Uppercase Latin Letters

Uppercase Latin Letters




🛑 ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































Uppercase Latin Letters
From Wikipedia, the free encyclopedia

Ch

Dz
Gh
Ij
Lj
Ll
Ly
Nh
Nj
Ny
Qu
Sh
Sz
Th
Ts

This is a list of letters of the Latin script . The definition of a Latin-script letter for this list is a character encoded in the Unicode Standard that has a script property of 'Latin' and the general category of 'Letter'. An overview of the distribution of Latin-script letters in Unicode is given in Latin script in Unicode .

Other Latin characters are omitted from the tables above:

Nonstandard phonetic symbol ; Uralic Phonetic Alphabet [2] IPA ⧸ä⧸

IPA ( open back unrounded vowel ); Duka, Fe'fe, Manenguba, Medumba, Tigon, Tawellemmet Berber; cf. Greek: Α α

Otto Bremer 's phonetic transcription system for German dialectology [4]

IPA ( Bilabial trill ); UPA (partially voiced bilabial stop); Superscript form is an IPA superscript letter [7]

Lepsius Standard Alphabet ; Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

IPA ( voiced dental fricative ); Icelandic , Elfdalian and Faroese , Old English , African languages (not pronounced in Faroese)

Used for tau gallicum in Gaulish [10]

Used in various phonetic contexts [3]

UPA (partially devoiced alveolar stop) [2]

Jakob Vetsch ’s phonetic transcription system for German dialectology [4]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Anii, Awing, Bafia, Bangolan, Cibak, Dza, Gwak, Huba, Ikposo, Karekare, Kanuri, Kemezung, Kwanja, Kwasio, Lama (Togo), Lamang, Lukpa, Mbula-Bwazza, Mfumte, Mundang, Mundani, Ngizim, Pinyin language, Pan-Nigerian alphabet , Tamasheq, Turka, Yom

IPA ( mid-central vowel ); Azerbaijani letter, Bafut, Berber, Bissa, Bulu (Cameroon), Bura-Pabir, Daba, Dan, Dazaga, Ewondo, Fe'fe, Gude, Kamwe, Kasem, Kpelle, Kwanja, Lamnso', Lyélé, Mada (Nigeria), Makaa, Manengumba, Meta', Mofu-Gudur, Mundani, Ngas, Nuni, Parkwa, Accented Slovenian, Socoro, Tarok, Tedaga, Timne, Vengo, Vute, Yamba, Yom, Zulgo-Gemzek. It was used in the Zhuang language from 1957 to 1986. cf. Cyrillic: Ә ә

IPA ( open-mid front unrounded vowel ); Abidji, Adangme, Adele, Adioukrou, Agatu, Aghem, Ahanta, Aja (Benin), Akan, Akoose, Anii, Anufo, Anyin, Avatime, Ayizo Gbe, Baatonum, Bafia, Bafut, Baka (Cameroon), Baoulé, Bariba, Bambara, Bandi, Baoulé, Basa (Cameroon and Nigeria), Berber, Bhele, Bisa, Boko (Benin), Budu, Busa, Cerma, Cibak, Dagara, Dan, Dendi (Benin), Dii, Dinka, Duala, Dyula, Ewe, Ewondo, Gikyode, Igo, Ikposo, Kako, Kemezung, Kwanja, Lika, Lingala, Maasai, Mandi, Manenguba, Mangbetu, Mbelime, Medumba, Mundani, Nawdm, Ngiemboon, Ngomba, Noni, Nuer, Nyang, Pana, Pinyin language, Shilha, Tamazight, Tigon, Turka, Wuzlam, Yambasa, and Yoruba (Benin); cf. Greek: Ε ε

Closed reversed open E (closed reversed epsilon)
IPA (misprinted version of ɞ ( open-mid central rounded vowel ); alternative for œ )

Uralic Phonetic Alphabet; [2] IPA (legacy symbol, alternative to Ɜ ɜ )

Used in Norse and Old English contexts [3]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Used in a variety of phonetic contexts [3]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

IPA ( Voiced uvular stop ); UPA (partially devoiced velar stop); Superscript form is an IPA superscript letter [7]

letter for translating the Georgian letter გ

ExtIPA (upper pharyngeal stop) [12]

Used by William Pryce to designate the velar nasal (IPA: ŋ ) [3]

IPA ( voiced velar fricative ); Dagbani, Dinka, Ewe, Ikposo, Kabiyé, Kabyle, Kpelle, Tuareg, Wakhi cf. Greek: Γ γ

Epigraphic letter used in Roman inscriptions from the Roman provinces of Gaul [14]

Juhuri , Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology; [4] cf. Cyrillic: Ӈ ӈ

Turkish , Azerbaijani , and other Turkic languages; Thai transliteration

Latin long i /iː/ in epigraphic style

Epigraphic variant of I used in early medieval Celtic inscriptions [8]

IPA ( English near-close central unrounded vowel , or schwa (Oxford University Press dictionary convention))

Kelvin unit of measure temperature; character decomposition is a capital K

IPA (proposed symbol for velar click; withdrawn 1970 as articulation judged impossible)

IPA (proposed symbol for generic consonants); generic click phoneme [16] [13]

IPA ( velar lateral approximant ); UPA (voiced alveolar lateral)

Medieval Nordic consonant (IPA: /lː/ ) [9]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Used by William Pryce to designate the Welsh voiced lateral spirant (IPA: /ɬ/ ) [3]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

IPA ( uvular nasal ); UPA (voiceless alveolar nasal) [2]

UPA (voiceless velar nasal); cf. Cyrillic: И и

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Iñupiat, Northern and Skolt , IPA ( velar nasal ). It was used in the Zhuang language from 1957 to 1986.

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

ExtIPA (velodorsal nasal stop) [12]

Jakob Vetsch 's and Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

IPA ( open-mid back rounded vowel ). Used in African languages Aghem, Akan, Bafia, Baka, Bariba, Bambara, Baoulé, Bassa, Boko, Dii, Dinka, Duala, Dyula, Ewe, Ewondo, Ikposo, Kako, Kemezung, Kwanja, Lika, Lingala, Maasai, Mandi, Manenguba, Mangbetu, Mbelime, Medumba, Mundani, Nawdm, Ngiemboon, Ngomba, NAwdmNoni, Nuer, Nyang, Pana, Pinyin language, Tigon, Turka, Wuzlam, Yambasa, and Yoruba (Benin).

Otto Bremer 's phonetic transcription system for German dialectology [4]

UPA (a back vowel of uncertain quality) [2]

Variant of r ; [9] [3] Used in Ormulum [11]

IPA ( uvular trill ); Old Norse, Alutiiq ; Superscript form is an IPA superscript letter [7]

IPA (nonstandard symbol for epiglottal trill ); Uralic Phonetic Alphabet. [2] cf. Cyrillic: Я я

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

IPA (obsolete symbol for voiceless uvular fricative ); Uralic Phonetic Alphabet [2]

Anthropos phonetic transcription system [4]

Otto Bremer ’s phonetic transcription system for German dialectology [4]

Anthropos phonetic transcription system [4]

Anthropos phonetic transcription system [4]

Otto Bremer's or Teuthonista phonetic transcription systems for German dialectology; [4] Dania transcription ; Swedish Dialect Alphabet

Otto Bremer's phonetic transcription system for German dialectology [4]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Medieval abbreviation; cf. the medical abbreviation ℞ [9]

Former letter of the English, German, Sorbian, and Latvian alphabets

Used for tau gallicum in Gaulish [10]

A letter used in the Zhuang language from 1957 to 1986 to indicate its second tone, cf. Cyrillic: Ꙅ ꙅ

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

IPA (obsolete: labialized voiceless postalveolar fricative ; modern: [ʃʷ] )

IPA (obsolete: syllabic retroflex approximant ; modern: [ɻ̩] )

Used by William Pryce to designate the voiceless dental fricative [θ]; [3] Used in Ormulum [11]

IPA (obsolete: tenuis dental click)

Used by Douglas Beach for a nasal click in his phonetic description of Khoekhoe [16] [13]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology; [4] Rousselot-Gilliéron transcription system for Gallo-Romance dialectology

Otto Bremer 's and Jakob Vetsch 's phonetic transcription systems for German dialectology [4]

Otto Bremer's phonetic transcription system for German dialectology [4]

IPA ( labial-palatal approximant ); Dan / Gio orthography in Liberia; cf. Cyrillic: Ч ч

IPA ( Close back unrounded vowel ); Zhuang (1957–1986); cf. Cyrillic: Ш ш

IPA ( near-close near-back rounded vowel ); African languages Anii, Anyin, Foodo, Kabiyé, Konni, Lukpa, Tem, Yom; cf. Greek: Υ υ

IPA ( open-mid back unrounded vowel ); Ch'ol, Naninka, Northern Tepehuán, Temne, Wounaan

Used in linguistic transcriptions of Scots [23]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

X with long left leg and low right ring
Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4]

X with long left leg with serif and breve
Teuthonista phonetic transcription system for German dialectology [4] The reference does not cite this letter and diacritic combination. [ citation needed ]

Otto Bremer 's phonetic transcription system for German dialectology; [4] Swedish Dialect Alphabet

IPA ( palatal lateral approximant ); Maltese (before 1946); Superscript form is an IPA superscript letter [7]

IPA (obsolete and nonstandard: labialized voiced alveolo-dental fricative ; modern: [ðʷ, zʷ]

UPA (partially devoiced alveolar fricative)

Medieval Nordic phoneme /v/ or /u/ [9]

Mayan ejective alveolar affricate /tsʼ/

A letter used in the Zhuang language from 1957 to 1986 to indicate its fifth tone

IPA; Canadian aboriginal orthographies

Glottal stop in some orthographies in Mexico and Nigeria

Letter representing glottal stop in the sinological tradition (this is not the same character as the middle dot punctuation mark) [25]

Used by Douglas Beach for a nasal click in his phonetic description of Khoekhoe [16] [13]

Retroflex click with retroflex hook
Aghem, Ahlon, Arammba, Awing, Baka, Bali (Adamawa), Bangolan, Basaa, Bekwarra, Berom, Bete-Bendi, Bribri, Burak, Busa (Mande), Cakfem-Mushere, Catalan, Dendi, Dii, Ditammari, Ebira, Emiliano-Romagnolo, Engenni, Etikwan, Ewe, Ewondo, French, Friulian, Galician, Gbari, Gokana, Hän, Hun-Saare, Hyam, Igede, Igbo, Italian, Izere, Izii, Jen, Jibu, Jukun Takum, Kako, Kaska, Kenyang, Kiowa, Kukele, Kwanja, Limbum, Lithuanian, Lokaa, Luba-Kasai, Mada, Mambila, Manenguba, Masai, Cross River Mbembe, Mbodomo, Medumba, Meta', Minagende, Mumuye, Mundani, Mwaghavul, Nateni , Navajo, Ndogo , Ngangam , Ngbaka, Ngas, Ngiemboon , Ngomba, Ninzo , Norwegian, Ntcham , Ogba, Okpela, Pinyin transliteration, Portuguese, Reshe, Scottish Gaelic, Sekani, Sena, Swedish , Tagish, Tarok, Tee, Tigon, Tutchone, Tyap, Ut-Ma'in, Vietnamese, Waama, Welsh, Western Frisian, Yoruba, and Zurich German (some spellings); Pe̍h-oē-jī, Taiwanese Romanization System

Afrikaans, Aghem, Ahlon, Arammba, Awing, Bafia, Bafut, Baka, Bangolan, Basaa, Bekwarra, Berom, Bete-Bendi, Blackfoot, Boko (Benin), Boikin, Bribri, Burak, Busa (Mande), Cakfem-Mushere, Chipewyan, Czech, Danish, Dendi, Dii, Ditammari, Duala, Dutch, Ebira, Ekajuk, Etikwan, Ewe, Ewondo, Faroese, Galician, Gadsup, Gbari, Gourmanchéma, Gunu, Hungarian, Ibani, Icelandic, Idoma, Igbo, Ikwere, Iñapari, Irigwe, Irish, Jibu, Jola-Fonyi, Jukun Takum, Kako, Kamwe, Karkar-Yuri, Kaska, Kemezung, Kiowa, Kutep, Kwanja, Kwasio, Lakota, Lingala, Lithuanian, Lycian transliteration, Mambila, Mandi, Manenguba, Masai, Cross River Mbembe, Mbelime, Mbodomo, Medumba, Miyobe, Mmaala, Mwaghavul, Nateni , Navajo, Ngangam , Ngiemboon , Ngomba, Nkonya , Nomaande , Noni , Norwegian, Ntcham , Nukna, Nyang, Nzime, Occitan, Ogba, Omaha-Ponca, Osage, Pana, Paasaal , Pinyin transliteration, Pongu, Portuguese, Proto-Indo-European, Pu-Xian Min, Reshe, Romanian, Sámi, Scottish Gaelic, Sekani, Sena , Seneca, Senoufo , Sisaala , Slovak, Accented Slovenian, Southern Balochi, Sokoro, Spanish, Sranan Tongo, Sursurunga, Tee, Tem, Tigon, Tongan, Tsuvadi, Tucano, Tunen, Tutchone, Tyap, Vai, Vietnamese, Walser, Wára, Welsh, Winnebago, Yaghnobi, Yambeta, Yambasa, Yangben, Yele, Yoruba, and Yurutí,; Pe̍h-oē-jī, Taiwanese Romanization System

Awing, Bangolan, Berber, Dutch, Emiliano-Romagnolo, Ewondo, French, Friulian, Frisian, Hän, Istro-Romanian, Jarai, Kako, Kaska, Kiowa, Kwanja, Accented Latvian, Lingala, Luxembourgian, Manenguba, Medumba, Mengleno-Romanian, Ngbaka Minagende, Ngiemboon , Norwegian, Nzime , Ogba, Old High German , Pana, Proto-Germanic, Portuguese, Pu-Xian Min, Romanian, Sámi, Serer , Tagish, Tigon, Turkish, Vietnamese, Walloon, Welsh, and Yoruba; Pe̍h-oē-jī, Taiwanese Romanization System, iSO 9

Apalai, Aromanian, Bariba, Boko, Bribri, Accented Czech, Gokana, Guaraní, Kashubian, Kaska, Accented Latvian, Lithuanian, Lycian transliteration, Ngbaka Minagende, Proto-Indo-European, Portuguese, Tee, Tucano, Turka, Vietnamese, !Xóõ, Yoruba, Yurutí, Old Norse

Boko, Bribri, Gokana, Ngbaka Minagende, Tee

Bribri , Lycian transliteration, Tee , Tucano , Yurutí

A with tilde and double vertical line
Arabic transliteration, Bangolan, Ewondo, Hawaiian, Igbo, Kaska, Kiowa, Latin, Latvian, Māori, Mbelime, Medumba, Middle High German, Nahuatl, Nyakyusa , Nyang, Ogba, Pinyin (both language and Chinese transliteration system), Proto-Germanic, Proto-Indo-European, Pu-Xian Min, Skolt Sámi, Samoan, Samogitian, Sanskrit transliteration, Syriac transliteration, Tagish, Tahitian, Tongan, Tutchone, Wuzlam; Pe̍h-oē-jī, Taiwanese Romanization System, Thai transliteration

Kaska , Latin, Sanskrit Transliteration, Tagish

Kaska, Latin, Proto-Indo-European, Sanskrit Transliteration

Proto-Indo-European, Sanskrit Transliteration

Latin, Middle High German, Proto-Indo-European

Greek transliteration, Kaska, Tagish

Istro-Romanian, Jarai, Latin, Mengleno-Romanian, Middle High German, Romanian , Skolt Sámi, Vietnamese; previously used in Malay; ISO 9; cf. Cyrillic: Ӑ ӑ

Cheyenne, Old High German , Skolt Sámi, Ulithian

Dinka, Dutch, Emiliano-Romagnolo, Estonian, Finnish, Gagauz, German, Hän, Kaqchikel, Karelian, Luxembourgian, North Frisian, Norwegian, Rotuman, Sámi, Saterlandic, Seneca, Slovak, Swedish, Tatar, Turkmen, Tutchone, West Frisian, Welsh, and Yapese; previously used in Azerbaijani; ISO 9; cf. Cyrillic: Ӓ ӓ

Livonian , Middle High German, Skolt Sámi, Tutchone

Chamorro, Danish, Emiliano-Romagnolo, Greenlandic, Istro-Romanian, Old High German , North Frisian, Norwegian, Sámi, Swedish, and Walloon

Ångström unit of measure for length, preferred representation is Å (A with ring above)

Old High German , Norwegian Dictionaries

A with ring above, macron and breve
Awing, Bangolan, Ewondo, Hän, Hyam, Kaska, Kemezung, Kwanja, Lingala, Manenguba, Medumba, Mundani, Ngbaka Minagende, Ngiemboon , Ngomba, Nzime , Pinyin , Pinyin transliteration, Tagish, Tigon, Yoruba

Ngbaka Minagende, Pe̍h-ōe-jī , Taiwanese Romanization System and other transliterations of Chinese dialects.

Pe̍h-ōe-jī , Taiwanese Romanization System and other transliterations of Chinese dialects.

Bangolan, Croatian, Accented Slovenian

Croatian, Glagolitic transliteration, Accented Slovenian

Kharosthi transliteration, Ngambay , Zarma

A with tilde below, diaeresis and acute
Chipewyan, Creek, Elfdalian, Gwich'in, Hän, Hocąk, Iñapari, Kashubian, Kaska, Lithuanian, Mescalero-Chiricahua, Navajo, Polish, Sekani, Tagish, Tlingit, Tutchone, Western Apache, and Winnebago

Hän, Kaska, Sekani, Tagish, Tlicho, Tutchone

Chipewyan, Iñapari, Kaska, Lithuanian, Navajo, Omaha-Ponca, Osage, Sekani, Tutchone, Winnebago

Kaska, Tagish, Tutchone, Old Norse, Proto-Germanic, Tagish, Tutchone

A with macron, circumflex and ogonek
A with diaeresis, circumflex and ogonek
A with diaeresis, macron and ogonek
A with ogonek, line below and grave
A with ogonek, line below and acute
Arabic transliteration, Bribri, Coast Tsimshian, Estonian Swedish, Germanic dialectology, Hyam, Kiowa, Koasati, Kwak'wala, Mazatec, Nuer , Seneca, Shingini , Aguaruna

A with line below, macron, and grave
A with line below, macron, and acute
A with line below, macron, and circumflex
Estonian Swedish, Germanic dialectology, Seneca

A with line below, diaeresis and grave
A with line below, diaeresis and acute
A with line below, diaeresis and circumflex
A with line below, diaeresis and caron
Avokaya, Thompson, Vietnamese, Thai transliteration

A with diaeresis and grave and dot below
A with diaeresis, acute and dot below
A with diaeresis, circumflex and dot below
A with diaeresis, caron and dot below
Uighur transliteration, Pu-Xian Min

A with diaeresis below and circumflex
A with diaeresis below and diaeresis
Arabic transliteration, Pashto transliteration, Persian transliteration

Arabic transliteration, Pashto transliteration, Persian transliteration

A with vertical line below and grave
A with vertical line below and acute
A with vertical line below and circumflex
A with vertical line below and tilde
A with vertical line below and macron
A with vertical line below and caron
A with vertical line below and vertical line
A with vertical line below and comma above
A with left arrowhead below and macron
Ntcham, Võro ; previously used in Sorbian

Kire, Sindhi transliteration (Lepsius)

Irish (old orthography), Old High German

Carian transliteration, Hebrew romanization, Middle Persian transliteration, Sindhi transliteration

Letter in the Zhuang Language from 1957 to 1986

Belarusian, Bosnian, Croatian, Montenegrin, Polish, Romani, Serbian, Sorbian, and Võro

Esperanto, Glagolitic transliteration, Pinyin transliteration

ALA-LC, ISO 9, Dacian transliteration, Kharosthi transliteration, Thai transliteration

ISO 9, Maltese , Chechen, Irish (old orthography), Old High German

Belarusian, Berber, Bosnian, Croatian, Czech, Estonian, Glagolitic transliteration, Lakota, Latvian, Lithuanian, Livonian, Romani, Sami, Slovak, Slovenian, Syriac Latin, and Wakhi

C with caron and left half ring above
C with caron and reversed comma above
Ditidaht, Haisla , Heiltsuk, Thompson

Albanian, Azerbaijani, Catalan, Chechen, Emiliano-Romagnolo, French, Friulian, Kurdish, Ligurian, Manx, Occitan, Portuguese, Romanian, Tatar, Turkish, Turkmen, Venetian, Zazaki; Voiceless palatal fricative

Abaza, Abkhaz, and Adyghe transliteration, Kurdish

Abaza, Abkhaz, and Adyghe transliteration

Mandarin Chinese using the early draft version of pinyin romanization during the mid-1950s [31]

Para-IPA version of the IPA retroflex tʂ [32]

Armenian transliteration, Georgian transliteration, Thai transliteration

Armenian transliteration, Georgian transliteration, Wakhi, Amharic transliteration, Gəˁəz transliteration

Kutenai , Saanich; Previously used in Latvian

Võro , Kharosthi transliteration, ALA-LC transliteration

Irish (Old orthography), Old High German

Arabic transliteration, Syriac transliteration, Hebrew romanization, Middle Persian transliteration, O'odham, Sindhi transliteration

Arabic transliteration, Berber, Engenni, Kalabari, Kharosthi transliteration, O'odham, Pokomo , Sanskrit transliteration, Wakhi, Thai transliteration

Mandaic transliteration, Sindhi transliteration, Tifinagh transliteration

Bosnian, Croatian, Jarai, Katu, Sámi, Vietnamese, Middle Persian Transliteration

Used by the British and Foreign Bible Society in the early 20th century for romanization of the Malayalam language. [33]

Voiced alveolar implosive ; Bushi, Fula, Hausa, Maore, Serer; formerly used in Shona; Superscript form is an IPA superscript letter [7]

IPA;
Kitten Heels
Handjob Mom Cum
Glamour Babes Porno Video

Report Page