ВЕЛИКИЙ АМЕРИКАНСКИЙ РОМАН / GREAT AMERICAN NOVEL
AnastasiaТермин “великий американский роман” (с вашего позволения я дальше буду писать ВАР) появился в 1868 году в эссе американского писателя Уильяма Де Фроста о Гражданской войне, которая вот-вот лишь три года назад закончилась. Где связь между ВАР и Гражданской войной? Все просто.
До Гражданской войны образование в США, конечно же, существовало. Белое население было практически полностью грамотным (имеется в виду, что они умели читать и писать, а не ставить подпись вместо крестика), однако никакой образовательной системы в стране не было по понятным причинам. Во-первых, государство молодое (Декларация независимости была подписана в 1776), во-вторых, нарастала идеологическая напряженность, которая и привела к Гражданской войне. Да, в США были университеты. На момент войны там был и Йель, и Гарвард, и Пенсильванский университет, и Принстон, и прочие достославные сегодня учебные заведения, которые, однако, в XIX веке по своей значимости в мировом масштабе можно сравнить, пожалуй, с нашими сегодняшнему элитными вузами. Проще говоря: никто про них знать не знал и дела до них не было. Это вам не Оксфорд с Кембриджем, Сорбонна или Болонский университет.
К тому же, чтобы читать хорошую литературу (не хорошую в смысле “мне нравятся газетные фельетоны, чем они не хороши?”, а действительно хорошую), нужны… читатели! Поэтому преобладающее большинство американских писателей до Гражданской войны как раз-таки писали фельетоны и прочие хиханьки и хаханьки для плебса, а также воспевали красоты американской природы. То есть писалось то, что будет понятно всем. Оно и логично, нечего их за это ругать. Никто не захочет выпускать товар, который никто не купит.
Но вот закончилась война и Де Фрост пишет свое эссе, где говорит о необходимости писать такие романы, которые бы описывали бы американский характер, быт, поднимали социальные проблемы. Де Фрост сказал сразу: ВАР еще не создан. Это потом туда записали “Хижину дяди Тома”, “Последнего из Могикан” и прочие значимые довоенные произведения. Идея была такая: догнать и перегнать Европу, где реалистическая проза уже семимильными шагами шла к своему формальному пределу.
Термин Де Фроста прижился и был воспринят совершенно верно и писателями, и научным сообществом. Да так воспринят, что до сих пор филологи изучают его особенности. Так, например, в 2008 году была опубликована монография, посвященная “Моби Дику” Мелвилла, где автор (литературный критик, профессор) Лоуренс Бьюэлл выделил следующие черты ВАР:
• ВАР должен охватывать всю нацию, а не слишком сосредоточиваться только на характерах в пределах одного региона,
• он должен нести демократические ценности,
• автор должен родиться в США или воспринимать США как свою родину,
• (и самое интересненькое) его культурная ценность не должна быть признана сразу после публикации.
То есть получается следующая история: роман может стать ВАР только по прошествии определенного времени. То есть, по мнению Бьюэлла получается, что, если роман был с восторгом воспринят сразу же и записан в ВАР, то никакой он не ВАР и место ему, как говорится, возле параши. Меня этот пункт смущает, я с ним не совсем согласна, но готова дискутировать.
А теперь по традиции маленький современный список того, что на сегодняшний день считается большинством ВАР:
• Сэлинджер “Над пропастью во ржи”
• Набоков “Лолита”
• Ли “Убить пересмешника”
• Эллис “Американский психопат”
• Уоллес “Бесконечная шутка”
• Франзен “Свобода”
• Chabon “Telegraph Avenue” (на русском нет)
Список длинный, полностью его можно посмотреть на Википедии в статье Great American Novel. Но опять же! Даже авторы статьи на Википедии пишут: это - кандидаты, а не действительные члены.
23 мая 2021