоторых социальных групп, неся определенную идеологическую нагрузку. Он отражает взгляды, убеждения, ценностные ориентации определенной социальной группы, т.е. обладает идеологичностью.
Политический дискурс СМИ располагает и таким ресурсом управления знаниями общества о мире и, соответственно, его реакцией, как информация. Современное общество настолько тесно связано и зависимо от информации, что его называют «информационным», а членов этого общества - «суверенные потребители» информационного века [6;36]. Информация в широ
Выявление функций эвфемизмов в политическом дискурсе американских и британских СМИ дипломная работа. Иностранные языки и языкознание.
Купить Контрольную Работу Физика
Контрольная работа по теме Нахождение кратчайшего пути в графе
Фразы Для Эссе По Обществознанию
Реферат по теме Суспільні блага
Курсовая работа по теме Правовое положение иностранных граждан и лиц без гражданства в Республике Беларусь
Отчет По Производственной Практике Цена
Учебное пособие: Вывод текста
Дипломная работа по теме Учет и анализ труда и его оплаты, возможности оптимизации на предприятии ТОО Мунай Люкс
Контрольная работа: по Инженерной геологии
Английский Язык План Сочинение И Готовый Сочинение
Реферат: Демографічні проблеми в світі та шляхи їх вирішення Населення світу
Контрольная Работа По Биологии 8 Класс Мышцы
Доклад: Детские страхи и методы борьбы с неврозом страха
Реферат: Механизмы групповой динамики
Курсовая Работа На Тему Модуль Аналого-Цифрового Преобразователя
Гастрономический Туризм В России Курсовая Работа
Реферат: Типологии политического лидерства
Курсовая Работа По Психологии Образования Перечень Тем
Дипломная работа по теме Перевод на немецкий язык реалий из повести В. Белова 'Привычное дело'
Курсовая работа по теме Технико-экономическое обоснование строительства понизительной подстанции
Действие уголовного закона во времени - Государство и право контрольная работа
Характеристика хлора как аварийно химически опасного вещества - Безопасность жизнедеятельности и охрана труда курсовая работа
Уголовная ответственность за получение взятки - Государство и право курсовая работа


Report Page