Вольтер Орлеанская Девственница Читать

Вольтер Орлеанская Девственница Читать




👉🏻👉🏻👉🏻 ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Вольтер Орлеанская Девственница Читать

Новинки
Рекомендации
Рейтинги
Жанры
Авторы
Подборки
Премии
Издательства
Персонажи


Рецензии
Цитаты
Истории
Лайфхаки




Главная
Что почитать
Лента
Жанры
Авторы
Рецензии
Цитаты
Подборки
Лайфхаки
Группы
Новинки
Издательства
Персонажи
Читатели
Истории
Мероприятия
Раздачи
Книгообмен
Игры
Премии
Тесты
Книжный вызов 2022



Бумажная
Произведение




Все уведомления


Рецензии


Цитаты






№30 в Литература 18 века


№66 в Зарубежная поэзия




"Орлеанская девственница" была издана анонимно и стала одним из самых популярных неподцензурных произведений Вольтера, она получила известность за пределами Франции как образец скептически-иронического "вольнодумства" XVIII века, однако убежденный и страстный противник абсолютизма Вольтер остался до конца жизни монархистом, сторонником идеи просвещенного абсолютизма, монархии, опирающейся на "образованную часть" общества, на интеллигенцию, на "философов".
В своей сатирической поэме "Орлеанская девственница" он высмеивает рыцарей и придворных, рассказывая о событиях жизни национальной героини (тогда еще не канонизированной святой) Жанны…



Marikk
написала рецензию



Marikk
написала рецензию



















Версия для печати





Пожаловаться























Версия для печати





Пожаловаться





Вы можете купить книгу «Орлеанская девственница» за 3715 ₽ в интернет-магазине.


О проекте
Контакты
Команда
Реклама
Услуги
Техническая поддержка
Центр управления полётами
Пользовательское соглашение
Мобильная версия




Понравилось
Включая друзей


Прочитали
Хотят прочитать


Вкратце - не пошло, слишком много времени прошло с момента написания книги.
Чуть подробнее. Вольтер закидывает читателя в один из самых драматичных моментов Столетней войны. Начало 15 века. Чтобы полностью подчинить Францию, англичанам достаточно было соединить оккупированную северную Францию с давно контролируемыми ими Гиенью и Аквитанией на юге. Ключевым пунктом, мешавшим им это сделать, был город Орлеан, операция по взятию которого началась в 1428 году. Защитники оборонялись храбро, но исход осады казался предрешённым. Но тут произошло чудо - явление Жанны д'Арк народу.
Но надо сказать, что в поэме Жанны (Иоанны) как раз не так и много. Вольтер пишет о развлечениях дофина Карла, его военачальников, военачальников англичан, о нереальных приключениях самой Жанны (например, в замке…
Твердый переплет, 296 стр.
Формат 295x215x32 мм
Вкратце - не пошло, слишком много времени прошло с момента написания книги.
Чуть подробнее. Вольтер закидывает читателя в один из самых драматичных моментов Столетней войны. Начало 15 века. Чтобы полностью подчинить Францию, англичанам достаточно было соединить оккупированную северную Францию с давно контролируемыми ими Гиенью и Аквитанией на юге. Ключевым пунктом, мешавшим им это сделать, был город Орлеан, операция по взятию которого началась в 1428 году. Защитники оборонялись храбро, но исход осады казался предрешённым. Но тут произошло чудо - явление Жанны д'Арк народу.
Но надо сказать, что в поэме Жанны (Иоанны) как раз не так и много. Вольтер пишет о развлечениях дофина Карла, его военачальников, военачальников англичан, о нереальных приключениях самой Жанны (например, в замке…
Талант Вольтера безграничен, эта сатирическая поэма прекрасна, и пусть ее нужно читать с комментариями самого автора, потом комментарии более современные и комментарии на комментарии автора. Я нашла такое издание но решила так сильно не погружаться в каждое имя. Тем не менее получила массу удовольствия от чтения потому что очень смешно, хотя и похабщины хватает, идет борьба за невинностью. Не думала что святую спасительницу Парижа может кто то вот в таком виде изобразить, лихо однако, альтернативная история получилась. Очень сатирическая поэма и очень антиклерикальная, и это при том что Вольтер ее "подчистил" в 1762 году. Тут Жанна и гульфик мужской надевает, это нужно ж было такое придумать).
Как ненавижу тварей я подобных, Солдат под юбкой, дев мужеподобных, Которые, приняв мужскую стать, Утратив то, чем женщины пленяют, И притязая тут и там блистать, Ни тот, ни этот пол не украшают!
Любовники, как горько расставанье! В нем множество опасностей для вас, И можете вы заслужить названье Рогатого на дню по десять раз.
Люблю эту серию за то, что: а) широкий выбор б) найдется в любом книжном магазине в) низкие цены г) удобный формат д) самая практичная из всех мягких обложек а еще это обширная коллекция картин) NB! Подсерия «Азбука-классика (pocket-book) — Классика XX века» Подсерия «Азбука-Классика. Non-Fiction» Подсерия…
Королями не только рождаются, но и становятся. "Королём" называют того, кто больше других преуспел в каком-либо деле. В подборку собираю произведения авторов, заслуживших почетный титул КОРОЛЯ (КОРОЛЕВЫ) в том или ином литературном жанре.

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Ежемесячные дайджесты и самое
важное из мира книг — в вашей почте
Нажимая "Подписаться", вы соглашаетесь c условиями обслуживания



Фантастика
Детективы и Триллеры
Любовные романы
Приключения
Проза
Детское
Наука, Образование
Справочная литература
Документальная литература
Религия и духовность
Поэзия
Драматургия
Юмор
Домоводство
Компьютеры и Интернет
Деловая литература
Старинное
Фольклор
Техника
Прочее




Авторы

О проекте

Обратная связь


Топ-100

Сейчас читают

Мне повезет!





Главная


Поэзия
Юмористические стихи

« Орлеанская девственница »




Рецензий к этой книге пока нет, будьте первым!


Популярные жанры

Фантастика
Детективы и Триллеры
Любовные романы
Приключения
Детское
Деловая литература



Меню

Авторы
О проекте
Топ-100
Сейчас читают
Мне повезет!



Информационная продукция сайта запрещена для детей (18+).
© 2010 - 2022 « Читалка.Ру - читать книги онлайн »



Написанная не для печати, зачисленная редакцией в разряд «отверженных» произведений, поэма Вольтера (1694-1778) «Орлеанская девственница» явилась одним из самых блестящих антирелигиозных памфлетов, какие только знала мировая литература.
В легкомысленные образы облекает она большое общественное содержание. Яркие, кипучие, дерзкие стихи ее не только не потеряли своего звучания в наше время, но, напротив, получили большой резонанс благодаря своему сатирическому пафосу.
Для своей поэмы Вольтер использовал один из драматических эпизодов Столетней войны между Францией и Англией – освобождение Орлеана от осаждавших его английских войск.
Вольтер развенчивает слащавую и ханжескую легенду об орлеанской деве как избраннице неба, создавая уничтожающую сатиру на Церковь, религию, духовенство. Пародийно обыгрывая мотив чудодейственной силы, которая проистекает из чистоты и непорочности Жанны и которая якобы стала залогом ее победы над англичанами, Вольтер доводит эту мысль до абсурда: сюжет строится на том, что девичья честь Жанны служит предметом посягательств и...
Для своей поэмы Вольтер использовал один из драматических эпизодов Столетней войны между Францией и Англией – освобождение Орлеана от осаждавших его английских войск. Замысел поэмы возник, очевидно, в 20-е годы XVIII в. Работал над ней Вольтер медленно, с большими перерывами. Первые песни были написаны к началу 30 – концу 40 гг.
Первое анонимное франкфуртское издание «Орлеанской девственницы» датируется 1755 г. В текст этого издания было вставлено много фривольных строк и эпизодов, искажены отдельные мысли, что очень возмутило Вольтера. Второе анонимное издание, предпринятое в Париже в 1756 г., также пестрело инородными вставками. По совету друзей поэт отказался поставить свое имя на книге. Поэма была издана в 1762 г. у братьев Крамеров в Женеве, в таком виде она переиздавалась несколько раз. Для этого издания поэт заметно смягчил сатиру на священнослужителей. Тем не менее сразу же после выхода «Орлеанская девственница» была занесена в «Индекс запрещенных книг».
Будем признательны доброй душе, благодаря которой у нас появилась «Девственница». Как известно ученым и как явствует из некоторых черт самого труда, эта героическая и назидательная поэма написана около 1730 года. Из письма 1740 года, напечатанного в собрании мелких произведений одного великого государя, под именем «Философа из Сан-Суси»[1], видно, что некая немецкая принцесса, которой дали на время рукопись только для прочтения, была так восхищена осмотрительностью, с какой автор развил столь скользкую тему, что потратила целый день и целую ночь, заставляя списывать и списывая сама наиболее назидательные места упомянутой рукописи. Этот самый список наконец попал к нам. Обрывки нашей «Девственницы» уже неоднократно появлялись в печати, ценители здоровой литературы всякий раз бывали возмущены, видя, как ужасно она искажена. Одни издатели выпустили ее в пятнадцати песнях, другие в шестнадцати, восемнадцати, двадцати четырех, то разделяя одну песнь на две, то заполняя пропуски такими стихами, от которых отрекся бы возница Вертамона[2], прямо из кабачка отправлявшийся на поиски приключений[3].
Итак, вот «Иоанна» во всей своей чистоте. Мы боимся высказать слишком смелое предположение, назвав имя автора, коему приписывают эту эпическую поэму. Достаточно, чтобы читатели могли извлечь назидание из морали, скрытой в аллегориях поэмы. К чему знать, кто автор? Немало есть трудов, которые ученые и мудрые читают с наслаждением, не зная, кто их написал, как, например, «Pervigilium Veneris»[4] – сатира, приписываемая Петронию[5], и множество других.
Особенно нас утешает, что в нашей «Девственнице» найдется гораздо меньше дерзостей и вольностей, чем у всех великих итальянцев, писавших в этом роде.
Verum enim vero[6], начать с Пульчи, – нам было бы очень досадно, если бы наш скромный автор дошел до тех маленьких вольностей, которые допускает тот флорентиец в своем «Morgante». Этот Луиджи Пульчи, бывший почтенным каноником, написал свою поэму в середине XV века для синьоры Лукреции Торнабуони, матери Лоренцо Медичи Великолепного[7]; и передают, что «Morgante» пели за столом у этой дамы. Это была вторая эпическая поэма Италии. Ученые много спорили о том, серьезное это сочинение или шуточное.
Те, кто счел ее серьезной, основывались на вступлении к каждой песне, начинающемся стихами из Писания. Вот, например, вступление к первой песне:
Если первая песнь начинается Евангелием, то последняя кончается «Salve regina»[8], и это оправдывает мнение тех, которые полагали, что автор писал вполне серьезно: ведь в то время театральные пьесы, ставившиеся в Италии, извлекались из «Страстей» или из «Житий святых».
Те же, кто рассматривал «Morgante» как шуточное произведение, обратили внимание лишь на некоторые слишком большие вольности, там допущенные.
Моргайте спрашивает Маргутте, христианин он или магометанин:
Заметьте, пожалуйста, что Крешимбени[9], нисколько не затрудняющийся поместить Пульчи в ряду настоящих эпических поэтов, говорит, в его извинение, что это самый скромный и самый умеренный из писателей своего времени: «il phi modesto e moderato scrittore». В действительности он был предшественником Боярда[10] и Ариоста. Благодаря ему прославились в Италии Роланды, Рено, Оливье и Дюдоны[11], и он почти равен Ариосту чистотой языка.
Недавно вышло очень хорошее издание его con licenza de'superiori[12]. И, конечно, это не я его выпустил; если бы наша Девственница говорила так же бесстыдно, как этот Маргутте, сын турецкого священника и греческой монахини, я бы поостерегся ее печатать.
В «Иоанне» не найти и таких дерзостей, как у Ариоста; здесь не встретить святого Иоанна, обитающего на Луне и говорящего:
Это заносчиво; и здесь святой Иоанн позволяет себе то, чего ни один святой в «Девственнице» себе никогда не позволил бы. Выходит, что Иисус обязан своей божественностью только первой главе Иоанна и что этот евангелист ему польстил! Подобное утверждение отдает социнианством[13]. Наш сдержанный автор не мог бы впасть в такую крайность.
Также весьма для нас утешительно, что сей скромный автор не подражал ни одному из наших старинных романов, историю которых написали ученый епископ Авраншский Гюэ и компилятор аббат Ланеле. Доставьте себе удовольствие прочесть в «Ланселоте с озера»[14] главу под заглавием: «О том, как Ланселот спал с королевой и как она вернулась к сиру де Лагану», и вы увидите, как целомудрен наш автор в сравнении со старыми нашими писателями.
Но quid dicam[15] о чудесной истории Гаргантюа, посвященной кардиналу де Турнону? Известно, что глава «О подтирках» – одна из наиболее скромных в этом произведении.
О произведениях современных мы не говорим; скажем только, что все старые повести, сочиненные в Италии и переложенные в стихи Лафонтеном, также менее нравственны, чем наша «Девственница». В общем, мы желаем всем нашим строгим цензорам тонкие чувства прекрасного Монроза; нашим скромницам, если только они существуют, простодушие Агнесы и нежность Доротеи; нашим воинам – десницу мощной Иоанны; всем иезуитам – нрав доброго духовника Бонифация; всем управителям в хорошо поставленных домах – распорядительность и умение Бонно.
К тому же мы считаем эту книжечку отличным средством против ипохондрии, угнетающей в настоящее время некоторых дам и некоторых аббатов; и если мы окажем обществу хотя бы только эту услугу, мы сочтем, что потратили время не даром.
Конец песни двадцать первой и последней
речь идет о прусском короле Фридрихе II (1712 – 1786), построившем в 1745 г. дворец Сан-Суси около Потсдама. В 1750 г. вышел трехтомник его произведений на французском языке, в который вошли оды, послания, поэмы и письма. В одном из писем Фридрих II упрекает Вольтера за то, что тот дал переписывать «Орлеанскую девственницу» не ему, а герцогине Вюртембергской.
Возница Вертамона – Этьен (ум. в 1724), автор и певец популярных народных песенок.
В последних изданиях этой поэмы, сделанных невеждами, читатель с возмущением видит множество стихов, вроде:
Кальвин там современник Карла VII; все искажено, все испорчено бесчисленными нелепостями; автор этой мерзости, годной единственно для всякого сброда, расстрига-капуцин, принявший имя Мобера.
«Ночное бдение в честь Венеры» (лат.)
Петроний Гай (неизв. – 66 н. э.) – римский писатель, автор романа «Сатирикон», в котором высмеивается окружение императора Нерона.
Лоренцо Медичи Великолепный (1448 – 1492) – правитель Флоренции с 1469 г., поэт, покровитель наук и искусства.
Крешимбени (1663 – 1728) – итальянский писатель, основатель академии «Аркадия».
Боярдо Маттео Мария ди Скандиано (1441 – 1494) – итальянский поэт эпохи Возрождения, автор героико-фантастической поэмы «Влюбленный Роланд».
Роланды, Рено, Оливье и Дюдоны – герои поэм Боярдо и Ариосто.
Социнианство – протестантское учение, основанное итальянцем Лелио Социном (или Соццини, 1525 – 1562), отрицавшее святую троицу и божественность Христа, проповедовавшее веротерпимость.
«Ланселот с озера» – роман XIII в. из цикла Артуровских романов или романов Круглого стола о рыцаре Ланселоте, который отправился на поиски чаши святого Грааля.
Карл VII (1403 – 1461) – французский король с 1422 г. К моменту его прихода к власт
Раздевание На Вебку
Видеосекс Шерон Стоун
Секс За 60порно

Report Page