Vor dem Fick die Ware prüfen
🛑 ALLE INFORMATIONEN KLICKEN HIER 👈🏻👈🏻👈🏻
Vor dem Fick die Ware prüfen
Pressearchiv > Berner Zeitung > 03.05.2011 > Prüfen Sie die Ware noch vor dem Kauf...
© GBI-Genios Deutsche Wirtschaftsdatenbank GmbH
Prüfen Sie die Ware noch vor dem Kauf erschienen in Berner Zeitung am 03.05.2011, Länge 539 Wörter
Den Artikel erhalten Sie als PDF oder HTML-Dokument.
Alle Rechte vorbehalten. © Berner Zeitung AG
Prüfen Sie die Ware noch vor dem Kauf
For longer texts, use the world's best online translator!
[gb] English <-> [de] German
[gb] English ---> [de] German
[de] German ---> [gb] English
[gb] English <-> [fr] French
[gb] English <-> [es] Spanish
[gb] English <-> [pt] Portuguese
[gb] English <-> [it] Italian
[gb] English <-> [ru] Russian
[gb] English <-> [jp] Japanese
[gb] English <-> [cn] Chinese
[gb] English <-> [pl] Polish
[gb] English <-> [nl] Dutch
[gb] English <-> [se] Swedish
[gb] English <-> [dk] Danish
[gb] English <-> [fi] Finnish
[gb] English <-> [gr] Greek
[gb] English <-> [cz] Czech
[gb] English <-> [ro] Romanian
[gb] English <-> [hu] Hungarian
[gb] English <-> [sk] Slovak
[gb] English <-> [bg] Bulgarian
[gb] English <-> [si] Slovene
[gb] English <-> [lt] Lithuanian
[gb] English <-> [lv] Latvian
[gb] English <-> [ee] Estonian
[gb] English <-> [mt] Maltese
More languages
English German
Use DeepL Translator to instantly translate texts and documents
Der Verkäufer ist berechtigt, jedes Gelände, auf dem die Produkte gelagert
wenn der Käufer seine vertraglichen Verpflichtungen
gegenüber dem Verkäufer verletzt hat, oder Insolvenz angemeldet hat, (vorübergehenden) Zahlungsaufschub erbittet, insolvent ist oder seine Schulden nicht zu tilgen in der Lage ist, oder irgendwelche Schritte in Richtung auf die Liquidierung des Unternehmens des Käufers unternimmt, oder andere Personen Schritte in diese Richtung unternehmen.
Seller shall have the rig ht to ac cess any premises where the
terms or is declared bankrupt, requests (temporary) moratorium, is insolvent or is unable to pay its debts, or takes any steps or any other person takes such steps towards the liquidation of Buyer's business.
ihrer Feststellung DGS schriftlich zu melden und ausdrücklich den Ersatz oder die Nachbesserung der betreffenden Stücke zu verlangen.
DGS in writing of any non-conformance of castings and demand explicitly the replacement or repair of the pieces in question.
sie bei inländischen Beschaffungsgeschäften innerhalb einer Frist von 10 Werktagen (Montag - Freitag), bei Auslandsbezug innerhalb einer Frist von 28 Werktagen, jeweils gerechnet ab Wareneingang oder bei versteckten Mängeln ab Feststellung beim Lieferanten eingeht; unbeschadet abweichender Regelungen in einer Qualitätssicherungsvereinbarung.
as it is received by the supplier within a time-limit of 10 working days ( Monday - Friday) for domestic procurement transactions and within a time-limit of 28 working days for foreign procurement transactions, calculated in each case as from receipt of the goods or in the case of hidden defects as from time of determination; without prejudice to deviating regulations in a quality assurance agreement.
Im Anschluss an die Definition der betroffenen Ware, d. h. der in den betroffenen Ländern
hergestellten und in die Gemeinschaft
dem Inlandsmarkt verkaufte Ware und die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellte und in der Gemeinschaft verkaufte Ware gleichartig sind.
Once the product concerned is defined, i.e. the product produced in the
countries concerned and exported to the
countries concerned and the product produced and sold by the Community industry in the Community are alike to the product concerned.
Um die Erfüllung der Aufgaben der Agentur effektiv sicherzustellen, sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission in einem Verwaltungsrat vertreten sein, der über die erforderlichen Befugnisse verfügt, den Haushaltsplan zu erstellen und seine Ausführung zu überprüfen, entsprechende Finanzvorschriften und transparente Verfahren für die Entscheidungsfindung der Agentur
festzulegen, ihr Arbeitsprogramm zu genehmigen, die
in den Mitgliedstaaten festzulegen und
In order to effectively ensure the accomplishment of the functions of the Agency, the Member States and the Commission should be represented on an Administrative Board entrusted with the necessary powers to establish the budget, verify its execution, adopt the appropriate financial rules, establish transparent working procedures for decision making by the
visits to the Member States and appoin t the E xecutive Director.
Dazu gehören die Einbehaltung einer Quellensteuer in festgelegter Höhe bei Aufteilung der Einnahmen bzw. alternativ ein für den wirtschaftlichen Empfänger freiwilliges Verfahren, bei dem er die Zahlstelle ermächtigt, der Steuerverwaltung Informationen zu übermitteln, ein Mechanismus für den Austausch von Informationen auf Ersuchen bei Steuerbetrug oder ähnlichen Delikten im Zusammenhang mit Zinsen und eine Klausel, die es den Parteien erlaubt, sich alle drei Jahre
The measures involve withholding tax at a predetermined rate with revenue sharing, a voluntary procedure for the beneficiary based on the optional supply of information to his or her tax authority in place of withholding of tax at source by the paying agent, a mechanism for information exchange on request in the event of tax fraud or equivalent offences concerning interest, and a revision clause enabling the parties to consult each other every three years
In der Zwischenzeit fordert der Europäische Rat die Kommission auf, unter Wahrung der für die Verwendung der
strukturellen Bedürfnisse in diesem Bereich zu decken und den Solidaritätsbegriff mit Bezug auf die Mitteilung der Kommission dahin gehend zu erweitern, dass er unter anderem die Unterstützung der Gemeinschaft beim Grenzschutz an den Außengrenzen, bei der Umsetzung des Rückkehraktionsprogramms und bei der Entwicklung des Visa-Informationssystem (VIS) einschließt.
the need to safeguard appropriate margins
under the ceiling of this heading, in order to address, during the period 2004-2006, the most pressing structural needs in this area and to cover a wider definition of solidarity that would, noting the Commission Communication, include inter alia Community support in the management of external borders, the implementation of the Return Action Programme and the development of the Visa Information System (VIS).
Falls der Käufer uns oder unseren Vorlieferanten keine Gelegenheit
stellt, eine Be- oder Verarbeitung der Ware nicht sofort nach Feststellung der Mängel einstellt, oder eine Vermischung unserer Ware mit Ware anderer Herkunft unterlassen wird; und zwar bis zu einer ausdrücklichen Freigabe der Ware durch uns oder unseren Vorlieferanten, werden alle Mängelansprüche hinfällig.
The purchaser shall give us or our suppliers the
further delay and any further processing of the wares must be ceased immediately after determination of possible defects as also any assembly of our goods in conjunction with goods from other sources and this shall hold true specifically until such time as we or our supplier have expressly released the wares otherwise complaints are not valid.
52 Drittens ist festzustellen, dass die
6.2 Der Käufer hat die gelieferte Ware unverzüglich mit der ihm zumutbaren Gründlichkeit zu untersuchen und -
10 (zehn) Tagen nach Erhalt der Ware, schriftlich (soweit möglich und zumutbar, unter Beilage von Belegmustern) unter Angabe der Rechnungs-, Herstellungs- und Versandnummer zu rügen.
6.2 The BUYER shall be required to immediately and with
however, no later than 10 (ten) days after the receipt of the products, in writing (if possible and reasonable, providing samples), citing the respective invoice, manufacturing and shipping numbers.
Handelsgeschäft, so ist der Besteller
spätestens jedoch innerhalb von acht Tagen, schriftlich anzuzeigen.
If the purchase constitutes a business transaction for both parties, the
defects as soon as possible, but within eight days at the latest.
und/oder diese unter den beim Auftraggeber oder seinem Abnehmer gegebenen Bedingungen verwendet oder verarbeitet werden kann.
whether such goods may be used or processed in accordance with the specifications stipulated by the Client or its customers.
Unter Umständen wie denen des Ausgangsverfahrens, in dem "Parfümtester" ohne Übertragung des Eigentums und mit dem Verbot des Verkaufs an vertraglich an den Markeninhaber gebundene Zwischenhändler überlassen
"Demonstration" und "Unverkäuflich" handelt, in Ermangelung gegenteiliger Beweise, deren Würdigung Sache des vorlegenden Gerichts ist, der Annahme einer konkludenten Zustimmung des Markeninhabers zum Inverkehrbringen dieser Flakons entgegen.
In circumstances such as those of the main proceedings, where 'perfume testers' are made available, without transfer of ownership and with a prohibition on sale, to intermediaries who are contractually
the word 'Demonstration' but also the statement 'Not for Sale' precludes, in the absence of any evidence to the contrary, which it is for the national court to assess, a finding that the trade mark proprietor impliedly consented to putting them on the market.
aller mit ihnen verbundenen Unternehmen, die an Herstellung und/oder Verkauf der betroffenen Ware beteiligt sind, anzugeben.
companies involved in the production and/or selling of the product concerned.
Dazu ist zum einen erforderlich, dass die Kriterien, auf denen die pauschale Berechnung des Wertverlusts der Fahrzeuge beruht, öffentlich bekannt gemacht werden, und zum anderen, dass der Eigentümer eines aus einem anderen Mitgliedstaat eingeführten Gebrauchtfahrzeuges die Möglichkeit hat, die Anwendung einer pauschalen Berechnungsmethode auf sein Fahrzeug anzufechten, so dass es sich als notwendig
erweisen kann, die individuellen Merkmale
Steuer nicht höher ist als die Reststeuer,
die noch im Wert eines im Inland bereits zugelassenen gleichartigen Fahrzeugs enthalten ist.
That requirement presupposes, first, that the criteria on which the flat-rate method of calculating the depreciation of vehicles is based are made public and, second, that the owner of a used vehicle imported from another Member State is able to challenge the application of a flat-rate method of calculation to that vehicle, which may mean that its
appli ed to it does not excee d the r esidual tax incorporated in
the value of a similar used vehicle already registered in the national territory.
mit bestehenden, auf nationalen Vorschriften
beruhenden Vereinbarungen kompatibel sein und darauf aufbauen, und zum anderen die TSI widerspiegeln.
In or de r to a ll ow comparison and cross-referencing, in respect of a particular parameter,
rules and, on the other hand, reflect the TSIs.
Gerät der Käufer in Zahlungsrückstand, so sind wir berechtigt, die Weiterverarbeitung der gelieferten Ware zu untersagen (siehe auch nachfolgend
Should the Buyer find himself in default with payment, we shall consequently be entitled to prohibit the delivered goods from being
processed (see also Section III) , to t ake
Die Bevollmächtigten bei der unter der gemeinsamen Schirmherrschaft des Internationalen Instituts für die Vereinheitlichung des Privatrechts und der Zwischenstaatlichen Organisation für den Internationalen Eisenbahnverkehr abgehaltenen Diplomatischen Konferenz zur Annahme eines Eisenbahnprotokolls zum Übereinkommen über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung trafen auf Einladung der Regierung des Großherzogtums Luxemburg vom 12. bis 23.
eines Ausschusses von Regierungsexperten des Internationalen Instituts für die Vereinheitlichung des Privatrechts und der Zwischenstaatlichen Organisation für den Internationalen Eisenbahnverkehr erarbeitet wurde.
The Plenipotentiaries at the diplomatic Conference to Adopt a Rail Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment, held under the joint auspices of the International Institute for the Unification of Private Law and the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail, met in Luxembourg, at the invitation of the Government of the Grand Duchy of Luxembourg, from 12 to 23
Institute for the Unification of Private Law and the Intergovernmental Organisation for International Carriage by Rail.
fordert die Konfliktparteien in Sri Lanka auf, den Friedensprozess baldmöglichst wiederaufzunehmen und legt ihnen nahe, dabei dem offenkundigen guten Willen und der gegenseitigen Unterstützung aller Gemeinschaften in Sri Lanka sowie der Unterstützung der Internationalen Gemeinschaft für die Sanierung und den Wiederaufbau von Sri Lanka nach der Flutkatastrophe, von der alle Bürger des Landes betroffen
Calls on the parties to the conflict in Sri Lanka to recommence the peace process at the earliest possible time, and urges them to take into account the manifest good will and support shown by all the communities in Sri Lanka towards each other, and the support of the international community for the rehabilitation and recovery of Sri Lanka in the aftermath of the tsunami disaster, which
(2) Der Kunde hat unverzüglich nach
und für den vorgesehenen Einsatzzweck geeignet ist.
(2) Immediately after delivery, the
based on the co ntractually agreed properties and the intended purpose.
8.5 Alle Mängelgewährleistungsansprüche werden hinfällig, wenn uns der Käufer
8.5 All warranty claims for defects are void if the buyer does not give us the
Bis zur Bezahlung sämtlicher Forderungen gegenüber dem Besteller aus der gegenseitigen Geschäftsverbindung bleibt die gelieferte Ware Eigentum der Citron . a. Soweit der Wert aller Sicherungsrechte, die der Citron
zu verarbeiten oder einzubauen, solange er nicht in Zahlungsverzug ist.
Until payment of all claims against the buyer from the reciprocal business relationship the delivered goods shall remain the property of Citron. a. Insofar as
transaction, in particular to resell, to process or install these as long as it is not in default of payment.
Vom Lieferanten vorgelegte Druck-/Ausführungsvorlagen sind vom
Print/finish copies presented by Supplier shall
Er weist insoweit darauf hin,dass keine Bestimmung der Gemeinschaftsregelung es den nationalen Behörden ausdrücklich untersagt, derartige Maßnahmen zu treffen;dass die Gemeinschaftsregelung nicht bezweckt hat, die Referenzmengen für die gesamte Dauer der Verlängerung der Zusatzabgabenregelung endgültig festzulegen; dass solche Berichtigungen darauf abzielen, dass die von der Zusatzabgabe befreite Produktion eines Mitgliedstaats die ihm zugeteilte Gesamtgarantiemenge nicht überschreitet, und das wirksame Funktionieren der Regelung gewährleisten sollen;dass die Verordnung mit den Durchführungsbestimmungen zur
Zusatzabgabe vorsieht, dass die Mitgliedstaaten über
was impliziert, dass diese Kontrollmittel
möglicherweise zu einer Berichtigung der Referenzmengen und zu einer Neuberechnung der Abgabe führen.
there is nothing in the provisions of the Community legislation expressly precluding the adoption by national authorities of such measures;it was not the purpose of the Community legislation to fix the reference quantities definitively for the whole duration of the extension of the arrangements for the additional levy on milk;the purpose of those corrections is to ensure that the Member State's production free from additional levies should not exceed the guaranteed global quantity allocated to that State and, generally, to ensure that the system operates efficiently;the regulation laying down detailed rules on the application of the additional levy
properly collecte d, which me ans that such checks may result
in the correcting of the reference quantities allocated and in the recalculating of the levies payable.
Neben der Schaffung eines europäischen Schienennetzes für einen
wettbewerbsfähigen Güterverkehr wird
Leistungsfähigkeit von Eisenbahnunternehmen und die Veröffentlichung von Qualitätsindikatoren zählen.
Besides the creation of a European rail network for
operators and the publication of quality indicators.
vorstellungen zu formen, aufzulehnen. zur gleichen zeit bahnt sich unter den bewohnern der stadt ein aufstand an: sie wollen sich gegen die ausbeutung durch ludiro wehren. es kommt zu einem kampf, bei dem ludiro sein leben verliert. und dann tötet setio, noch immer von eifersucht getrieben, seine frau siti.
her according to his ideals. at the same time an uprising is brewing amongst the town's inhabitants: they want to defend themselves against ludiro's exploitation. in the ensuing fight ludiro dies. then setio - even though his rival is no longer alive - kills his wife siti in a fit of jealousy.
Most frequent English dictionary requests:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Most frequent German dictionary requests:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Thank you very much for your vote! You helped to increase the quality of our service.
For longer texts, use the world's best online translator!
[gb] English <-> [de] German
[gb] English ---> [de] German
[de] German ---> [gb] English
[gb] English <-> [fr] French
[gb] English <-> [es] Spanish
[gb] English <-> [pt] Portuguese
[gb] English <-> [it] Italian
[gb] English <-> [ru] Russian
[gb] English <-> [jp] Japanese
[gb] English <-> [cn] Chinese
[gb] English <-> [pl] Polish
[gb] English <-> [nl] Dutch
[gb] English <-> [se] Swedish
[gb] English <-> [dk] Danish
[gb] English <-> [fi] Finnish
[gb] English <-> [gr] Greek
[gb] English <-> [cz] Czech
[gb] English <-> [ro] Romanian
[gb] English <-> [hu] Hungarian
[gb] English <-> [sk] Slovak
[gb] English <-> [bg] Bulgarian
[gb] English <-> [si] Slovene
[gb] English <-> [lt] Lithuanian
[gb] English <-> [lv] Latvian
[gb] English <-> [ee] Estonian
[gb] English <-> [mt] Maltese
More languages
English German
Use DeepL Translator to instantly translate texts and documents
hat die Ware bei Empfang umgehend zu prüfen
Frist schriftlich oder telefonisch mitzuteilen.
"Payment and Delivery Conditions" in writing or per telephone.
von einer Woche ab Zugang, und wird im Falle einer Abweichung unverzu?glich eine schriftliche Mängelanzeige senden.
week starting with the receipt of the goods, and shall, in the case of a deviation, immediately send a notice of defect in written form.
Soweit Stückzahl- und Gewichtsmängel gemäß den vorstehenden Untersuchungspflichten bereits
die Beanstandung bescheinigen zu lassen.
Insofar as defects as to the number of items and weight were already noticeable upon delivery according to the
spätestens innerhalb von einer Woche ab Zugang.
at the latest within one week after receipt.
fünf Arbeitstagen ab Zugang Limatec mit einer schriftlichen Mängelanzeige zu melden.
with a written notice of defects within five working days from accession.
von zwei Wochen ab Zugang, und wird im Falle einer Abweichung umgehend eine Mängelanzeige senden.
latest and will send immediately a notice of defects in case of inconsistency.
fernschriftlich oder telegrafisch zu rügen.
week following receipt of the goods.
gemeinschaftlichen Mittelbindungen gewahrt werden; - was die künftige Struktur der finanziellen Unterstützung des Mittelmeerraums betrifft, so bedarf diese Frage nach Ansicht des Rates weiterer Vertiefung durch die Kommission und eingehender Beratungen im Rat. 7.
should be maintained in the geographical
distribution of the Community's commitments; - as to the future structure of financial assistance to the Mediterranean region, the Council is of the opinion that this question requires further elaboration by the Commission and thorou
Lucio Maverick melkt sein geiles Gay Rohr ab
Sexy Teen Molly Manson lässt sich von Stiefdaddy vögeln
Sexy Latina Adrianna Luna reitet den Pimmel