Верблюды Идут На Север Анекдот

Верблюды Идут На Север Анекдот



💣 👉🏻👉🏻👉🏻 ВСЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОСТУПНА ЗДЕСЬ ЖМИТЕ 👈🏻👈🏻👈🏻






























Верблюды Идут На Север Анекдот

↑ В более длинном варианте анекдота Мюллер ещё сообщает, что пароль позавчера сменился, а звонить надо «длинный, два коротких».



Персональные инструменты

Вы не представились системе Обсуждение Вклад Создать учётную запись Войти


Пространства имён

Статья
Обсуждение


Многие люди используют особые жаргоны, чтобы сделать свою речь непонятной посторонним. Тут и криминальный элемент , и военные . Но вот кому действительно секретность нужна как воздух — так это шпионам и тем, кто за ними охотится. Верблюды идут на север  — это секретный кодовый язык разведчиков, контрразведчиков и госбезопасности.

— Кто там? — спросил Мюллер.
— Верблюды идут на север ! — услышал он в ответ заговорщицкий шёпот.
— Верблюды идут на хрен! — отозвался Мюллер. — Ваш шпион Штирлиц живёт этажом выше! [1]

, « Пикник на обочине » — господин Лемхен просит мистера Нунана приехать и обсудить при личной встрече несколько вопросов. «Имеются в виду последние контракты „Мицубиси Дэнси“. Юридическая сторона». На самом деле «Полагаю, юридические дела фирмы „Мицубиси Дэнси“ мы обсуждать с вами не будем». А что будем? Сталкеров!

, Там же. В черновиках Шухарт перед арестом звонит Хрипатому, чтобы сообщить местонахождение контейнера со «студнем»: «Фарфор лежит под телефонной будкой номер триста сорок семь, это в самом конце Горняцкой улицы, где заброшенная бензоколонка.» Ну да, щас, будет сталкер, у которого осторожность стала уже инстинктом, да еще и после вполне явного указания, что линия возможно прослушивается, выражаться столь простодушно. Поэтому в чистовике правится: «Недалеко оттого места, где мы с вами в первый раз встретились, есть телефонная будка. Там она одна, не ошибетесь. Фарфор лежит под ней».

«Тим опустил руку с запиской и лупой и сел на край ванны. Он всё ещё дрожал от волнения, но голова его была ясна. Он понимал, что записка зашифрована на тот случай, если она попадёт в руки к Тречу. Значит, теперь оставалось только расшифровать скрытые намёки и тайные указания. Он снова подошёл к умывальнику, встал под лампу и медленно прочёл записку сначала, по отдельным фразам: Прибудь в «Гусь, гусь — приклеюсь, как возьмусь!». Это понять нетрудно. Надо прийти туда, где он смотрел представление кукольного театра. Значит, в трактир в предместье Овельгене. [«Гусь, гусь — приклеюсь, как возьмусь!» — это название представления. Принцесса — оттуда же.] То, что принцесса добыла, добудь. Это ещё проще. Эта фраза заключала в себе самую важную и самую драгоценную весть. Это значило попросту: верни свой смех! А то, что это было возможно, доказывала следующая фраза: Путь проще, чем ты думаешь. Но что могло значить вот это: Кто отговаривал от Южного, тебе его покажет. Тиму пришлось напрячь память. И наконец он вспомнил: Южный — ведь это лошадь! Последняя лошадь, на которую он ставил. А незнакомец, который не советовал тогда на неё ставить, — это Крешимир! Значит, Крешимир знает, как вернуть смех! Тим догадывался об этом и раньше. Но то, что его догадка подтвердилась, потрясло его до глубины души. Ему пришлось снова сесть на край ванны. Было достаточно светло, чтобы и здесь дочитать записку. Знакомый шофёр караулит дом с часами. Знакомый шофёр был Джонни. В этом Тим не сомневался ни секунды. Но что такое «дом с часами»? К этой несложной загадке Тим искал ключ довольно долго, пока наконец не догадался, что речь идёт о ратуше. Ратуша совсем близко от его отеля. Там, значит, Джонни и будет его дожидаться в такси, чтобы отвезти в Овельгёне. Но когда? Это было пока что непонятно. Дождись (чёрного!) часа трамваев. Два приключения с трамваями были связаны у него с друзьями: одно — когда трамвай, в котором он ехал с господином Рикертом, свернул со своего обычного пути, и второе — летающий трамвай в Генуе, который он видел вместе с Джонни. Как видно, имелись в виду оба случая. Ведь слово «трамвай» стояло во множественном числе. Час трамваев… В какое же время это было? Летающий трамвай он видел примерно в полдень, часов около двенадцати. И когда он впервые увидел в трамвае господина Рикерта, тоже, кажется, был полдень. Значит, двенадцать часов дня! А сейчас — Тим взглянул на свои часы — пять часов. Значит, ему приходить завтра? А может, он должен был прийти ещё сегодня в полдень? Но ведь здесь перед словом «часа» ещё стоит слово «чёрного». В скобках и с восклицательным знаком. Что же такое — «чёрный полдень»? И снова ему пришлось хорошенько подумать над довольно простой загадкой. Но и эта загадка была разгадана: «чёрные» — двенадцать часов! Полночь! До этого времени оставалось ещё долгих семь часов. Остальное было понять совсем легко: Опасайся крысы и проведи её. Путь прост, но выбирай чёрный ход и задворки. Доверься нам и приходи! Итак, Тиму следовало опасаться Треча и тайно выбираться из отеля, может быть, даже переодетым; слова «чёрный ход и задворки» придавали всему этому вкус приключенческого романа с злодеями и переодетыми героями.»

— Да, тебе какое-то странное письмо пришло! Без конверта, просто сложенный вчетверо листок. И надписан поверху: Малянову.
Глаза Малянова раз за разом пробегали коряво написанные, неровные, бессмысленные фразы: « Если вам дороги разум и жизнь, держитесь поближе к торфяным болотам. Само ломо. Мы не шестерки! Отрежь хвост. Вечер».
Малянов несколько секунд стоял, как оглушенный. Вечер — это Вечеровский. «Вечер» в записке — это подпись.
Почему текст такой странный? Фил хотел, чтобы никто, кроме меня, не понял? Но ведь и я не понимаю… А он был уверен, что пойму.
И тут пришло озарение. Как всегда, неожиданно.
Торфяные болота  — это Торфяная дорога. А на ней, вынесенный в свое время чуть ли не за город, на чудовищно болотистые пустыри, стоит завод ЛОМО . А «держитесь поближе к торфяным болотам» — это призыв. Фил мне встречу назначает.
Дальше все раскрутилось практически без усилий. Ключик нашелся, и ключик подошел.
«Вечер»  — это подпись, но это и время суток. Понятно, что, если записку он кинул в ночь на сегодня, встреча предлагается именно сегодня. Сегодня вечером.
Когда точно? Единственное числительное — во фразе «мы не шестерки ». Гордый призыв к продолжению борьбы — какой, с кем, зачем? Но это и указание на время: шесть часов вечера.
И, наконец, шизоидное, или, скорее, белогорячечное « отстриги хвост ». Хоть тресни, а это закамуфлированное предупреждение не привести за собой «хвост».

— Запомни! Пароль: «Уже зима, а снега нету». Отзыв: «И лето было без дождя»
<…>
— Уже зима, а снегу нету.
— Есть холодное пиво, устроит?
— (бульк, бульк, бульк) Спасибо. Но это не ответ.
— А что я должен был ответить?
— Ну… А лето…
— Что лето?
— Лето было…
— Что лето было?
— Без дождя!
— О mein Gott! Вы русский шпион! Ева, дети! К нам приехал русский шпион!
<…>
— А я вспомнил! Мне эту пароль говорили 20 лет назад, зимой. Вы понимаете, когда меня вербовали, была зима, вот такой странный отзыв придумали… А теперь я и думаю: какой идиот посреди лета говорит, что уже зима, а снега нету…

— Разведка доложила, что индейцы вышли на тропу войны. Приём.
— Здесь никаких индейцев. Приём.
— Не понимать буквально. Повторяю: не понимать буквально. Стервятники кружат над трупом. Повторяю: стервятники кружат над трупом. Приём.
— Я вижу пару чаек, но…
— Питбуль вырвался из клетки. Бандиты грабят магазин. Приём.
— Эй, ты что, издеваешься?

Госпожа Селби: А как насчёт „Шибко умный ферелденец получает оплеуху“?

«Не хотите ли черешни?»
Вы ответите: «Конечно!»,
Он вам даст батон с взрывчаткой —
Принесёте мне батон.

…Говорить по телефону из соображений конспирации приходилось только иносказательно — не дай Бог назвать концерт концертом, а деньги — деньгами.
— Привет.
— Привет.
— Это я.
— Отлично.
— Ну, у меня всё в порядке.
— У меня тоже. Я сейчас иду на день рождения, моему другу исполняется двадцать лет.
Это означало, что двадцатого мы должны быть в Москве. <…> Способы передачи информации импровизировались на ходу — у нас не было точно установленных кодов, и поэтому иной раз приходилось долго ломать голову, чтобы разобраться, что к чему.
— У тебя есть пластинка «Битлз» 1965 года? — спрашивали меня из Москвы.
<…>
— Тысяча девятьсот шестьдесят пятого? — переспрашивал я.
— Да, шестьдесят пятого, — отвечали подпольщики из столицы.
Ага, всё ясно. Шестьдесят пять рублей обещали нам за концерт. Теперь нужно выяснить — каждому, или 65 на двоих.
— Да, — говорил я, — я её очень люблю, но у меня, к сожалению, нет её в коллекции. А у тебя их случайно не две?
— Две, — говорили мне. Отлично! Значит — каждому.
— Вообще-то она мне, конечно, нравится, но сейчас я больше торчу от «ЭксТиСи» года так восьмидесятого, восемьдесят первого… — начинал я сражаться за процветание нашего коллектива. — И у меня уже есть две штуки, и я хотел бы ещё две. — Восемьдесят каждому! Вот чего я хотел!
— Я не люблю новую волну, — холодно говорил менеджер из Москвы. — Расцвет рока — это всё-таки семьдесят пятый год.
— Пожалуй, — соглашался я. — Пусть будет семьдесят пять мне и семьдесят пять Витьке, по тем временам этот было очень много.

Ведёт переговоры по телефону с использованием условностей.

— Признаки, присущие вражескому нелегалу → Признаки, связанные с практической деятельностью

В тексте, сказанном ему Алёхиным, Таманцев отметил неточность: они, безусловно, нуждались в помощи. И вместо последней фразы следовало передать: «Имеем два места холодного груза и тяжелобольного», чтобы с опушки прибыли розыскники для выноса трупов и немедленно прислали врача для Алёхина.

Захваченные письма и бумаги передаются в руки специальных знатоков, больших искусников по части нахождения таинственного значения слов, слогов и букв. Так, например, они открыли, что: сидение на стульчаке означает тайное совещание; стая гусей — сенат; хромая собака — претендента; чума — постоянную армию; сарыч — первого министра; подагра — архиепископа; виселица — государственного секретаря; ночной горшок — комитет вельмож; решето — фрейлину; метла — революцию; мышеловка — государственную службу; бездонный колодезь — казначейство; помойная яма — двор; дурацкий колпак — фаворита; сломанный тростник — судебную палату; пустая бочка — генерала; гноящаяся рана — систему управления».

— Самый смак в том, что всё это хоть и несколько преувеличено, но основано на реальном судебном процессе против одного из друзей Свифта.

— Песня «Пародия на плохой детектив»


Верблюды идут на север — Posmotre.li
Любителям анекдотов про Штирлица | Пикабу
Анекдоты про Штирлица - Анекдоты - Анекдоты - Ру-прикол...
Штирлиц (часть 8)
Мюллер вышел в сад погулять и видит что | Популярные анекдоты
Анекдот Про Красную Шапочку И Волка
Анекдоты Времен Холодной Войны
Как Похудеть В Животе И Ляшках Подростку
Анекдот Про Продажи
Похудение Сайте Малышевой

Report Page