Времена года: этимология

Времена года: этимология

Языковедьма

Что такое осень? Это небо, плачущее небо под ногами...

На самом деле для наших предков осень была важнейшим временем сбора урожая, и ее название происходит от праиндоевропейского корня *(s)(h)es - с семантикой "жатва, урожай, зерно, фрукт". Этот вывод делается на основе сравнения слов:

  • सस्य [sasyá] - "зерно, фрукт", सस [sasá] - "зерно, трава" (санскрит)
  • 𒊺𒂊𒊭𒈾𒀸 [še-e-ša-na-aš] - "урожай, фрукт" (хеттский)
  • աշուն [ašun] - " осень" (армянский)
  • 𐌰𐍃𐌰𐌽𐍃 [asans] - "урожай, жатва, лето" (готский) 

Есть у нас вариант произношения "есень", который мы можем услышать в знаменитой фамилии Есенин и в некоторых других славянских языках (например, по-сербски - "јесен").

Такой же процесс произошел, кстати, и со словом "олень" - например, у Лескова: "Пронзила меня мелкость моя, и я уразумел крупность врагов моих, и дрожу, как раненый елень, при виде его!"

А еще есть красивая версия, что осенью земля как бы "осеняется" плодами, а потом и снегом, ведь и праздник Покрова осенью. Романтическая народная этимология.

А что у нас дальше? А дальше - зима.

Праиндоевропейский корень тут *gʰey (опытный глаз сразу признает славянскую палатализацию [г/з]).

Самое известное родственное слово в мире для нашей зимы - это Гималаи. Оно идет из санскрита и состоит из двух частей:  हिम [hima] ("снег, мороз"), то самое слово, родственное нашей "зиме", и‎ आलय [ālaya] “дом, убежище”.

Латынь тоже переделала начальное праиндоевропейское *на "h", и у неё получилось слово "hiems" ("холодзима"). От этого можно было сделать словосочетание "зимнее, холодное время" - "hībernum tempus", и из этого "hībernum" получилось слово для зимы в романских языках: "hiver"(франц.), "inverno" (португ., итал.), "invierno" (исп.) и самая непохожая, но всё-таки тоже романская - румынская зима, "iarnă".

Если тут есть любители хеттов, напоминаю, что они жили в бронзовом веке на территории современной Турции, не слишком далеко от Трои, тоже были индоевропейцами, пришедшими туда в III тысячелетии до нашей эры, но пользовавшимися вавилонской клинописью. И у них было вот такое слово - 𒄀𒈠𒀭("giman"), и это тоже - "зима".

А вот германская зима, чьим представителем можно взять английское "winter", происходит либо от корня *wed ("вода, мокрый"), либо родственно кельтским словам с значением "белый", например, бретонскому "gwenn" и валлийскому "gwyn". И тогда является дальним родственником нашему корню "вид".

Английское "white" сюда не относится, оно родственно нашему слову "свет".

После зимы приходит весна.

Это слово восходит в русском языке к тому же корню, что и слово "весёлый", и очень близко индийским словам тех же значений. Смотрели "Месть и закон", помните главную героиню Басанти? Так вот она - "весенняя" (в санскрите например, वसन्त [vasantá] - "весна").

В Европе тоже кое-что есть, например, в датском, норвежском и шведском "весна" будет "vår", а общий праиндоевропейский корень - *wósr̥. В латыни он дал слово "vēr" (тоже "весна"), от которого в романских языках пошли два сезона - и весна, и лето.

Испанское "verano", португальское "verão", румынское "vara" - это "лето". А "весна" получилась из латинского сочетания "prīma vēra" ("первая весна" или "первое лето"): она одинаково выглядит в испанском, португальском и итальянском, "primavera". В румынском, ожидаемо, "primăvara".

Английское "spring" связано с глаголом "to spring" ("давать побеги"), и когда-то сезон назывался "springing time" ("время ростков"). Похоже поступил и французский, его название весны происходит от латинского "prīmum tempus" ("первое/начальное время") - сегодня это выглядит как "printemps".

Ну и, наконец, долгожданное лето.

У нас "лето" - это и "год", и "теплое время года". И его этимология не установлена.

Может быть, "лето" от глагола "лить" - тогда это "время дождей" (но не в Петербурге же это придумывали, в конце концов, странновато получается. У нас время дождей всё-таки осень).

Может быть, есть связь с древнеирландским "laithe" ("день"). Может быть, с литовским "lénas" ("мягкий, спокойный"). В общем, тут сами открывайте этимологические словари и выбирайте, я умываю руки.


Report Page