Мнение о сериале "Преступление и наказание" 2024 года

Мнение о сериале "Преступление и наказание" 2024 года

Robbie the Rotten

Я посмотрел все 10 серий "Преступления и наказания" режиссера Мирзоева и готов поделиться своим окончательным мнением. Оно несколько отличается от того, что я высказывал раньше. Если коротко: имя, слово и мысль Достоевского столь сильны, что они пробьются сквозь любые попытки "осовременить".

Впечатления от первых четырех серий можно прочесть здесь и здесь.

Верность первоисточнику

Параллельно с просмотром сериала я перечитывал книгу. И могу сказать, что сериал почти не отходит от фактуры романа. Порядок сцен и событий, реплики персонажей, их мимика и даже интонации — все сохранено и передано достаточно верно, тут никаких вольностей.

Однако в последних сериях создатели все же не выдерживают собственного буквализма и таки вносят в сюжет ряд изменений. Самое существенное касается финала. Спойлерить не буду, но признаюсь, что последняя сцена подпортила мои впечатления от сериала.

По-видимому, режиссер Мирзоев оправдывает этот отход от буквы (и, строго говоря, духа) Достоевского в том числе концептуально: в интервью он признается, что замысел его сериала — «показать процесс зарождения зла». Места же для добра и надежды в современном видении Достоевского, судя по всему, не нашлось.

Универсум Достоевского

«Преступление и наказание» 2024 года — это не только «Преступление и наказание». Раскольников здесь говорит словами Ставрогина, Кириллова, Ивана Карамазова, подпольного человека. То же касается и других персонажей экранизации.

Мне понравился этот подход. На мой взгляд, он свидетельствует о глубине прочтения, знакомстве с филологическими изысканиями. У Достоевского действительно есть этот «парад персонажей», когда идея героя одного романа (например, князя Мышкина) переходит в наследство герою следующего романа (например, Алеше Карамазову), обретая в его личности новые грани.

Один из актеров сериала, давая интервью, смеялся: мол, не знаю, будет ли второй сезон. Я думаю, что это вполне реально: мне было бы интересно увидеть, положим, «Бесов» с тем же актерским составом.

Феминизм

Помимо печальной оговорки о войне я больше не заметил попыток прокомментировать актуальную повестку. Режет глаз разве что Дуня Раскольникова, из которую сделали буквально карикатуру: до смешного эмансипированную, «сильную и независимую» особу, которая принципиально отказывается от ношения лифчиков.


Действительно, у Дуни Достоевского есть эти нигилистические мотивы, но они не выходят на первый план. На нем стоит стремление к самопожертвованию во благо своих родных, брата и матери. В сериале же между Родионом и Дуней не видна даже и симпатия, не то что любовь. Поэтому когда сериальная Дуня говорит, что решается на брак с Лужиным не ради семьи, но «ради себя», ей искренне веришь — в отличие от Дуни книжной.

Впрочем, феминизм Дуни заставил меня обратить внимание на сильные феминистические мотивы в самом романе. Герои обсуждают эмансипацию, патриархальные предрассудки, гражданский брак, полиаморию, даже зловредное табуирование секс-работы! Соня Мармеладова, дескать, лишь грамотно «распределилась данным ей природой ресурсом», считает Лебезятников, а общество будущего должно будет воспеть её смелый выбор. Чем тебе не тбилисский квир-тред?

Повторю прежнюю свою мысль, очень уж она мне понравилась: в безбожном мире женщины всегда жертвы, мужчины всегда насильники, и люди всегда звери. 

Эстетика

Известно, что у Достоевского все — скандал, все бьет через край. Создатели решили подчеркнуть эту сторону поэтики Достоевского не только содержательно, но и визуально. Монтажер миксует повествование с клиповыми вставками, где герои танцуют в безумных нарядах, а оператор, вдохновившись Виндинг Рефном, заливает все неоновым светом

В какой-то момент от этого начинает болеть голова: благодаря слову Достоевского эмоции в сериале и так бьют через край и попытки усилить их с помощью визуальных психотропов кажутся излишними.

Впрочем, есть и интересные решения. Достоевского цитируют не только вербально, но и визуально: в одной сцене авторы сделали лайв-версию картины Гольбейна «Христос во гробе», в другой Раскольников повторяет позу Достоевского из знаменитого портрета Перова.

Религия

Ранее я писал, что в сериале не нашлось места для религии. Я ошибся — во второй половине сериала размышлений о природе веры в достатке. В основном они всплывают в беседах Родиона и Сони.

Более того, создатели раз за разом недвусмысленно намекают, что Раскольников претендует не просто на роль «высшей личности», но на роль самого Христа. Есть, правда, и ряд глупых допущений: Соня Мармеладова вдруг становится ясновидящей, что плохо вяжется с ее христианским образом.

Раскольников

Янковский -- прекрасный Раскольников. Я бы хотел его видеть в более чистой, менее скандальной экранизации. Ему замечательно удалось выразить с помощью пластики специфику слова Достоевского, которую подчеркивал Бахтин. Речь о диалогичности: Раскольников Янковского болезненно, всем своим телом реагирует на слова оппонентов, которые те еще даже не успели сказать. Браво.

Итого

Раз за разом ловя себя на возмущении, мол, «как же вы так с ДОСТОЕВСКИМ», я в конце концов пришел к выводу, что так оно и должно быть. Сериалу удалось сохранить остроту и провокационность тех вопросов, которые писатель поднимал еще в 19 веке. И пускай на экранизации неизбежно отразился «дух времени», сопутствующий самому имени Достоевского дух вечности все же оказался сильней. 





Report Page