Verdammt eng ist der Po der Latina

Verdammt eng ist der Po der Latina




🛑 ALLE INFORMATIONEN KLICKEN HIER 👈🏻👈🏻👈🏻

































Verdammt eng ist der Po der Latina

Der Tagesspiegel Sport Fernsehen mit Markus Richwien: "Ist mal wieder verdammt eng"
alle Antworten anzeigen Neueste zuerst Älteste zuerst Chronologisch

Füchse-Spieler Markus Richwien verfolgt die Handball-WM wegen einer Verletzung nur vom Fernseher aus. Beim Gruppenspiel gegen Montenegro braucht er Schokoriegel für die Nerven.
Berlin - Nervennahrung gehört einfach dazu. „Ist mal wieder verdammt eng“, sagt Markus Richwien, bevor er sich von seinem Platz in der Cafeteria des Horst-Korber-Sportzentrums erhebt. Auf dem linken oberen Bildrand des Röhrenfernsehers wird der Halbzeitstand der Partie eingeblendet, die knapp 2000 Kilometer südwestlich ausgetragen wird, im spanischen Granollers. Deutschlands Handballer führen bei der WM mit 13:11 gegen Montenegro – eine enge, eine umkämpfte Begegnung. „Ich brauche jetzt erst mal einen Schoko-Riegel“, sagt Richwien, während der Betreiber der Cafeteria Bier für die kleine Runde zapft, die sich im Trainingszentrum der Füchse Berlin zusammengefunden hat. Im Laufe des Abends schauen ein paar ältere Herren vorbei, die zunächst am Nebentisch konferiert haben. Jetzt fachsimpeln sie mit dem Nationalspieler, man kennt sich.
Dabei sollte Richwien eigentlich gar nicht in Berlin, sondern in Spanien sein. Mit beständig guten Leistungen hatte sich der Rechtsaußen des Berliner Bundesligisten ins Nationalteam gespielt. „Ich bin fest davon überzeugt, dass mich Martin Heuberger zur WM mitgenommen hätte“, sagt der 27-Jährige, „aber dann kam diese blöde Verletzung dazwischen.“ Anfang November war Richwien im Punktspiel gegen den Lemgo umgeknickt. Diagnose: Außenbandverletzung im Sprunggelenk, Anriss der Wadenmuskulatur. „Der Bundestrainer hat sich tags darauf direkt nach meinem Befinden erkundet“, erzählt Richwien. „Das war einerseits schön, weil es zeigt, dass er offenbar mit mir geplant hatte. Andererseits war es natürlich umso bitterer“, ergänzt der gebürtige Magdeburger, der gerade an seinem Comeback arbeitet. Just vor dem Treffen hat Richwien unter der Aufsicht von Athletikcoach Erik Helm die x-te Krafteinheit in den vergangenen Wochen absolviert, Tag für Tag wird die Belastung für das angeschlagene Sprunggelenk gesteigert, idealerweise soll er nächste Woche wieder mit der Mannschaft trainieren, dann auch endlich wieder mit Ball. „Zum Rückrundenstart Anfang Februar will ich fit sein“, sagt Richwien. Solange gibt Handball eben nur im TV. Auch wenn ihm das sichtlich schwer fällt.
Große Emotionen zeigt der Rechtsaußen beim Spiel gegen Montenegro allerdings nicht, das entspricht seinem Naturell. „Ich bin ein ruhiger Typ“, sagt er, „kein Lautsprecher.“ Vielmehr einer, der die Sache fachlich-analytisch angeht. Und der mit zunehmender Spieldauer und wachsender Führung des deutschen Teams zur Erkenntnis gelangt, „dass die Mannschaft immer besser miteinander harmoniert, vor allem in der Defensive.“ Bei allen Floskeln, möge ihr Wahrheitsgehalt noch so hoch sein, findet Richwien aber auch kritische Worte. „Mir hat zum Beispiel nicht gefallen, dass man das Spiel gegen Argentinien so hoch bewertet hat“, sagt er, „das ist ein Pflichtsieg“.
Derweil hat Michael Haaß nach einem 7:0-Lauf der Deutschen zum 21:14 getroffen. Richwien, der sich zwischendurch nervös mit den Fingern durch die Haare gefahren ist, atmet durch. „Das war's“, sagt er, „keine zweite Niederlage gegen Montenegro.“ Gegen den Balkanstaat hatte das Nationalteam im November in der EM-Qualifikation eine der schlechtesten Leistungen der vergangenen Jahrzehnte gezeigt und eine 27:31-Niederlage kassiert. „Kein Kommentar dazu“, sagt Richwien mit einem Augenzwinkern, „wir schauen jetzt nach vorn.“
Auf den Gegner im letzten Vorrundenspiel – der heißt heute Frankreich (18.15/ARD) und gilt als einer der großen Turnierfavoriten. „Ich werd’s mir natürlich ansehen“, sagt Richwien, „in diesem Spiel können wir eigentlich nur gewinnen.“ Ein bisschen Nervennahrung kann wohl trotzdem nicht schaden. Nur für den Notfall. Christoph Dach
Bitte melden Sie sich zunächst an oder registrieren Sie sich, damit Sie die Kommentarfunktion nutzen können.

Dein Browser wird nicht mehr unterstützt. Aktualisiere ihn, um YouTube und unsere neuesten Funktionen optimal nutzen zu können. Weitere Informationen

Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren!


[de] Deutsch <-> [gb] Englisch
[de] Deutsch ---> [gb] Englisch
[gb] Englisch ---> [de] Deutsch
[de] Deutsch <-> [fr] Französisch
[de] Deutsch <-> [es] Spanisch
[de] Deutsch <-> [pt] Portugiesisch
[de] Deutsch <-> [it] Italienisch
[de] Deutsch <-> [nl] Niederländisch
[de] Deutsch <-> [pl] Polnisch
[de] Deutsch <-> [se] Schwedisch
[de] Deutsch <-> [dk] Dänisch
[de] Deutsch <-> [fi] Finnisch
[de] Deutsch <-> [gr] Griechisch
[de] Deutsch <-> [cz] Tschechisch
[de] Deutsch <-> [ro] Rumänisch
[de] Deutsch <-> [hu] Ungarisch
[de] Deutsch <-> [sk] Slowakisch
[de] Deutsch <-> [bg] Bulgarisch
[de] Deutsch <-> [si] Slowenisch
[de] Deutsch <-> [lt] Litauisch
[de] Deutsch <-> [lv] Lettisch
[de] Deutsch <-> [ee] Estnisch
[de] Deutsch <-> [mt] Maltesisch
Weitere Sprachen
Deutsch Englisch

Verwenden Sie den DeepL Übersetzer, um Texte und Dokumente sofort zu übersetzen
Richtung als Nur für kleine Fahrzeuge ausgeschildert ist.
which allows entrance to street we just came from only for small vehicles!
Unangenehm sind die letzten 30 min. vor dem Start, denn
The last 30 minutes before the race get uncomfortable
in the valley created by the Wupper.
Wer Ihn abweiset, beeindruckt durch die Not und das irdische Geschehen, durch das eigene Schicksal, der wird durch größere Prüfungen hindurchgehen müssen, um den
darum die gerechte Strafe empfangen, die wieder den Gang durch die neue Schöpfung zurücklegen müssen zum Zwecke ihrer Erlösung.
He who rejects him impressed by trouble and earthly events, by ones own fate, will have to undergo greater trials in
therefore receive just punishment and who have to walk again the course through the new creation for the purpose of their redemption.
Im Namen der PSE kann ich daher mitteilen, dass wir die beiden von uns im Plenum eingereichten Änderungsanträge unterstützen werden, jedoch die Mehrheit jener Änderungsanträge ablehnen, in denen die
Atomindustrie entweder verteidigt wird, als gäbe es hier keine Probleme, oder
On behalf of the PSE, therefore, I can say that we will support the two amendments that we tabled down in the plenary but reject the majority of
amendments which either defend the nuclear industry as if no
Sonst sollten wir ernsthaft erwägen, unsere Truppen und unser Geld aus Afghanistan abzuziehen und
das Land seinen Höllenkurs weiter verfolgen lassen, zu dem es von
Otherwise we should seriously consider pulling both our troops and our money out of
Afghanistan and letting that country follow the hellish
gott - für so etwas sehe ich keinen grund. in meinen augen benötigt lediglich eine philosophie die an sich nicht überzeugend genug ist einer legitimation durch irgendein übernatürliches wesen bedarf. hier wird dann anstatt durch inhalte zu überzeugen lieber mit unterdrückung (des denkens und auch handelns) gearbeitet. dies geschieht hauptsächlich durch die theorien von himmel, fegefeuer (siehe unten) und der hölle, sowie der furcht vor dem teufel. anstatt sich
imho sollte jeder sein schicksal in die eigenen hände nehmen.
god - i see no need for that. in my eyes only a philosophy that is not convincing enough has the urgend need for any supernatural being to legitimate itself. it works with supression (of thoughts and doings of its followers) but not by logic. this mainly is done by the theory of heaven, purgatory (see below) and hell and the fear of the devil. instead of
everyone should take care of his/her fate him/herself.
Dieses Parlament hat eine sehr klare Stellungnahme abgegeben: Es hat das Anliegen formuliert, daß vor der Erweiterung unbedingt einige umfangreiche institutionelle Reformen durchgeführt werden müssen, wenn sich Europa nicht lediglich in einen großen Freihandelsraum verwandeln soll, der aufgrund seines
und die Zusammensetzung der Kommission nicht ausreichen, um Europa neuen Schwung und neue Kraft zu verleihen, sondern daß andere Wege eingeschlagen werden müssen, beispielsweise die Ausarbeitung einer Charta der Grundrechte oder die Behandlung einiger jener Themen, welche die große europäische Bewegung insgesamt einigen sollten: natürlich stets unter Wahrung der Nationen, ihrer Gefühle, ihrer Geschichte und ihrer Tradition, die ich für äußerst wichtig halte.
It has voiced the hope that some major institutional reforms will be unalterably implemented before enlargement takes place if we do not want Europe to turn into a large area of free trade and nothing more, where
of the committees are not sufficient to give fresh impetus and new strength to Europe, but that some other avenues should be taken, such as the Charter of Fundamental Rights and certain other elements that should have united the whole of the great European movement: all this, of course, must be in full respect for the nations, their feelings, their history and their traditions, which I consider to be extremely important.
Wer das Irdische begehrt, schnell bereiten Wir ihm darin
If any do wish for the transitory things [of this life], We readily grant them - such things
schrecklichen Taten jemand auch getan haben mag, und wir sollen
uns selbst als das, was wir sind, akzeptieren, statt uns nur an dem zu messen, was wir erreicht haben.
their actions, and we should accept ourselves for what we are
rather than for what we have achieved.
Aber in Römer 2,12-15 steht, dass niemand aus reinem
Die Viehzucht in unserem Land ist somit
nicht rechtzeitig auf den einheimischen Markt kommt, zur Konsumierung eingeführter sterilisierter Produkte genötigt, obwohl Griechenland alle Möglichkeiten hätte, mehr zu produzieren und den Eigenbedarf an Frischmilch zu decken.
to buy imported long-life products because it
takes too long to get fresh milk to Greece from the Member States of the EU; and yet Greece has the potential to increase its output to meet the demand for fresh milk.
Der nach der Unterzeichnung der Einheitlichen
Marktstörung und eventuelle neuerliche Aufwendung öffentlicher Gelder zur Sicherung des Überlebens der Netze, wie dies bei der britischen Eisenbahn der Fall war, die Interessen der Bürger/Verbraucher mit Füßen getreten würden.
The dismantling of monopolies undertaken in the wake of the Single European Act
and the possible need once again to pump in public money to secure network survival, as has happened in the case of the British railway system.
Auch mit den nationalen Patent- und Markenämtern, dem Amt für die Harmonisierung des
Binnenmarktes, dem europäischen Patentamt und einschlägigen IPR-Initiativen
Close collaboration will also be ensured with the National Patent and Trademark Offices, the
Office of Harmonization for the Internal Market, the European Patent Office and with
betont, dass die Spielräume nach der von der Kommission im Mai 2009 für die Haushaltsjahre 2011-2013
in Bereichen zu ergreifen, die von dem neu ernannten Präsidenten der Kommission als vorrangig eingestuft wurden, wie beispielsweise - um nur einige zu nennen - die Bekämpfung des Klimawandels oder die Strategie "EU 2020"; betont ferner, dass nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eine Reihe von Politikbereichen auf EU-Ebene gestärkt werden wird, was zusätzliche EU-Mittel erfordern wird; fordert daher die neue Kommission auf, so bald wie möglich einen Bericht über die Durchführung der IIV zu veröffentlichen, wie es die Erklärung Nr. 1 zur IIV vorsieht, und gleichzeitig eine Anpassung, Überprüfung und Änderung des derzeitigen MFR 2007-2013 sowie seine Verlängerung bis 2015/2016 zu unterbreiten
Stresses that margins available according to the financial programming published by the
meaningful political initiative in areas set as priorities by the newly appointed President of the Commission such as, for example and to name only a few, addressing climate change or the "EU 2020" strategy; emphasises, moreover, that, following the entry into force of the Lisbon Treaty, a number of policies will be strengthened at EU level, which will require additional EU funding; therefore calls on the new Commission to publish, as soon as possible, a report on the functioning of the IIA, as provided for in Declaration 1 thereof, together with an adjustment, a review and a revision of the current MFF 2007-13, including its prolongation until 2015/2016
Yasmin Sooka, Direktorin der EU-Stiftung für Menschenrechte in Pretoria, Patronin von Jubilee Südafrika und früher Mitglied der südafrikanischen Wahrheits- und Versöhnungskommission und heute des
UN-Strafgerichts in Sierra Leone, sagte in einem
sehr gut begründeten Prozess vorbereiten.
Yasmin Sooka, director of the Trust for Human Rights in Pretoria, Jubilee South Africa patron and a former member of the South African Truth and Reconciliation Commission and a present member of the UN tribunal in
closely a nd prepare a legally and content-wise
very well-substantiated court case.
Wie nämlich die jüngsten Ereignisse im Zusammenhang mit dem Euro beweisen, befinden sich die Europäische Union und ihre Institutionen heute an einem Scheideweg: auf der
Die Gefahr von Partnerschaften zwischen
als beteiligten statt als forschenden Partner zu sehen beginnt.
The risk of partnering between science
a sharing partner rather than an investigating partner.
Schließlich kann durch den Beistand, der von der Kommission in Absprache mit dem
im EU-Kontext und den Empfehlungen des Rates entspricht, insbesondere was die Umsetzung des nationalen Reformprogramms sowie das Konvergenzprogramm und das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit betrifft.
Finally, the assistance managed by the Commission in consultation with the
in the EU context and recommendations by the Council, in particular as concerns the implementation of the National Reform Programme as well as of the convergence programme and the excessive deficit procedure.
für die fachliche und administrative Detailabwicklung des
Gesamtprogramms (wie z. B. Projektträger Jülich) zusammenarbeiten und zusätzliche koordinierende Funktionen vor allem zu europäischen und internationalen Initiativen sicherstellen.
organizations on the detailed technical and administrative
management of the programme (such as the Jülich project management agency) and provide additional coordinating functions, especially regarding European and international initiatives.
Wer da glaubet und getauft wird, der wird selig werden; wer aber
He that believeth and is baptized shall be saved; but he
Er geht sogar so weit, dass er die Geistlichen ermahnt, gegen wirtschaftliche Praktiken, die den Armen gegenüber ungerecht sind, zu predigen
und einem Wucherer das Abendmahl zu verweigern, bis er
He goes as far as to admonish clergy to preach against economic practices that are unjust toward the
poor, and to withhold the sacrament from a usurer unless he
und andere, so lehren, dass wir ohne das leibliche Wort des
Evangeliums den Heiligen Geist durch eigene Bereitung, Gedanken und Werke erlangen.
others who teach that we obtain the Holy Spirit without the external
word of the gospel through our own preparation, thoughts, and works.
Dieses Europa, das seit einem halben Jahrhundert mühsam von den verschiedenen Bourgeoisien
die internationale Wirtschaft verlieren, und die dennoch untereinander verfeindet sind, dieses Europa wird ausschließlich im Einklang mit ihren Interessen errichtet.
This Europe, laboriously established over the past
stage, and yet competing among themselves, was built purely in their interests.
Zweitens: Es gibt Situationen, in denen wir anhand unserer entwickelten Testkriterien zu dem Schluss kommen, dass die Privatisierung eben nicht rein ideologisch begründet ist und unter
den gegebenen Umständen auch nicht in
Second, there are cases where the tests we have developed might indicate that a particular privatisation isn't an example of purely
ideological decision making and might
that set of circumstances - possibly
in a former east bloc country, for example.
Zur Anwendung dieses Artikels arbeitet die gemäß Artikel 16 bestimmte zentrale Behörde des Mitgliedstaats, in dem die
elterliche Verantwortung ausgeübt oder die Vollstreckung einer
des Mitgliedstaats zusammen, der für die Entscheidung in der Hauptsache zuständig ist.
For purposes of this Article, the central authority of the Member State
where parental responsibili ty is ex ercised or enforcement of a judgme nt is sought , designated pursuant
State having jurisdiction as to the substance of the matter.
Häufigste deutsche Wörterbuch-Anfragen:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k
Häufigste englische Wörterbuch-Anfragen:
1-200 , -1k , -2k , -3k , -4k , -5k , -7k , -10k
, -20k , -40k , -100k , -200k , -500k , -1000k



Vielen Dank für Ihre Bewertung! Sie helfen uns sehr dabei, die Qualität des Dienstes zu verbessern.


For longer texts, use the world's best online translator!


[gb] English <-> [de] German
[gb] English ---> [de] German
[de] German ---> [gb] English
[gb] English <-> [fr] French
[gb] English <-> [es] Spanish
[gb] English <-> [pt] Portuguese
[gb] English <-> [it] Italian
[gb] English <-> [ru] Russian
[gb] English <-> [jp] Japanese
[gb] English <-> [cn] Chinese
[gb] English <-> [pl] Polish
[gb] English <-> [nl] Dutch
[gb] English <-> [se] Swedish
[gb] English <-> [dk] Danish
[gb] English <-> [fi] Finnish
[gb] English <-> [gr] Greek
[gb] English <-> [cz] Czech
[gb] English <-> [ro] Romanian
[gb] English <-> [hu] Hungarian
[gb] English <-> [sk] Slovak
[gb] English <-> [bg] Bulgarian
[gb] English <-> [si] Slovene
[gb] English <-> [lt] Lithuanian
[gb] English <-> [lv] Latvian
[gb] English <-> [ee] Estonian
[gb] English <-> [mt] Maltese
More languages
English German

Use DeepL Translator to instantly translate texts and documents
Richtung als Nur für kleine Fahrzeuge ausgeschildert ist.
which allows entrance to street we just came from only for small vehicles!
Unangenehm sind die letzten 30 min. vor dem Start, denn
The last 30 minutes before the race get uncomfortable
in the valley created by the Wupper.
Wer Ihn abweiset, beeindruckt durch die Not und das irdische Geschehen, durch das eigene Schicksal, der wird durch größere Prüfungen hindurchgehen müssen, um den
darum die gerechte Strafe empfangen, die wieder den Gang durch die neue Schöpfung zurücklegen müssen zum Zwecke ihrer Erlösung.
He who rejects him impressed by trouble and earthly events, by ones own fate, will have to undergo greater trials in
therefore receive just punishment and who have to walk again the course through the new creation for the purpose of their redemption.
Im Namen der PSE kann ich daher mitteilen, dass wir die beiden von uns im Plenum eingereichten Änderungsanträge unterstützen werden, jedoch die Mehrheit jener Änderungsanträge ablehnen, in denen die
Atomindustrie entweder verteidigt wird, als gäbe es hier keine Probleme, oder
On behalf of the PSE, therefore, I can say that we will support the two amendments that we tabled down in the plenary but reject the majority of
amendments which either defend the nuclear industry as if no
Sonst sollten wir ernsthaft erwägen, unsere Truppen und unser Geld aus Afghanistan abzuziehen und
das Land seinen Höllenkurs weiter verfolgen lassen, zu dem es von
Otherwise we should seriously consider pulling both our troops and our money out of
Afghanistan and letting that country follow the hellish
gott - für so etwas sehe ich keinen grund. in meinen augen benötigt lediglich eine philosop
Sexy Babe in Strapsen wird anal rangenommen
Diese geilen Lesben wollen das volle Programm
Sehr harter Blowjob Schwanz im Hals mit Eiern

Report Page