Уют
Chonyatsky
1. Ладонь
Я подрочил в ладонь. И вышло очень густно. Тут в хостеле одном английский и французский освоил персонал. А я вот не освоил. Зато свой перст в анал совал такой особе. Не стыдно постареть, не стыдно исписаться; и веганская сельдь гораздо лучше пахнет, чем все мои мечты, чтоб вырасти великим. Вьетнамочка в кусты присела попиликать.
2. Квазимир
просыпаюсь в темноте
мир как собранный конструктор
бриз; теней игра на стенах
и тепло, и равнодушно
смотрит бесконечный глаз
и движение навстречу
ни вчера и ни сейчас
я не сделал
тихо всхлипнув
3. Пограничник
Отдохнуть бы от себя,
даже отрешиться.
Будто жирных шлюх ебя,
все собрав ошибки
из разряда «не мешай
алкоголь и шишки».
Углеводный быстрый кайф
плахой завершится.
Я пошел не в магазин,
чисто на прогулку.
Не ищу адреналина,
не ласкаю булки.
Это все и так во сне
было слишком явно.
Отрешен, как грязный снег, —
пограничник
я, бля.
4. Грустим
Грустим
без тени страха.
Как сплин
зажравшегося хряка.
Себе – и сын,
и – папка.
С женой сидим-пердим,
дед с бабкой.
Я говорю: смотри,
что будет завтра.
Мы повернулись: дым,
на нём заплатка.
5. Обломки
Есть у меня одна мечта
саднящий гнойничок,
что расцветает иногда
покоя не дает.
Хожу как проклятый за ней
и падаю без сил.
С горячим лбом лежу на дне, —
я выжат, отпусти.
Шепчу на ложе из камней.
Как след улитки — стих.
Мне повезет если ни с чем
удастся выгрести.
6. Акутагава
Великий гений модернизма
лежит в земле. А я над ним.
Свой стих читаю, не хвалу
учителю воздать.
Не получить благословение,
но герметичный лук создать.
Да просто время скоротать
во имя красоты
в спокойном декабре.
Ведь так одеться и собраться
как на прогулку здесь в могилах
у стен монастыря, боюсь
я больше не смогу.
Пусть на своих похоронах
не буду так опрятен.
7. Фортуна
Город вежливых пенсионеров, –
жил бы здесь, пах органическим мылом.
Так нарисованный ручкой ручей
впадает в океан чернил.
Изучая обездвиженный рай,
словно в клетке считая шаги;
когда снова подует сквозняк,
вмиг забудешь себя таким.
А пока: делай,
если скучно;
записывай,
если никак.
Это туловище,
сытое и ухоженное,
не твоё.
Это выданная
ценность.
"Больного спасти невозможно.
Потерянные вещи не найдены.
Ожидающий человек не прибыл.
Больного спасти невозможно", –
сказала судьба иероглифом на бумажке.
Кто не в восторге от предсказания,
повесьте его на шнурке.
8. Вельвет
В икее облился компотом,
запачкал новые, сука, штаны.
Не взял салфеток упаковку.
Как вытерся б! Но нет, увы.
Сижу на бутафорской кухне
пишу не в рифму (раз на раз),
мне не хватает только бирки.
Фруктовой крапинкой – вельвет.
О да! О нет! (Вернулась рифма?)
Пусть скоро спустится жена,
по этажам плывёт в товарах
ко мне на первый. В пустоту.
9. Уют
Стану мужиком
и куплю гараж.
Будет там верстак,
разворот "Плейбоя".
Базовая ценность:
тихо помечтать,
написать сонет,
на живот вздрочнуть.
Есть один варьянт –
видел на авито.
Я купил гараж!
Цельный человек.
10. Глянец
Вот-вот откроется ТЦ
на переулок хлынет свет
нас втянет жерло антицеркви
как мармеладную плаценту
и слизь медитативной каплей
под эмбиент в полубреду
замри на паузе в асане
гори-гори, бо-бо, в аду
11. Токийское метро
Да что за нахуй, снова всюду
на павильоне павильон!
Я плюнул прям на эскалатор
к недоумению жены.
Откуда ты свалился, варвар?
Сам петь мне, сука, не даёшь!
Но после мы в нём заблудились:
«да хоть насри ты здесь, родной!»
12. Снег
трогал мох и слушал реку
выпал как у синтоистов
снег
и будто человеку
в ухо стих
отчет я выссал:
день такой-то
близкий счастью
под раскидистым пейзажем
не пробрался дальше
"здрасьте"
к смыслу.
страх схватил за жабры
13. Отцам
Кафкин папа письмо не прочёл
а мой читает все мои романы
стыдливо потирая черенок
о полной страсти жизни обезьяны
О сын мой
если б ты когда-нибудь возник
создай мне капсулу обратного захвата
я с восхищением брезгливым в лик
твой чистый загляну перед закатом
14. Заменить
замените актрису
у неё нет талии
замените
замените
как автомат
не дающий пополнить
на 180 йен
карту "суйко"
замените инструкцию
в этой –
переведённые идиомы
утратили
какой-либо
смысл
как и я
подменивший
чувство
заменить
попытку
другой попыткой
15. Занавес
Он упадёт
обрушенным аккордом
движение вперёд –
кивком уткнётся морда
движение назад
затылок распластает
вбок
вверх
никак
замри до завтра
пока
ленивое эхо
хлопка
жажда шума и смеха
жа’ра софита
в темноте –
зернистость