Ведьмак-ау // жх
LuciFireБлэйд – условно Ведьмак или просто какой-то охотник на монстров, не суть.
Всё начинается с того, что жители одной горной деревушки заказывают Блэйду монстра. Огромного и страшного дракона, поселившегося неподалёку в пещерах в горах.
Блэйд сначала думает отказаться. Встречал он на своём веку драконов и ему не понравилось абсолютно. Твари умные, хитрые и что самое страшное - разумные. А Блэйд помимо принципа неубийства разумных монстров (на который он болт клал) обычно старается не связываться с существами, которые помимо того что сильнее и крупнее его - еще и сильно умнее.
Но дракон по описанию жителей деревни (если откинуть вопли о том, какой дракон страшный) достаточно смирный. Дракон на удивление не жрёт людей, не портит жилища, обходит посевы - но скот периодически таскает и вообще у деревенских очко жим-жим просто от одного существования монстра рядом. Да и бесит, когда просыпаешься посреди ночи, а у тебя мимо окон крадется (мыш) дракон с твоей единственной козой в зубах.
Блэйд не очень понимает, почему дракон ведет себя так странно, чот там лезет в деревню, ворует мелкий скот и тд, но в итоге заказ принимает - денег платят не много, но ему не привыкать. Готовится морально и физически, выступает в сторону пещер, где последний раз видели дракона.
Следы запутанные, нечеткие, живности вокруг нет. Блэйд долго плутает, пока уже к вечеру не выходит к одной пещере, вокруг которой особенно много костей животных. Четких следов дракона он так и не находит и сильно задумывается стоит ли лезть в пещеру, когда не знаешь, какого размера и типа дракон, особенно настолько осознанный, чтобы заметать следы.
Пещера оказывается ещё более запутанной чем лес вокруг и единственное, что радует Блэйда, пока он ползает по этой кишке, что если дракон здесь проходит - то он не крупнее любого другого дракона, что он встречал прежде, хотя описания жителей деревни звучали буквально: "когда эта тварь появляется - его огромные крылья закрывают луну и небо, острые когти оставляют в земле дыры в человеческий рост, а горящие жаждой крови глаза... глотает овец из стада как крохотные ягодки и хруст стоит такой, что птицы разлетаются с окрестных гор...".
В итоге за очередным поворотом пещеры Блэйд внезапно вновь видит свет луны и уже было хочет развернуться и пойти обратно, решив, что вышел на очередной тупик, ведущий к выходу на отвесный склон горы, но краем глаза замечает небольшой отблеск. За углом оказывается узенький проход в ещё одну небольшую пещерку/грот и со своего места Блэйд видит лишь отблески пламени. Он поудобнее перехватывает меч, тихо протискивается по этому проходу - уже замечает тень огромного крыла на стене...
Но оказавшись в пещере никого не видит. И только опустив взгляд сильно ниже, замечает совсем еще молодого, истощенного и напуганного его появлением дракона, который скалится на него, свернувшись вокруг яйца.
Блэйд вспоминает описание жителей деревни. Блэйд смотрит на этого нудла. Блэйд думает, может там ещё какая-то пещера есть с настоящим драконом и он просто куда-то не туда свернул, но озвучивает лишь: Какого хуя? А взрослые дома?
Дракон оказывается дай бог размером с крупного пса, даже яйцо, которое он охраняет - крупнее его самого и, очевидно, не он его снёс. Не сложно сделать вывод, что возможно где-то реально есть взрослый дракон. Блэйд пытается взять себя в руки, он же профессионал, но только он набирает в грудь побольше воздуха и перехватывает меч поудобнее - дракон внезапно прыгает на него словно дикий хомяк, явно с попыткой просто отпугнуть, а не напасть и убить. При этом дракон издаёт какой-то странный звук что-то между картавым рычанием и мявканьем.
Блэйда разрывает от хохота и он почти пропускает очередной прыжок в его сторону, но тут же пинком отправляет дракона в противоположный угол пещеры. Дракон смешно ворчит и будто бы даже хнычет - Блэйд закусывает щёки, чтобы не ржать ещё сильнее при виде того, как "ужасный монстр" с трудом переворачивается, вскакивает на лапы, встает между Блэйдом и яйцом и вновь издаёт слабое подобие рыка.
Блэйд ещё пару раз отскакивает от попыток дракона скинуть его в пропасть, прежде чем направить на монстра меч. Дракон тут же оставляет попытки напасть на охотника и пятится обратно к яйцу.
– Эй, ты разговаривать умеешь, глист? Разумный?
Блэйд спрашивает без особой надежды, но ему отчего-то хотелось бы найти повод не убивать нудла - как-то не в его принципах обычно убивать детей, а этот щенок определенно выглядит как ещё совсем мелкий, неразумный...
– Уж поразумнее тебя буду, ублюдок!
Блэйд немного в ахуе. Эта глиста ещё и хамит.
Разговор сначала клеится слабо, но Блэйд упорный, а дракон, у которого даже имя, оказывается, есть - Дань Хэн - достаточно разумный, чтобы понять необходимость переговоров. Тем более ведьмак вытряхивает ему несколько кусков мяса из походной сумки. Дань Хэн голоден, он не ел уже неделю. Ни сил, ни возможности сражаться с ведьмаком у него нет, остается лишь завернуться вокруг яйца и нехотя отвечать на вопросы надоедливого охотника, следя, чтобы тот не подходил ближе.
Блэйд сразу озвучивает, что жители деревни заказали ему избавиться от дракона и, если Дань Хэн не совсем дурак, ему стоит свалить отсюда в другое место и сидеть там ниже травы, чтобы какой-нибудь менее добросердечный ведьмак не пустил его на сапоги... правда разве что детские.
Дань Хэн пыхтит. Ему хочется просто послать ведьмака нахуй, он терпеть их не может - все проблемы в его жизни лишь из-за ведьмаков, но приходится держаться.
Два года назад в битве с таким же охотником погиб его старший брат - Дань Фэн, и всё что от него осталось - это яйцо, которое Дань Хэн изо всех сил оберегал и "высиживал" всё это время. И если сейчас он поступит опрометчиво и яйцо пострадает - для их рода всё и навсегда закончится.
Дань Хэн держится практически всё время расспросов, но после предложения перелететь на другое место не выдерживает и тихо шипит:
– Ты слепой или просто идиот?
– ?
– Яйцо. Как я, по-твоему, перелечу с ним куда-то. Оно огромное.
– А может это просто ты мелкий?.. Откуда вообще у тебя...
У Блэйда ну очень много вопросов. Откуда у мелкой глисты яйцо - он уже понял, что никакого второго дракона тут нет. Как эта парочка здесь вообще оказалась, если дракон не может переносить яйцо - деревенские сказали, что дракон появился в окрестностях чуть больше года назад. И самый главный вопрос - зачем дракон охраняет мертвое яйцо.
Блэйд несколько раз осматривает яйцо ведьмачьим чутьём. Он, конечно, не то что прям дохуя драконьих яиц видел, но тут особо ума не надо, чтобы почувствовать, что в яйце нет жизни. Оно или изначально пустое, или уже погибло, или как-то там не развилось, но сам Дань Хэн, очевидно, не в курсе этого. И что-то Блэйду подсказывает, что переубедить нудла будет исключительно сложно - проще расколоть яйцо мечом (невзначай) и показать, что там ничего нет, чтобы дракон мог без прицепа спокойно встать на крыло и свалить куда-нибудь подальше.
Какое-то время они сидят в тишине. Дань Хэн слишком не доверяет ведьмакам, чтобы озвучить просьбу о помощи с "переездом", хотя, конечно, и не против - он сожрал всю живность в окрестных лесах и голодает, а вылазки в ближайшую деревню за овцами и козами, которых он едва может осилить, уже привели к появлению охотника.
Блэйд же думает, что ему сделать будет проще и выгоднее. И будто бы побеждает вариант, где он одним махом сносит нудлу голову, свежует и получает сначала денег с жителей деревни, а потом и с алхимиков за редкие ингредиенты. Но решает уточнить напоследок:
– Тебе есть чем заплатить мне, если я помогу тебе перебраться в другое место?
Нудл молчит. Пристально смотрит.
Блэйд уточняет:
– Деньги? Золото? Какие-то ингредиенты? Я забесплатно не работаю. Жители деревни, которую ты обворовал, собрали сотню крон на твою поимку.
Нудл опять молчит, но Блэйд видит, что тот активно над чем-то размышляет и решает подсказать:
– Деньги это...
– Я знаю, что такое деньги, я не идиот!
Фыркнув на охотника, нудл начинает что-то там ворочаться и кряхтеть вокруг яйца, и Блэйд с удивлением смотрит на то, как Дань Хэн с явным трудом пытается сдвинуть/откатить яйцо в сторону.
– Тебе помочь?..
В ответ на Блэйда вновь то ли шипят, то ли мявкают и остается только смотреть, как Дань Хэн изо всех сил двигает яйцо ближе к стене, а потом вновь сворачивается вокруг и с явным подозрением смотрит на Блэйда прежде чем сказать:
– Оставь мечи у входа. Там, в дальней части пещеры есть вещи, тебе хватит этого?
Блэйд скидывает мечи, но напоминает напряжённому дракону:
– Ты же в курсе, что ведьмаки не только мечами пользоваться умеют?
Он правда не думает, что дракон решил его отрезать от выхода из пещеры и попытаться опять напасть, но кучка вещей, сложенных в самом темном углу пещеры на небольшом выступе, всё же становится для него неожиданностью.
Среди вещей: достаточно чистая накидка с капюшоном, простенькие узкие штаны, кожаные сапоги и расшитая рубаха - судя по размеру и вышивке, дракон сожрал какого-то богатенького мальчишку едва за двадцать. В любом случае ничего из этого не налезет на Блэйда, и он откладывает вещи в сторону, слабо понимания, зачем вообще дракону чьи-то шмотки.
Под одеждой уже более интересные вещи: кошелек с монетами (Блэйд насчитывает сорок четыре кроны), пара каких-то золотых перстней, пара драгоценных камушков, оборванная серебряная цепочка, кучка очень старых золотых монеток.
Блэйд перебирает деньги и драгоценности и затылком чувствует жадный взгляд дракона. Тому явно не нравится, что его блестяшки трогают, но видимо перспектива быть убитым ведьмаком ему нравится ещё меньше. Хотя когда Блэйд берет в руки самый маленький, бирюзовый, камушек, Дань Хэн не выдерживает и едва не подрывается с места:
– Нет. Только не этот. Положи. Он мой.
– Тут и так не много.
Блэйд больше насмехается, ему и даром не нужен этот крошечный камушек, если остальное продать, в сумме можно выручить до двух сотен и в принципе за такую цену он согласен помочь нудлу, но у дракона буквально глаза загораются от жадностью при виде того, как Блэйд вертит камушек в пальцах.
– Возьми остальные. Этот камень мой. Положи.
Блэйд, конечно, знал, что драконы жадные до драгоценностей, но практически все, кого он встречал прежде, предпочитали лежать на золоте, а этот же абсолютно спокойно отдал ему золотые кольца, но возмутился, когда ведьмак попытался забрать бирюзовый камень.
– А если я именно этот хочу?
Нудл возмущенно фыркает, нервно топчется вокруг яйца, поглядывая на камень, но на десятом круге сдается и шипит:
– Забирай. Но ты поклянёшься на своей гнилой крови, что не причинишь нам с Байлу вреда, поможешь добраться до гор на юге и защитишь по дороге.
– Байлу?..
Блэйд переспрашивает первее, чем понимает, что речь о яйце, которое он вообще-то собирался разбить, чтобы передвигаться быстрее. Но у дохлой яичницы оказывается даже имя имеется... Ну и будто бы он не может пообещать защищать дракона и невзначай не упомянуть яйцо. В конечном счёте, он решает, что без разницы - это не его дело. Всё равно будет нужна повозка, чтобы перевезти дракона незаметно через некоторые земли, пусть и сидит там со своим яйцом сколько влезет.
К моменту, когда Блэйд нормально добивается от Дань Хэна, куда именно в южных горах они собираются идти - уже рассветает. Блэйд уходит и обещает вернуться к вечеру с повозкой и лошадью (нудл подозрительно сглатывает на слове "лошадь"). Когда же задержавшийся Блэйд вновь приходит уже в ночи, рядом с яйцом, в свете луны к своему удивлению он видит молодого человека, одетого в те одежды, что он перебирал накануне. Он хочет было спросить, как этот мальчишка сюда забрался, как парень оборачивается на шум, и Блэйд тут же узнаёт эти ядовитые бирюзовые глаза и знакомый голос ворчит:
– Ты опоздал, ведьмак.