Вредные квартирантки
![](/file/7cfcb2df157e4b5a0834d.gif)
⚡ ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ 👈🏻👈🏻👈🏻
Вредные квартирантки
Курсовой работы
Дипломной
Контрольной
Реферата
Доклада
НИР
Помощь студентам в учебе
Шерлок Холмс активно занимался расследованием преступлении
на протяжении двадцати трех лет. В течение семнадцати
из них
мне посчастливилось помогать ему и вести записи. Поэтому
вполне
понятно, что сейчас в моем распоряжении огромный
материал, и
самое сложное -- не найти, а выбрать. Ежегодные
хроники
занимают целую полку. Имеются и объемистые папки с
документами.
Все это вместе взятое представляет ценнейший источник
сведений
не только для лиц, изучающих преступность, но и для тех,
кого
интересую скандальные происшествия в общественной
и
политической сферах периода заката викторианской эпохи.
Но я
могу заверить авторов полных отчаяния писем, умолявших
сохранить репутацию семьи и честное имя предков: у
них нет
оснований для опасений. Осмотрительность и высокое
понимание
профессионального долга, всегда отличавшие моего друга,
играют
решающую роль при отборе дел для моих воспоминаний.
Злоупотреблять доверием мы не станем. Я резко осуждаю недавние
попытки добраться до этих документов и уничтожить
их. Нам
известно, от кого они исходили, и Холмс уполномочил
меня
сообщить: если подобные посягательства повторятся,
то все
обстоятельства дела, касающегося политического деятеля,
маяка и
дрессированного баклана, будут немедленно преданы огласке.
Тот,
кому адресовано данное предупреждение, поймет меня.
Было бы неверным полагать, что всякое дело давало
Холмсу
возможность продемонстрировать
удивительный дар
наблюдательности и интуиции, которые я пытался
подчеркнуть в
своих мемуарах. Порой ему требовались значительные
усилия,
чтобы добраться до истины, а иногда разгадка внезапно
приходила
к нему. По правде говоря, ужасающие людские трагедии чаще
всего
не давали особого простора для раскрытия талантов
Холмса. К
подобным делам следует отнести и то, о котором я
собираюсь
рассказать. Излагая его, я изменил лишь некоторые
имена и
названия, а в остальном все соответствует
действительности.
Однажды незадолго до полудня -- это было в конце 1896
года
-- я получил записку от Холмса: он срочно вызывал меня к
себе.
Когда я приехал на Бейкер-стрит, в полном табачного
дыма
кабинете уже сидела, расположившись в кресле напротив
него,
пожилая дама, по виду располневшая хозяйка
пансиона или
-- Это миссис Меррилоу из Южного Брикстона, --
сказал
Холмс, указывая рукой в ее сторону. -- Если и вы не в
силах
бороться со своими вредными привычками, Уотсон, можете
курить,
наша гостья не возражает. Она расскажет любопытную
историю,
которая в дальнейшем может привести к такому развитию
событий,
когда ваше присутствие станет необходимым.
-- Сделаю все, что в моих силах.
-- Видите ли, миссис Меррилоу, если я соглашусь
навестить
миссис Рондер, мне хотелось бы иметь свидетеля.
Надеюсь, вы
разъясните ей это, прежде чем мы к ней придем.
-- Благослови вас Господь, мистер Холмс, -- воскликнула
наша посетительница, -- она так жаждет встретиться с
вами, что
можете приводить с собой хоть толпу!
-- В таком случае мы приедем сегодня сразу же
после
полудня. А теперь давайте разберемся, правильно ли я
уяснил
ситуацию. Вы сказали, что миссис Рондер является
вашей
квартиранткой вот уже семь лет, но за это время вы
только раз
-- Лучше бы мне вообще его не видеть! -- ответила
миссис
-- Итак, оно сильно изуродовано.
-- Знаете, мистер Холмс, то, что я увидела, вообще
едва ли
можно назвать лицом. Однажды наш торговец молоком заметил
его в
окне и уронил свой бидон, разлив молоко по всему саду перед
домом. Так оно выглядело. Когда я случайно застала
миссис
Рондер врасплох, она поспешила закрыться, а затем
сказала:
"Теперь, миссис Меррилоу, вы знаете, почему я никогда
не снимаю
-- Вам известно хоть что-нибудь о ее прошлом?
-- Ее кто-то рекомендовал вам?
-- Нет, сэр. У нее было много денег. Она не
торгуясь
выложила плату за три месяца вперед. В наше время такая
бедная
женщина, как я, не позволит себе упустить подобную
клиентку.
-- Она объяснила, почему выбрала именно ваш дом?
-- Мой дом скромен и невелик, стоит он далеко от
дороги и
расположен в отдалении от других домов. Кроме
того, она
выяснила, что я беру всего одного квартиранта, а своей
семьи у
меня нет. Полагаю, она смотрела несколько домов, но мой
подошел
ей больше других. Миссис Рондер искала одиночества и
покоя и
-- Так вы говорите, она не открывала своего лица
все то
время, что прожила у вас, исключая тот единственный
случай? Да,
это довольно занимательно. И неудивительно, что вы в
конце
концов захотели во всем разобраться.
-- Дело даже не в том, мистер Холмс. Для меня вполне
было
бы достаточно того, что она исправно платит за квартиру.
Более
спокойного жильца -- а она не доставляла мне никаких
неудобств
-- Меня волнует ее здоровье, мистер Холмс. Она просто
тает
на глазах. Видимо, ее мучает нечто ужасное. Она
вскрикивает во
сне. А однажды ночью я слышала, как она кричала:
"Жестокий!
Зверь! Чудовище!" Это было так жутко. Утром я
зашла к ней и
сказала: "Миссис Рондер, ведь с вами что-то
происходит. Если на
душе у вас неспокойно, обратитесь к полиции или
священнику.
Возможно, кто-то сумеет вам помочь". --
"О, только не
полицейские! -- сказала она. -- Да и от
священнослужителей я
проку не жду. Но тем не менее мне станет гораздо легче,
если
перед смертью я расскажу правду хоть кому-нибудь." --
"Уж коли
вы не хотите иметь дело со Скотленд-Ярдом, существует
ведь
знаменитый частный сыщик, а котором столько
пишут". Прошу
прощения, мистер Холмс. Миссис Рондер буквально
ухватилась за
мое предложение. "Именно он-то мне и нужен! -- воскликнула
она.
-- Как же мне раньше не пришло в голову! Умоляю,
приведите его
сюда, миссис Меррилоу. А если он станет отказываться,
скажите
ему, что я жена Рондера, циркового укротителя хищников.
И еще
скажите: Аббас Парва". Вот она сама его написала:
А-б-б-а-с
П-а-р-в-а. "Это должно заставить мистера Холмса
прийти, если
только он таков, как я о нем думаю".
-- Хорошо, миссис Меррилоу, -- задумчиво произнес
Холмс.
-- Я приду со своим другом мистером Уотсоном. Часам к
трем
ждите нас у себя на Брикстоне. А сейчас нам необходимо
с ним
побеседовать, а это как раз займет время до полудня.
Едва наша посетительница успела выкатиться из комнаты,
--
по-иному невозможно определить манеру миссис Меррилоу
передвигаться, -- как Шерлок Холмс с яростной энергией
принялся
перебирать кипу тетрадей, сваленных в углу, и листать
страницы.
Это продолжалось несколько минут, пока наконец
он не
провозгласил с удовлетворением: "Нашел, нашел то,
что искал!"
Холмс был так возбужден, что и не подумал вернуться в
кресло, а
уселся прямо тут же, на полу, словно Будда, скрестив
ноги.
Объемистые тетради для записей были разбросаны вокруг, а
одна
из них лежала открытой на коленях у моего друга.
-- В свое время случай в Аббас Парва привлек мое
внимание,
дорогой мой Уотсон. Вот видите -- здесь на полях
заметки,
которые свидетельствуют об этом. Должен признаться, мне
так и
не удалось найти тогда разгадку. Правда, я был
убежден в
ошибочности выводов судебного следователя. Неужели
вы не
помните трагедию, происшедшую в Аббас Парва?
-- А ведь в то время мы жили еще вместе. Конечно,
и мои
собственные впечатления довольно поверхностны.
Информации
оказалось явно недостаточно, ни одна из сторон не
пожелала
воспользоваться моими услугами. Прочитайте записи сами,
если
-- Может, вы просто напомните основные моменты?
-- Это совсем не сложно. Надеюсь, мой рассказ
пробудит
вашу память. Имя Рондера, естественно, вам
известно. По
популярности он соперничал с Уомбвеллом и Сэгнером
--
знаменитыми владельцами цирковых атракционов. Однако Рондер
начал много пить, и его дела покатились под уклон. Вот
тогда-то
и случилась та страшная трагедия. Караван
фургонов его
передвижного цирка заночевал в Аббас Парва -- небольшой
деревушке в Беркшире. Цирк направлялся в Уимблдон и остановился
здесь на ночлег. Представления не давали. Деревушка
была так
мала, что располагаться в ней основательно не имело
смысла.
Кроме прочих зверей, в труппе имелся прекрасный
североафриканский лев по кличке Король Сахары. Рондер и
его
жена работали с ним в его клетке. Вот, поглядите,
снимок их
выступления, позволяющий увидеть, каким чудищем был сам Рондер
и какой необыкновенной красавицей -- его жена. В ходе
следствия
удалось установить, что на каком-то этапе лев стал опасен.
Но,
видимо, привычность риска породила небрежность, и
внимания на
это не обратили. Льва кормили по ночам либо сам Рондер,
либо
его жена. Иногда -- оба. Никому другому
кормление не
доверялось: хищник должен твердо знать своих благодетелей.
Так
вот, в ту ночь, семь лет назад, когда они вдвоем
вошли в
клетку, чтобы покормить питомца, разыгралась кровавая
драма.
Около полуночи весь цирковой лагерь оказался разбужен
громким
ревом хищника и пронзительными женскими криками. Все служители
цирка выбежали из палаток с фонарями, в свете которых их
глазам
предстало ужасающее зрелище. Метрах в десяти от открытой
клетки
распростерлось тело Рондера с проломленным черепом и глубокими
ссадинами на голове. Возле распахнутой двери навзничь лежала
его жена. Разъяренный зверь рвал женщине лицо, и
казалось, его
не остановить. Несколько артистов цирка, в том числе
силач
Леонардо и клоун Григе, шестами кое-как оттеснили
льва. Им
удалось загнать его в клетку. Как все это могло произойти?
В
свидетельских показаниях не содержалось ничего
интересного.
Правда, кто-то сказал, что миссис Рондер, когда ее
переносили в
вагончик, кричала в бреду: "Предатель!
Трус!" Прошло шесть
месяцев, прежде чем она смогла дать показания. Но тем не менее
дознание было проведено и завершилось вынесением
вердикта:
смерть в результате несчастного случая.
-- Предполагать что-то иное было бы нелепо, -- вмешался
я.
-- Возможно; вы были бы и правы, друг мой,
только
некоторые обстоятельства тогда насторожили молодого
следователя
Эдмундса из беркширской полиции. О, это был проворный
малый!
Потом он уехал работать в Индию. От него я и
услышал
подробности этого дела, когда он однажды зашел ко мне
отдохнуть
-- Кажется, я его помню: худощавый мужчина с
абсолютно
-- Именно! Я полагаю, скоро вы все вспомните.
-- Восстановить ход событий оказалось дьявольски
трудно.
Представьте себе: лев вырывается на свободу, делает
несколько
прыжков и оказывается рядом с Рондером. Укротитель
обращается в
бегство -- ведь следы когтей были на затылке. Но лев
сбивает
его с ног и, вместо того чтобы бежать дальше,
возвращается к
женщине, находившейся возле самой клетки, и раздирает ей
лицо.
Как вы считаете, может насторожить такое поведение
зверя?
Может! Да еще эти восклицания женщины в полубредовом
состоянии,
которые, видимо, должны были означать, что муж подвел
миссис
Рондер. Но есть и кое-что более любопытное. В деле
имелись
показания, утверждавшие, что именно в тот момент, когда
зарычал
лев и в ужасе закричала женщина, раздался испуганный
крик
-- Без сомнения, это был Рондер.
-- Ну, знаете, человек с проломленным черепом
едва ли
способен кричать. Однако по крайней мере двое
свидетелей
утверждали, что слышали мужской голос одновременно с женским.
-- Вероятно, к тому времени крики уже неслись по
всему
лагерю. Что же касается остальных пунктов,
вызывающих
настороженность, то, думаю, смогу предложить разгадку.
-- Супруги находились шагах в десяти от клетки,
когда лев
вырвался на свободу. Муж обратился в бегство, но был
сбит с
ног. Жена решила укрыться в клетке и захлопнуть дверцу,
-- это
было бы для нее единственным спасением. Она бросилась
туда и
уже почти достигла цели, когда зверь ринулся за ней,
догнал и
повалил на землю. Действия мужа, который своим
бегством
возбудил ярость хищника, вызвали справедливый гнев у
женщины.
Вдвоем они могли попытаться усмирить льва. Потому
она и
-- Блестяще, Уотсон! Правда, в вашей жемчужине
имеется
-- Если они оба находились на расстоянии десяти
шагов от
клетки, каким же образом зверю удалось освободиться? И
почему
он так свирепо набросился на них? Ведь Король Сахары
привык
работать с хозяевами в клетке и выполнять различные трюки.
-- Скорее всего, кто-то непонятным образом
разъярил
Холмс задумался, потом сказал:
-- Видите ли, Уотсон, некоторые факты говорят в
поддержку
вашей версии. Врагов у Рондера было предостаточно. Эдмундс
рассказывал мне, каким страшным человеком он становился,
когда
напивался. Именно воспоминания о покойном, я
полагаю, и
являлись причиной ночных криков о чудовище, про
которое
упоминала наша посетительница. Однако пока любые
предположения
беспочвенны. Вон там на буфете стоит бутылка хорошего
вина и
холодная куропатка. Нам следует немного подкрепиться,
прежде
Когда экипаж доставил нас к дому, принадлежавшему
миссис
Меррилоу, дородная хозяйка скромного уединенного жилища
ждала у
распахнутых дверей. Не вызывало сомнений, что ее
главным
образом беспокоила перспектива потерять выгодную
квартирантку.
Поэтому, прежде чем провести нас наверх, миссис Меррилоу
попросила не говорить и не делать ничего, способного
привести к
столь нежелательным последствиям. Успокоив
хозяйку, мы
проследовали за ней наверх по лестнице, застеленной недорогим
ковром, и оказались в комнате, где жила
таинственная
Прежде эта женщина держала в неволе диких зверей, а
теперь
судьба ее самое превратила в существо, загнанное в
клетку.
Миссис Рондер сидела в продавленном кресле,
расположенном в
темном углу. Долгие годы бездействия сделали ее фигуру
тяжелой,
а ведь наверняка в прежние времена она была очень хороша.
Лицо
квартирантки скрывалось за плотной вуалью,
опускавшейся до
верхней губы. Открытыми оставались только красивый
рот и
изящный подбородок. Да, это была незаурядной красоты
женщина. И
голос у нее оказался ровным и приятным.
-- Мое имя вам, конечно, знакомо, мистер Холмс,
--
произнесла она. -- Я знала, что, услышав его, вы
непременно
-- Совершенно верно, мадам. Хотя, право, не
понимаю,
откуда вам известно о моем интересе...
-- После выздоровления меня допрашивал мистер Эдмундс
из
местной полиции. Мне пришлось тогда обмануть его.
Возможно,
-- В любом случае скрывать истину нехорошо. Но
почему же
-- Потому что от этого зависела судьба другого человека.
Он оказался существом никчемным, я знаю, но мне не
хотелось
сознательно губить его. Мы были так близки с ним!
-- А разве теперь этого препятствия не существует?
-- Да, сэр. Мужчина, о котором я говорю, уже мертв.
-- Тогда почему бы сейчас не сообщить полиции все,
что вам
-- Я обязана думать еще об одном человеке -- о
себе.
Публичного скандала и сплетен, которые неминуемо вызовет новое
полицейское разбирательство, мне не вынести. Жить
и так
осталось совсем мало. Хочется умереть спокойно. Но в
то же
время просто необходимо найти справедливого,
рассудительного
человека и доверить ему мою печальную историю, чтобы он
смог
все разъяснить, когда меня не станет.
-- Вы мне льстите, мадам. Но у меня свои
принципы. Не
стану заранее обещать, что после вашего рассказа не сочту
своим
долгом передать дело в руки полиции.
-- Думаю, этого не потребуется, мистер Холмс. Я
достаточно
хорошо изучила ваши методы работы, поскольку на протяжении
семи
последних лет слежу за уголовной хроникой. Судьба
оставила мне
единственное удовольствие -- чтение, и я
интересуюсь
практически всем... Итак, рискну рассказать о своей
трагедии.
-- Мы готовы внимательно выслушать вас.
Женщина подошла к комоду и достала из ящика
фотографию.
Человек, изображенный на ней, очевидно, был
акробатом.
Настоящий атлет удивительного телосложения,
снятый со
скрещенными на могучей груди огромными руками и
улыбкой,
пробивающейся сквозь густые усы, -- самодовольной
улыбкой
мужчины, одержавшего множество побед.
-- Это Леонардо, -- сказала она. -- А это... мой муж.
Второе лицо было ужасным, так явственно выделялись
на нем
звериные черты. Такой, как у него, отвратительный рот
легко
представить постоянно чавкающим, с пеной ярости на
губах. Во
взгляде узких злых глазок ощущалась неприкрытая
враждебность,
обращенная на весь мир. Обрюзгшая физиономия, на которой
словно
начертано: грубиян, негодяй, чудовище.
-- Эти два фото помогут вам, джентльмены, понять
историю
бедной цирковой девочки, выросшей на арене. В десять лет
я уже
прыгала сквозь обруч, а когда подросла и повзрослела, Рондер
влюбился в меня, если так можно сказать о его
низменной
страсти. В недобрый час мы заключили брачный союз, и с
того дня
я словно в ад попала. Он стал дьяволом, постоянно
мучившим
меня. В цирке все знали, как муж ко мне относился. Бросал
меня
ради других женщин. А если я начинала протестовать,
связывал
мне руки и ноги и истязал хлыстом. Меня тайком
жалели, его
осуждали, но сделать ничего не могли -- боялись. Рондер
вызывал
у окружающих страх, а когда напивался -- в нем
просыпалась
кровожадность. Время от времени его судили за
оскорбление
действием, угрозы или жестокое обращение с животными, но
штрафы
ровно ничего для него не значили: денег у него было
много. От
нас ушли лучшие артисты, и авторитет цирка заметно
пошатнулся.
Былую славу немного поддерживали только Леонардо, я
да наш
клоун, малыш Джимми Григс, который старался, как мог,
сохранить
программу, хотя у него тоже не имелось особых
поводов для
Со временем Леонардо стал все больше и больше
входить в
мою жизнь. Вы видели, каким он был. Потом-то я узнала,
какая
мелкая душонка скрывалась за великолепной внешностью.
Однако по
сравнению с мужем силач казался мне сущим ангелом. Он
жалел
меня и помогал, чем мог. В конце концов наши
отношения
переросли в любовь -- глубокую и страстную, такую, о
какой я
лишь мечтала. Муж подозревал нас, но Леонардо был
единственным
в цирке человеком, которого он побаивался. И Рондер
мстил,
мучая меня больше обычного. Однажды вечером мои крики
услышал
Леонардо и прибежал к дверям нашего вагончика. Трагедии
тогда
едва удалось избежать, но скоро я и Леонардо, мой
любимый
Л
Совсем маленькие пезды фото
Мамки в эротике частное фото
Красивые сиськи сосочки фото