Вербализация концепта "любовь" в поэзии Серебряного века - Иностранные языки и языкознание дипломная работа

Вербализация концепта "любовь" в поэзии Серебряного века - Иностранные языки и языкознание дипломная работа




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Вербализация концепта "любовь" в поэзии Серебряного века

Концепт "любовь" с точки зрения гендерной репрезентации (на примере поэзии А. Ахматовой и Н. Гумилёва). Синтагматический аспект исследования лексемы "любовь" в контекстуально-предикативных сочетаниях. Тема эротики и сексуальности в творчестве поэтов.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Министерство образования Республики Беларусь
"Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины"
Кафедра русского, общего и славянского языкознания
ВЕРБАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА "ЛЮБОВЬ" В ПОЭЗИИ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА
Дипломная работа: 64 страницы, 66 источников.
Ключевые слова : концепт, любовь, гендер, языковая картина мира.
Объект исследования : универсальные и специфические значения слова люб овь с точки зрения гендерной лингвистики в поэзии А. Ахматовой и Н. Гумилёва.
Предмет исследования : механизмы вербализации концепта "любовь" в ракурсе гендерной лингвистики на примере поэзии серебряного века.
Методы исследования : концептуальный, логико-семантический, лексико-семантический, функциональный, структурный, текстограмматический, контекстуальный анализ, метод лингвистического наблюдения.
Цель дипломной работы : комплексное выявление особенностей вербализации концепта "любовь", его функционирование в художественном тексте с точки зрения гендерной лингвистики.
Задачи дипломной работы : характеристика лексической представленности концепта "любовь" в поэзии серебряного века как лингвистического термина, лингвокультурологической категории; определение и описание концептуальных признаков.
Выв о ды: 1. Актуальность данного исследования объясняется необходимостью углубленного изучения способов концептуализации в художественной картине мира в рамках когнитивной лингвистики. Концепт "любовь" является лингвокультурным эмоциональным концептом, представляющим собой сложное ментальное образование высокой степени абстракции, имеющее языковое выражение и отмеченное этнокультурной спецификой.
2. В текстах поэзии серебряного века концепт "любовь" находит различные лексические реализации, но, в большинстве случаев, отражает личный опыт поэтов.
Предлож е ния: материалы дипломной работы могут быть использованы при подготовке к урокам по русскому языку и литературе, при написании последующих научных работ.
Практическая значимость: ценность данной работы заключается в возможности применения выводов и материалов исследования в области языка художественной литературы, при подготовке лекционных и практических занятий по теории языка, лингвосемиотике, общему и сопоставительному языкознанию, лингвокультурологии; при разработке тематики дипломных и курсовых работ, при обучении межкультурной коммуникации.
1. Понятие "лингвокультурный концепт" и подходы к его изучению
2. Основные понятия гендерной лингвистики
3. Концепт "любовь" в аспекте гендерной лингвистики
3.1 Этимологический анализ лексемы любовь как ядра концепта
3.3 Анализ концепта "любовь" с религиозной точки зрения
4. Концепт "любовь" с точки зрения гендерной репрезентации (на примере поэзии А. Ахматовой и Н. Гумилёва)
4.1 Проблема сходства и различий в психологии мужчин и женщин
4.2 Вербализация концепта "любовь" в поэзии Николая Гумилева и Анны Ахматовой в лексико-семантическом аспекте
4.3 Синтагматический аспект исследования лексемы любовь в контекстуально-предикативных сочетаниях
4.4 Синтагматический аспект исследования лексемы любовь в контекстуально-непредикативных сочетаниях
4.5 Воплощение концепта "любовь" в художественной системе образов А. Ахматовой и Н. Гумилева
4.6 Тема эротики и сексуальности в творчестве поэтов
Проблемы исследования процессов концептуализации и категоризации действительности были и остаются актуальными для лингвистики. Одним из сложнейших и до сих пор не решённых вопросов является описание концепта, признанного учёными основной формой категоризации знания и главным средством концептуализации действительности. Проблемам изучения природы концепта посвящены труды как зарубежных, так и отечественных учёных: Ю.С. Степанова [1], Л.В. Миллер [2], Р.И. Павилёниса [3], Д.С. Лихачёва [4],Н.Д. Арутюновой [5], Е. С. Кубряковой [6], А. П. Бабушкина [7], 3. Д. Поповой, И. А. Стернина [8], В. В. Колесова [9, с.107],Ч. Филлмора, А.А. Потебни, С.А. Аскольдова, В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Уорфа, Дж. Лакоффа, М. Минского и многих других. На многие из вышеперечисленных работ мы будем опираться при написании дипломной.
Научная новизна работы заключается в рассмотрении языка как лингвокультурного семиотического концепта, осмысление литературы и культуры через призму гендера ценный материал как для литературоведения, культурологии, так и для гуманитарных наук в целом, однако лишь только в 80-е годы подобного рода исследования стали восприниматься как более или менее единый комплекс (постструктуралистский в своей основе), наиболее приемлемый для анализа "знаковости женского сознания" и тех средств, при помощи которых эта "знаковость" находит свое выражение в литературе. Несмотря на то что существуют попытки обоснования необходимости гендерных исследований в гуманитарных науках [10], они не нашли еще широкого применения в отечественном литературоведении, поэтому данная проблема остается актуальной и требует своего осмысления.
Гендерные исследованияв литературоведении весьма перспективная область исследований. Гендерная поэтика это часть исторической поэтики, разработка которой стоит в ряду первостепенных задач современной науки о литературе. Предметом данного вида поэтики является гендер, который выступает не в качестве биологического пола, а как совокупность социальных репрезентаций, "культурная маска пола" в границах тех или иных социокультурных представлений, закрепившихся в данном обществе. В соответствии с данным подходом гендер рассматривается как важный концепт литературы и предстает как измерение социальных моделей поведения, укорененных в данном типе культуры.
Темой данной дипломной работы является "Вербализация концепта "любовь" в поэзии серебряного века. Термин серебряный век, по сложившейся в русской критике 20 в. традиции, обозначает искусство (прежде всего, литературу России рубежа 19-20 вв. или начала 20 в.). Выражение было впервые употреблено в 1929 году Николаем Оцупом, соотнесено с выражением "золотой век", которым часто называли пушкинскую эпоху, первую треть XIX века.
В русской литературе сложная судьба этого понятия определила нечеткость его значения как в плане временных рамок, так и в плане круга конкретных авторов. Обычно, без особых оговорок, серебряным веком называют литературу русского модернизма, или еще уже символизма и акмеизма (включая весь спектр имен от К. Бальмонта, А. Брюсова, А. Блока и А. Белого до Н. Гумилева, А. Ахматовой, О. Мандельштама) [1, c . 155].
Н. Гумилев и А. Ахматова являются ярким представителями поэзии серебряного века, поэтому для выявления особенностей вербализации концепта "любовь" их поэзия является наиболее подходящей. Выбор для изучения лексем с указанным значением, употребляемых в лирике именно этих авторов, не случаен. Любовь в поэзии Н. Гумилева это прежде всего страстное чувство, в котором есть черты "поединка рокового". Особенное место в его поэзии занимают стихотворения, посвященные Анне Ахматовой, с которой поэта связывали сложные, неровные отношения, сами по себе достойные романного сюжета. Образ Ахматовой звучит в стихотворениях: "Из логова змиева", "Она", "Укротитель зверей" и многих других.
Лирика же, будучи тем родом литературы, объектом в котором является внутренний мир человека, а основным содержанием переживание (то есть мысли, чувства, настроения), и благодаря которому поэт может достичь значительной смысловой сгущенности и эмоциональной насыщенности даже в минимальном контексте, позволяет наиболее тонко и точно выразить любовное чувство.
Интересным представляется сопоставление мужской и женской лирики с целью выявления возможных сходств и различий в употреблении концепта "любовь".
Таким образом, выбор творчества поэтов серебряного века для исследования в аспекте, заявленном темой данной работы, является обоснованным.
Изучение ключевых в лирике поэта лексем позволяет не только определить закономерности и особенности их организации и функционирования в произведениях автора, но является важным и для исследования личности и творчества поэта в целом, так как углубляет существующее представление об его мировоззрении, способствует пониманию своеобразия его стиля, его творческой индивидуальности, позволяет выделить основные свойства его поэзии. В связи с этим данная тема также представляется актуальной для изучения.
Основная цель данной дипломной работы: выявить особенности вербализации концепта "любовь" и закономерности функционирования лексики, выявляющей данный концепт, в художественном тексте.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
рассмотреть концепт как лингвистический термин и как лингвокультурологическую категорию;определить и описать концептуальные признаки;
проанализировать понятия "концепт", "гендерная лингвистика", исследовать проблему их определения в теории языка;
проанализировать категорию "гендер" и рассмотреть ее влияние на ассоциативную реализацию концепта "любовь" в эмоционально-экспрессивном аспекте художественной литературы;
определить состав и структуру концепта "любовь";
выявить особенности функционирования концепта "любовь" в лирике поэтов.
В работе использована методика анализа, принятая в когнитивной и гендерной лингвистике
1. Понятие лингвокультурного концепта и подходы к его изучению
Слово "концепт" и его аналоги "лингвокультурема" [17, с. 44-56] "мифологема", "логоэпистема" стали активно употребляться в российской лингвистической литературе с начала 90-х годов.
Слово "концепт" в протерминологической функции стало активно употребляться в лингвистической литературе с начала 90-х годов. Антропологическая ориентация современной лингвистики, приводящая к исследованиям, реализуемым на стыке её с другими дисциплинами (Костомаров, Бурвикова) [18, с. 75], предопределяет междисциплинарный статус категории концепта, используемой в двух новых парадигмах: лингвокогнитологии и лингвокультурологии.
Термин "семиотический концепт" был впервые употреблен Н.Д. Арутюновой в работах 1990-х гг. для обозначения сложившихся в языке понятий, которым соответствуют имена, выражающие знаковые отношения. В лингвистике анализировались семиотические концепты "смысл", "значение" [5],"образ", "символ", "фигура", "знак" [19].
Лингвист С.А. Аскольдов-Алексеев одним из первых обратился к изучению понятия "концепт". В своих исследованиях он давал следующую интерпретацию этого термина: "Концепт мгновенное и трудноуловимое мелькание "чего-то" в сознании, это почки сложнейших соцветий мыслительных конкретностей" [20, с. 29]. Исследователь считает, что основной функцией концепта является функция замещения различных представлений (предметов) в процессе мышления. В его теории подчеркивается то, что концепт имеет иерархически организованную структуру, каждый элемент которой стремится к большему уровню абстракции. По мнению С.А. Аскольдова-Алексеева, концепт представляет собой единицу языка и мысли, которая "может быть подвергнута лингвистическому анализу и логической обработке" [20, с. 31].
Вслед за ним Д.С. Лихачев объясняет суть концепта как "алгебраическое выражение значения". Действительно, то или иное слово не вызывает в нашем сознании набор признаков, формирующий его словарное значение или логическое понятие, "охватить значение во всей его сложности человек просто не успевает, иногда не может, а иногда по-своему интерпретирует его" [4, с. 4]. Лихачев использует психологический подход к пониманию концепта, трактуя его с точки зрения отдельного носителя языка или с позиций "человеческой идиосферы". Содержание концепта включает как соответствующее значение (как правило, не точно совпадающее со словарным), так и совокупность ассоциаций, оттенков, связанных с личным и культурным опытом носителя.
Вместе с тем автор отмечает всеобщность концептов, так как если бы они были полностью индивидуальны, общение стало бы невозможным. Напротив, концепты, замещая в речи значения, являясь "некими потенциями" значений", облегчают общение. Совокупность концептов в сознании отдельного носителя, а также для языка в целом Д.С. Лихачев называет "концептосферами".
Любой концепт это элемент определенной концептуальной системы носителя сознания как информации о действительном или возможном положении вещей в мире и в качестве такового связан со всем множеством других, действительных или возможных, "систем мнений", отражающих взгляды на мир. Можно предполагать, что в семантику концепта в качестве факультативного компонента входит своего рода "концептуальная память" функциональный аналог "культурной памяти слова".
И, наконец, концепт определяется как основная единица национального менталитета как специфического индивидуального и группового способа мировосприятия и миропонимания, задаваемого совокупностью когнитивных и поведенческих стереотипов и установок, главной характеристикой которого является особенность мышления и поведенческих реакций индивида или социальной группы. При таком подходе из числа концептов исключаются идеальные образования, не обладающие какой-либо групповой или этнической отмеченностью.
Отличительной чертой концепта как единицы лексической семантики является лингвокультурная отмеченность, однако сама эта отмеченность может пониматься по-разному, как по-разному культура материальная, духовная, социальная и поведенческая представлены в языковой семантике. Так, если материальная и социальная культуры (специфические реалии быта и общественные институты) представлены, как правило, в форме номинаций, то культура духовная и поведенческая присутствуют в лексической семантике преимущественно в виде коннотаций.
Языковая концептуализация как совокупность приемов семантического представления плана содержания лексических единиц, очевидно, различна в разных культурах, однако одной лишь специфики способа семантического представления для выделения концепта как лингвокультурологической категории, видимо, недостаточно: языковые и культурнее особенности здесь в значительной мере случайны и не отражают национально-культурного (собственно этнического своеобразия семантики, и далеко не все различия во внутренней форме отдельных лексических единиц должны осмысливаться как концептологически значимы).
Если совокупность концептов как семантических единиц, отражающих культурную специфику мировосприятия носителей языка, образует концептуальную область, соотносимую с понятием ментальности как способа видения мира, то концепты, отмеченные этнической спецификой, входят в область, соотносимую с менталитетом как множеством когнитивных, эмотивных и поведенческих стереотипов нации. Граница, разделяющая ментальность и менталитет концепты в широком понимании и концепты в узком понимании в достаточной мере нечетка, и формальных средств для описания современного менталитета той или иной лингвокультурной общности в настоящий момент не существует.
В структуре концепта были выделены три составляющие: понятийная, отражающая его признаковую и дефиниционную структуру; образная, фиксирующая когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в языковом сознании, и значимостная, определяемая местом, которое занимает имя концепта в лексико-грамматической системе конкретного языка, куда вошли также этимологические и ассоциативные характеристики этого имени.
Концепт знаково оформлен [21]. Способы его экспликации могут быть вербальными (т.е. выраженными через язык) и невербальными (т.е. выраженными иными техниками, например, жестом, рисунком и далее). По мнению авторов "Словаря когнитивных терминов", самые важные концепты кодируются именно в языке [22, с. 91].
В.И. Карасик определяет выражение концепта как "…совокупность языковых и неязыковых средств, прямо или косвенно иллюстрирующих, уточняющих и развивающих его содержание" [23, с. 110].Под внутренним содержанием концепта в свою очередь понимается "…совокупность смыслов, организация которых существенно отличается от структуризации сем и лексико-семантических вариантов слова. Соотношение семантики слова и совокупности смыслов одноименного концепта многопланово, а иногда и парадоксально" [24].
С.Г. Воркачев считает, что термин "концепт" является зонтиковым, он "покрывает" предметные области нескольких научных направлений: прежде всего когнитивной психологии и когнитивной лингвистики, занимающихся проблемами мышления и познания, хранения и переработки информации, а также лингвокультурологии, определяясь и уточняясь в границах теории, образуемой их постулатами и базовыми категориями[25, с. 5-12].
Пересмотр традиционного логического содержания концепта и его психологизация связаны прежде всего с начавшимся в конце прошлого века изменением научной парадигмы гуманитарного знания, когда на место господствовавшей системно-структурной парадигмы пришла парадигма антропоцентрическая, функциональная, возвратившая человеку статус "меры всех вещей" и вернувшая его в центр мироздания, и когда исследовательский интерес лингвистов переместился с имманентной структуры языка на условия его использования, с соссюровских правил шахматной игры на самих игроков.
С.Г. Воркачев также пишет о том, что в случае концепта ближайшими семантическими "соседями" оказываются понятие, (общее) представление и значение/смысл, родовым признаком которых является не просто отнесенность к области идеального, куда отправляют все абстракции, а та её часть, где мысль рефлектирует обращается на самое себя, где субъект познания совпадает со своим объектом, а онтология этого субъекта совпадает с его гносеологией; исследователь приводит школярский каламбур "различие между понятием концепта и концептом понятия" (difference entre la notion de concept et le concept de notion) и говорит о том, что он "…получает статус семантической проблемы и может быть продолжен и расширен: "различие между понятием представления и представлением понятия, концептом представления и представлением концепта, понятием значения и значением понятия, концептом значения и значением концепта..." [25, c. 15]. Отыскать differentia specifica концепта означает по существу установить, чем отличается его понятие от понятия понятия, понятия представления и понятия значения/смысла".
Как большинство новых научных понятий концепт вводится с известной долей пафоса и через когнитивную метафору: это и "многомерный сгусток смысла", и "смысловой квант бытия"; и "ген культуры", и "некая потенция значения" и "сгусток культуры в сознания человека"; это "эмбрион мыслительной операции". Концепты "как бы парят над их материальными и над их чисто духовными проявлениями" [26, c. 18]. Весьма убедительно и подробно описываются свойства конкретных разновидностей концептов, особенно культурных [27, с. 34], однако так и остается неясным, является ли концепт формой понятия, представления или значения, либо же это нечто качественно от них отличное, тем более что в реальном текстовом употреблении очень часто концепт, понятие и значение функционируют как синонимы, замещая друг друга во избежание монотонного повтора.
Ключевым в современном культурологическом и лингвокультурологическом подходе к концепту является, прежде всего, понятие духовной ценности: общественные представления о добре и зле, прекрасном и безобразном, справедливости, смысле истории и назначении человека и пр., что само по себе в достаточной мере симптоматично, поскольку проблема ценностей, как правило, всегда возникала в эпохи обесценивания культурной традиции и дискредитации идеологических устоев общества, и именно кризис афинской демократии заставил Сократа впервые поставить вопрос: "что есть благо?" Тем самым обращение к культурным концептам и поиски "ценностных доминант", "терминов духовной культуры" и "экзистенциальных смыслов" в какой-то мере являются следованием апостольскому призыву "ревновать о дарах духовных". Прямым следствием ценностного характера этих ментальных единиц является "переживаемость" они не только мыслятся, но и эмоционально переживаются, будучи предметом симпатий и антипатий и способность интенсифицировать духовную жизнь человека менять её ритм при попадании в фокус мысли. Для Ю.С. Степанова концепт это, прежде всего явление духовной культуры. Более того, он определяет культуру через концепт, подчеркивая, что эти ментальные образования представляют собой "сгустки культурной среды в сознании человека. Такое понимание можно назвать культурологическим" [26, c. 34]..
Другим следствием аксиологической окраски культурных концептов является "семиотическая плотность" представленность в плане выражения целым рядом языковых синонимов (слов и словосочетаний), тематических рядов и полей, пословиц, поговорок, фольклорных и литературных сюжетов и синонимизированных символов (произведений искусства, ритуалов, поведенческих стереотипов, предметов материальной культуры), что объясняется их значимостью в жизни человека. Личность (в том числе и языковая, этносемантическая), по удачному выражению Т. Шибутани "это организация ценностей", и изучение концептов культуры стоит, естественно, в центре внимания "лингвистической персоналогии" [27, c. 25].
Также путем выделения концепта из понятия является "расслоение" понятия на классические "объём" и "содержание", "экстенсионал" и "интенсионал", "денотат" и "сигнификат", "значение" и "смысл" и присвоение имени "концепт" второму члену пары: "о смысле мы говорим, что он определяет денотат или что он есть концепт", т.е. под концептом понимается способ семантического представления понятийного содержания какого-либо имени, а под значением класс (множество) объектов, к которому оно отправляет. Если перенести это деление на абстрактные объекты понятия-универсалии и духовные ценности, являющиеся гипостазированными свойствами и отношениями неограниченно широкого и никак не определенного класса предметов действительности, то выяснится, что в конечном итоге подобные концепты это безобъемные понятия, сугубо мысленные конструкты, поскольку денотатно они соотнесены с "пустым множеством" объектов. Подобно содержанию "фантомных понятий" (русалка, кентавр, химера и другие) концепты (красота, благо, справедливость и другие) предметно (как сущности) присутствуют лишь в сознании субъекта мысли.
Еще одним признаком, по которому может осуществляться выделение концептов, является сложность, внутренняя расчлененность их семантического состава их "непредельность", "молекулярная структура", определяющая необходимость какого-либо способа их семантической организации. Тем самым из числа концептов исключаются не только мыслительные образы конкретных реалий, но и такие "примитивные смыслы", как, например" модально-оценочные операторы ("безразлично", "хорошо", "плохо" и другие).
Несколько иной, в конечном счете, последовательно лингвистический признак кладется в основу выделения концепта Н.Д. Арутюновой: в её трактовке концепты это "понятия жизненной философии", "обыденные аналоги мировоззренческих терминов", закрепленные в лексике естественных языков и обеспечивающие стабильность и преемственность духовной культуры этноса. Концепты в таком понимании представляют собой единицы обыденного философского (преимущественно этического) сознания, они культурно значимы, аксиологически окрашены и мировоззренчески ориентированы. Подобное толкование концепта является последовательно лингвистическим в той мере, в какой он отождествляется с лексическим значением ("Обыденные аналоги философских и этических терминов образуют обширную область лексики естественных языков" [5, с. 3]. Лингвистический статус "культурных концептов" определяет возможность их описания в терминах "языковой картины мира" и в то же самое время неявно свидетельствует о непризнании какой-либо культурологической специфики за чисто научными мировоззренческими и этическими понятиями, что само по себе не столь уж очевидно, принимая во внимание факт существования культурно-исторически обусловленных "стилей мышления" и "научных парадигм" "культур мышления" как составной части культуры вообще.
Одним из первых в отечественной лингвистике двойственную природу смысла отметил С.А. Аскольдов-Алексеев. Определив концепт как зачаточный, вероятностный акт к возможным операциям над конкретностями, Аскольдов подразделяет концепты на познавательные (логические) и художественные, эстетически обусловленные. Познавательные концепты, заменяя предметы и конкретные представления, намечают развертку какого-либо аналитического или синтетического суждения, гипотезы о природе или сущности замещаемого объекта. Познавательный концепт только намечает мысленное действие, но при этом "зачаточное, вообще имплицитное, может иметь чрезвычайно четкую динамическую структуру. Только намеченная потенция может быть столь же полной в своих внутренних расчленениях, как и обещаемая ею актуальность … концепт как зачаточный акт к возможным операциям над конкретностями способен уже заключать в себе осуществление логических норм или отступление от них" [20, с. 35]. В отличие от познавательных концептов, объективных в рамках данной познавательной модели, существуют художественные концепты "концепты познания общности, концепты искусства индивидуальны" [20, с. 37]. Субъективность художественных концептов предопределяет более широкий спектр возможных путей развития системы смысла. Связь элементов структуры художественного концепта основана на "чуждой логике и реальной прагматике" художественной ассоциативности. Точнее, развертка концептуальной структуры на основе механизмов ассоциативности подчинена субъективной логике данной системы смысла. Если мы не можем объяснить мотивировку той или иной ассоциации, есть основания предполагать, что мы редуцируем психологические культурологические или иные факторы описания, "слово как знак связано со своим обозначаемым прежде всего по ассоциации, эта связь условна и на современном уровне языкознания зачастую немотивированна" [28, с. 17]. Таким образом концепты представляют собой потенцию, свернутые и структурированные процессы в системе смысла, для которой допустим спектр разных путей развития, ограниченный познавательной моделью и возможностями средств, манифестирующих концепт, синонимическим и антонимическим рядом, ключевым или тематическим [4] словом в тексте, а также "факультативными" элементами структуры текста. Например, комплексное рассмотрение эмоционального, сюжетно-композиционного, тематического и других уровней текста позволяет говорить об эмоциональных концептах как "прототипических моделях поведения или сценариях, которые задают последовательность мыслей, желаний и чувств" [29, c. 326] или гештальтах.
Большой вклад в развитие теории концепта внесла А. Вежбицкая. Ее понимание концепта восходит к средневековой логике. Концепты это некий языковой способ категоризации действительности. А. Вежбицкая говорит о существовании двух подходов к категоризации в истории науки, а именно "классическом" и "прототипическом" [29, c. 56]. Классический подход связан с признаковым описанием, отраженном в семантическом толковании понятия. Под прототипом понимается некое типичное представление, эталон. По мнению Э. Рош категоризация действительности людьми происходит не на уровне понятий, а на уровне прототипов. Прототип представляет собой центр той или иной категории, менее типичные единицы данного множества (также относящиеся к категории) формируют ее периферию. Рассматривая взаимоотношения прототипа и понятия А.П. Бабушкин отмечает, что прототип не подменяет понятие, а "теория прототипов... содержит в себе указание на то, что некоторые элементы понятия являются прототипами"[7, c. 45]. Что касается концептов, то не все они могут быть охарактеризованы как прототипы, например, концепты абстрактных имен.
Теория прототипов появляется в связи с тем, что классическое семантическое толкование не всегда оказывается достаточным, чтобы определить то или иное понятие. Однако А. Вежбицкая считает, что не следует относиться к прототипам как к панацее или "универсальной гносеологической отмычке". Она предлагает использовать синтез двух традиций, т.е. концепция прототипов может существенно дополнить семантическое описание. Так, большую помощь она может оказать при толковании значений слов, обозначающих эмоции. При этом можно прибегнуть к описанию прототипических ситуаций и прототипических реакций на них. Именно такой подход, предложенный А. Вежбицкой, позволяет понять, что между двумя подходами не существует противоречия, и они могут использоваться вместе.
У А. Вежбицкой концепты выступают как мысленные образования, необходимые исследователю для того, чтобы объяснить, как устроена окружающая действительность.
Итак, подход данного исследователя отличается от всех рассмотренных выше, так как предполагает рассмотрение концептов как инструментов познания внешней действительности, которые должны быть описаны средствами языка в виде некоторых объяснительных конструкций. Такой подход может быть назван логико-понятийным.
По мысли А. Вежбицкой, концепты национально-специфичны, что важно для сопоставительного изучения культурного своеобразия народов. Однако по гипотезе автора подобное изучение становится возможным лишь благодаря особому универсальному семантическому языку или языку семантических примитивов. При этом семантический метаязык у А. Вежбицкой "результат сознательного "языкового строительства", элементы которого переводимы на другие языки и тем самым обеспечивают его универсальность.
Понимание концепта Н.Д. Арутюновой тяготеет к фольклорным, этнографическим исследованиям. Сам термин концепт используется в более узком смысле и относится главным образом к "мировоззренческим понятиям", составляющим важную основу культуры, являющихся ее метаязыком. В рамках данной школы исследуются такие концепты как "долг", "человек" и "личность", "свобода" и т.д. С точки зрения методики изучения строится некоторая семантическая модель таких понятий, которая складывается из следующих компонентов: "1) набор атрибутов, указывающих на принадлежность к тому или другому концептуальному полю, 2) определения, обусловленные местом в системе ценностей, 3) указания на функции в жизни человека" [5, c. 28].
Подобно другим исследователям Н.Д. Арутюнова объясняет функции концепта как посредника между человеком и действительностью: "люди постоянно взаимодействуют друг с другом и
Вербализация концепта "любовь" в поэзии Серебряного века дипломная работа. Иностранные языки и языкознание.
Темы Эссе По Психологии Для Студентов
Модернізм в українській культурі кінця ХІХ-початку ХХ століття
Диалектика Организационных Форм Современных Предприятий Реферат
Реферат: Бытие человека и его образ жизни. Скачать бесплатно и без регистрации
Контрольная работа: Охорона авторського права та суміжних прав в Україні
Ответы на экзаменационные вопросы бесплатно
Методичка На Тему Химия Без Взрывов
Реферат по теме Религия и насилие
Дневник Производственной Практики В Милиции Юрист 2022
Нужны Ли Нормы Современному Языку Сочинение Рассуждение
Реферат: Функциональные, структурные аспекты коммуникативной равноценности в процессе перевода. Скачать бесплатно и без регистрации
Разметка Страницы Для Реферата Шаблон
Курсовая работа по теме Устройство для измерения температуры в удаленных точках
Реферат: Eating Disorders Essay Research Paper In recent
Филатов Собрание Сочинений
Курсовая работа по теме Полномочия правительства Республики Беларусь
Диссертация Развитие Инфраструктуры
Практическое задание по теме Определение моментов инерции тел методом крутильных колебаний
Контрольная работа по теме Борьба казахского народа против джунгарского нашествия
Егэ Русский Язык Сочинение Презентация
Роль римського права у процесі становлення та розвитку університетів у країнах Західної Європи - Государство и право реферат
Договор купли-продажи недвижимости - Государство и право курсовая работа
Разработка методов оценки кадрового потенциала муниципальных служащих - Государство и право дипломная работа


Report Page