Utanmana Gerek Yok Nebahat Sadece Sokucam

Utanmana Gerek Yok Nebahat Sadece Sokucam




🔞 TÜM BİLGİLER! BURAYA TIKLAYIN 👈🏻👈🏻👈🏻

































Utanmana Gerek Yok Nebahat Sadece Sokucam
Translate.vc



English español Français Português русский Türkçe



Yanımdayken utanmana gerek yok tatlım.
You don't need to feel ashamed in front of me.
Utanmana gerek yok, seni anlıyorum.
You don't need to be shy, I completely understand
Utanmana gerek yok. Tabi, biz öyle soylular gibi, büyük hırsızlar değiliz.
True, we're not great thieves, like the nobles.
Utanmana gerek yok şekerim, yine de arkadaş olabiliriz.
Do not be embarrassed, chéri, we can still be friends. - Well...
Utanmana gerek yok, Hugo! Bayan seni ısırmaz!
Don't be shy, Hugo, the lady won't bite you.
Hadi ama, benim yanımda utanmana gerek yok.
Oh, come now, you needn't be shy with me.
Utanmana gerek yok, ama bu sana bir ders olsun.
Don't be ashamed, but let it be a lesson to you.
Sadece bir hizmetçi, var utanmana gerek yok yani.
There's only a maid, so no need to be shy.
Utanmana gerek yok. Sadece biz varız burada.
You don't have to be ashamed, we're alone here.
Bu pazubentinden utanmana gerek yok.
No need to be ashamed of that armband.
Billy, aletini kaldırdıysan utanmana gerek yok.
Billy, you don't have to be embarrassed if your dick is hard.
Balık artıklarını topladığın için utanmana gerek yok.
You don't have to be ashamed because you shovel fish guts.
Komik deri rengin ya da giydiğin aptal kıyafetler için utanmana gerek yok.
Ah, do not be embarrassed Because your skin is a funny color And you wear stupid clothes
- No need to be shy around me, young lady.
Sen yapmıyorsun diye utanmana gerek yok.
You don't. You needn't be ashamed.
Neden, bilmiyorum ; ama babamın "İş, kafanda duran bir şapka gibidir." sözleri kafamda zıplayıp duruyor. "Pantolonun yoksa bile kıçından utanmana gerek yok, çünkü..."
I don't know why, but my father's words jumped back into my head, that work was like a hat on your head, and even if you didn't have any pants, you shouldn't be ashamed of your ass,
But you don't have to be ashamed with me.
You don't have to be ashamed in front of him.

Falls die Wiedergabe nicht in Kürze beginnt, empfehlen wir dir, das Gerät neu zu starten.
Videos, die du dir ansiehst, werden möglicherweise zum TV-Wiedergabeverlauf hinzugefügt und können sich damit auf deine TV-Empfehlungen auswirken. Melde dich auf einem Computer in YouTube an, um das zu vermeiden.
BEĞENMİYORSAN GÜLE GÜLE! Hüseyin ÇEVİK
KIYMETLİ KARDEŞLERİMİZ BU KANAL HÜSEYİN ÇEVİK'E AİTTİR VE KISA AMA ETKİLİ VİDEOLARINI PAYLAŞIYORUZ ALLAH İÇİN TAKİP EDİP DESTEK OLALIM..
Bei dem Versuch, Informationen zum Teilen abzurufen, ist ein Fehler aufgetreten. Versuche es bitte später noch einmal.
KAYNAK NE HOCAAA ! Hüseyin ÇEVİK von HÜSEYİN ÇEVİK RESMİ 1.650 Aufrufe
0:02 / 0:59 • Vollständiges Video ansehen Live

Translate.vc



English español Français Português русский Türkçe



Yanımdayken utanmana gerek yok tatlım.
You don't need to feel ashamed in front of me.
Utanmana gerek yok, seni anlıyorum.
You don't need to be shy, I completely understand
Utanmana gerek yok. Tabi, biz öyle soylular gibi, büyük hırsızlar değiliz.
True, we're not great thieves, like the nobles.
Utanmana gerek yok şekerim, yine de arkadaş olabiliriz.
Do not be embarrassed, chéri, we can still be friends. - Well...
Utanmana gerek yok, Hugo! Bayan seni ısırmaz!
Don't be shy, Hugo, the lady won't bite you.
Hadi ama, benim yanımda utanmana gerek yok.
Oh, come now, you needn't be shy with me.
Utanmana gerek yok, ama bu sana bir ders olsun.
Don't be ashamed, but let it be a lesson to you.
Sadece bir hizmetçi, var utanmana gerek yok yani.
There's only a maid, so no need to be shy.
Utanmana gerek yok. Sadece biz varız burada.
You don't have to be ashamed, we're alone here.
Bu pazubentinden utanmana gerek yok.
No need to be ashamed of that armband.
Billy, aletini kaldırdıysan utanmana gerek yok.
Billy, you don't have to be embarrassed if your dick is hard.
Balık artıklarını topladığın için utanmana gerek yok.
You don't have to be ashamed because you shovel fish guts.
Komik deri rengin ya da giydiğin aptal kıyafetler için utanmana gerek yok.
Ah, do not be embarrassed Because your skin is a funny color And you wear stupid clothes
- No need to be shy around me, young lady.
Sen yapmıyorsun diye utanmana gerek yok.
You don't. You needn't be ashamed.
Neden, bilmiyorum ; ama babamın "İş, kafanda duran bir şapka gibidir." sözleri kafamda zıplayıp duruyor. "Pantolonun yoksa bile kıçından utanmana gerek yok, çünkü..."
I don't know why, but my father's words jumped back into my head, that work was like a hat on your head, and even if you didn't have any pants, you shouldn't be ashamed of your ass,
But you don't have to be ashamed with me.
You don't have to be ashamed in front of him.

Olgun kadını karşısında bulunca şok oldu

Lezbiyen Sikişmeleri
Sikişmeyi Özlemiş Olan Genç Sürtük
Ayşegül Okuldan Kaçıp Arabada Sakso Çekiyor

Report Page