Виды диалектизмов с примерами

Виды диалектизмов с примерами

Виды диалектизмов с примерами




Скачать файл - Виды диалектизмов с примерами


























Русские народные говоры, или диалекты гр. Так, на юге России рогач называют ухватом , глиняный горшок- махоткой , скамью - услоном и т. Диалектизмы бытуют, в основном, в устной речи крестьянского населения; в официальной обстановке носители диалектов обычно переходят на общенародный язык, проводниками которого являются школа, радио, телевидение, литература. В диалектах запечатлелся самобытный язык русского народа, в отдельных чертах местных говоров сохранились реликтовые формы древнерусской речи, которые являются важнейшим источником восстановления исторических процессов, затронувших когда-то наш язык. Диалекты отличаются от общенародного национального языка различными чертами - фонетическими, морфологическими, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными словами, неизвестными литературному языку. Это дает основание сгруппировать диалектизмы русского языка по их общим признакам. Лексические диалектизмы - слова, известные только носителям диалекта и за его пределами не имеющие ни фонетических, ни словообразовательных вариантов. Например, в южнорусских говорах бытуют слова буряк свекла , цибуля лук , гуторить говорить ; в северных - кушак пояс , баской красивый , голицы рукавицы. В общеупотребительном языке эти диалектизмы имеют эквиваленты, называющие тождественные предметы, понятия. Наличие таких синонимов отличает лексические диалектизмы от других типов диалектных слов. Этнографические диалектизмы - слова, называющие предметы, известные лишь в определенной местности: Этнографизмы не имеют и не могут иметь синонимов в общенародном языке, так как сами предметы, обозначенные этими словами, имеют локальное распространение. Как правило, это предметы быта, одежда, кушанья, растения и под. Лексико-семантические диалектизмы - слова, обладающие в диалекте необычным значением: Такие диалектизмы выступают в качестве омонимов к общенародным словам, употребляемым с присущим им в языке значением. Фонетические диалектизмы - слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление цай чай , чепь цепь - следствия 'цоканья' и 'чоканья', свойственных северным говорам; хверма ферма , бамага бумага , пашпорт паспорт , жисть жизнь и под. Словообразовательные диалектизмы - слова, получившие в диалекте особое аффиксальное оформление: Морфологические диалектизмы - не свойственные литературному языку формы словоизменения: Диалектные особенности характерны также и для синтаксического уровня, и для фразеологического, однако они не составляют предмет изучения лексической системы языка. В школах появится экзамен по устной речи. В США школьница получит 1,25 миллиона долларов. В Чувашии отремонтируют 20 спортзалов сельских школ в году.

Типы диалектизмов

Диалектные слова составляют пласт лексики, связанный с определенной территорией их употребления. Диалектизмы свойственны жителям отдельного региона, носителям местного говора. Они распространены в определенном районе, области или отдельном селе. Можно с уверенностью сказать, что диалектные слова , или диалектизмы , — это местные слова, которых не знает и не употребляет в своей речи большинство носителей русского языка. Как видим, одни и те же предметы, признаки или действия имеют разные названия в местных говорах диалектах и литературном языке. Диалектные слова являются словами ограниченной сферы употребления на фоне общеупотребительной лексики. Действительно, если бы писатели не вводили в речь своих героев местные слова, бытующие на той территории, где они живут, любят, страдают и созидают, где разворачивается действие романа или повести, мы, наверное, и не знали бы этих слов. В языке художественной литературы диалектизмы обычно используют с особыми стилистическими целями: Диалектные слова призваны сделать речь героев литературных произведений яркой, образной и, самое главное, самобытной. Умелым использованием диалектизмов отличается яркий и самобытный язык произведений М. С той поры редко видели его \[Прокофия Мелехова\] в хуторе, не бывал он и на майдане. За входной дверью ступеньки поднимались на просторные мосты, высоко осененные крышей. Налево еще ступеньки вели вверх в горницу — отдельный сруб без печи, и ступеньки вниз, в подклеть. А направо шла сама изба, с чердаком и подпольем…. Тут как зима закрутит, да дуель в окна, так не столько топишь, сколько выдувает. Летось мы торфу натаскали сколища! Некоторые диалектизмы становятся общеупотребительными и постепенно входят в литературный язык, обогащая его. Ваш e-mail не будет опубликован. Уведомлять меня о новых комментариях на почту. Разрешено только частичное копирование с указанием гиперссылки. Лексика Пунктуация Синтаксис Фонетика Морфемика Морфология Кроссворды Вопрос-ответ Задать вопрос. Что такое диалектные слова. ДОБАВИТЬ СТАТЬЮ В ЗАКЛАДКИ: Матрас или матрац, как правильно? Примеры градации в художественной литературе. Добавить комментарий Отменить ответ Ваш e-mail не будет опубликован. Занимательный русский язык Культура речи Лексика Орфография Перенос слов Правописание слов Пунктуация Синтаксис Словообразование Состав слова Корень Окончание Приставка Суффикс Фонетика Части речи Глагол и глагольные формы Деепричастие Причастие Местоимение Наречие Прилагательное Существительное Числительное. Версия для компьютера Переключить на мобильную версию.

Что такое диалектные слова. Примеры

Вахтер в школе должностная инструкция

Add up перевод на русский

Виды диалектизмов

Занятие для спины в домашних условиях

Где находится числитель у дроби

виды диалектизмов это:

Комитеты совета директоров

Рп 5 расписание погоды самара

Report Page