Une canadienne fait sa coquine avec son chum
![](/file/2c61774c9beb97405fe55.gif)
đ TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI đđ»đđ»đđ»
Une canadienne fait sa coquine avec son chum
Traduction du français au français
Un guide linguistique francoâquĂ©bĂ©cois
Julie explique que câest en sortant avec ses chums de filles quâelle a rencontrĂ© son nouveau chum. Et que le plus drĂŽle, câest que son chum, câest un des chums de jeunesse de son frĂšre. Son amie française lâĂ©coute sans trop comprendre, et se demande mĂȘme si son amie fait bien de sortir avec lâex de son frĂšre.
Jules et Julie sont accotés depuis huit ans et filent le parfait amour.
Jules se fait donner son premier bec par Julie.
Ă quatre ans, le petit Jules a dĂ©jĂ commencĂ© Ă chanter la pomme. Et il sait sây prendre !
Source : A.F.Pannemaker , Public domain, via Wikimedia Commons
© 2012-2022 par Studio Quipo inc. et Patrice Hudon.
Tous droits réservés Politique de confidentialité
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez lâutilisation de cookies J'accepte
En cette semaine de la Saint-Valentin, nous vous prĂ©sentons 10 mots et expressions que nous employons quotidiennement au QuĂ©bec pour parler dâamour.
Lâamour est aveugle, mais il nâest pas sourd. Nous oublions parfois Ă quel point tous ces mots si banals pour nous reprĂ©sentent un dĂ©fi de comprĂ©hensions pour nos cousins de la francophonie.
Pourquoi blonde ? Casser quoi au juste ? AccotĂ©, mais accotĂ© Ă Â quoi ? Dans cet article, nous tenterons dâĂ©lucider ces mystĂšres qui transforment souvent, chez les couples franco-quĂ©bĂ©cois, lâamour en humour.
Une blonde , câest une petite amie, une amoureuse, peu importe la couleur de ses cheveux.
â Ma blonde veut dĂ©mĂ©nager Ă Chicoutimi pour se rapprocher de la nature. Moi, jâaimerais aller vivre Ă New York. Il y a un petit conflit Ă Â lâhorizon.
â Pour la premiĂšre fois de ma vie, je vais prĂ©senter ma blonde Ă mes parents. Câest du sĂ©rieux.
â Le choc culturel que je vis avec ma blonde, ce nâest pas quâelle vienne dâune autre culture, câest quâelle soit plus grande que moi.
En France, on nâutilise pas le mot blonde dans le sens dâamoureuse. Pourtant, blonde tire son origine du vieux continent. En effet, on retrouve ce mot dans la chanson AuprĂšs de ma blonde , qui date de 1704 :
« AuprĂšs de ma blonde Quâil fait bon, fait bon, fait bon AuprĂšs de ma blonde Quâil fait bon dormir [âŠ] »
Depuis quelques années, certains utilisent le mot blonde pour parler de leur épouse. Cet emploi sert à atténuer le cÎté formel de leur relation, à lui donner une allure plus jeune, plus dynamique, plus amoureuse.
â Mon grand-pĂšre a commencĂ© Ă parler de ma grand-mĂšre comme de sa blonde. Ăa me fait bizarre.
Pour savoir utiliser le mot blonde Ă bon escient, lisez lâarticle Lâamour est aveugle, mais il nâest pas sourd.
Le mot chum a plusieurs sens, ce qui le rend assez difficile à comprendre pour les non-initiés.
En effet, un chum peut ĂȘtre un amoureux (un jules), un conjoint de fait, un mari, un ami ou un camarade.
Une Québécoise peut avoir un chum et des chums de gars.
Les chums de gars ne sont pas ses amants, mais des amis, sans implication amoureuse.
Les mots « de gars » servent alors à éliminer toute confusion quant au rÎle du chum de gars.
â Hier, jâai pris un verre avec mon chum de gars . Il est comme le grand frĂšre que je nâai jamais eu. Toutefois, je nâose pas lui prĂ©senter mon nouveau chum. Jâai peur quâil me juge.
Nous pouvons aussi avoir des chums de filles , câest-Ă -dire des amies.
â Une fois par mois, je sors avec mes chums de filles , et la seule rĂšgle quâon a, câest quâil est interdit de parler de nos chums.
C hum serait un emprunt de lâanglais chum , un terme vieilli qui se traduit par « copain ». Chum , serait une dĂ©formation de cham (bermate) , roommate .
Pour Ă©lucider le mystĂšre du mot chum , lisez lâarticle Lâamour est aveugle, mais il nâest pas sourd.
Si vous ĂȘtes Ă MontrĂ©al, il se peut que vous aperceviez des panneaux de signalisation pour vous rendre au CHUM. Il ne sâagit pas dâune personne ni dâun club de copains, mais de lâun des pavillons du Centre Hospitalier de lâUniversitĂ© de MontrĂ©al.
Peut-ĂȘtre devrez-vous aller Ă lâhĂŽpital parce quâune peine dâamour vous a brisĂ© le cĆur. Mais il est plus probable que vous vous retrouviez au CHUM Ă cause dâune crise de cĆur , câest-Ă -dire dâun infarctus.
Le verbe casser signifie « rompre, mettre fin à une relation amoureuse ».
â Je ne savais pas comment casser avec Julie sans lui faire de mal, mais elle a rĂ©glĂ© le problĂšme en cassant la premiĂšre.
Casser ne sâutilise que dans un contexte amoureux. On ne peut donc pas casser une relation dâaffaires, Ă moins que notre associĂ© soit aussi notre conjoint.
Casser se retrouve aussi dans plusieurs autres locutions quĂ©bĂ©coises, comme casser lâanglais ou casser ses chaussures . Pour en savoir plus sur le mot casser , lisez lâarticle Ăa passe ou ça casse .
La locution verbale vivre accoté signifie « vivre en concubinage, vivre en union de fait sans les liens du mariage ».
â Jules et Julie vivent accotĂ©s depuis huit ans sans avoir aucun dĂ©sir de se marier.
Lâadjectif accotĂ© peut aussi signifier « appuyé » et le verbe accoter a parfois le sens de « se montrer lâĂ©gal ou supĂ©rieur à  ». Pour en savoir plus, lisez lâarticle Vivre accotĂ©.
Lâexpression donner un bec est synonyme de « faire la bise, donner un bisou, donner un bĂ©cot ».
â Au QuĂ©bec, on se donne un ou deux becs lorsquâon se rencontre. En France, ça peut aller jusquâĂ quatre. Trop, câest comme pas assez.
â Jâignore si la tradition de se donner des becs va survivre Ă la COVID.
Donner un bec, ce nâest pas « frencher ». Les QuĂ©bĂ©cois seront surpris dâapprendre que le mot frencher ne vient pas de France. En fait, ce verbe est tirĂ© de lâanglais french kiss , synonyme de « baiser profond », que les QuĂ©bĂ©cois ont transformĂ© en verbe du premier groupe.
Lâexpression française rouler une pelle, synonyme de « frencher », est presque inconnue au QuĂ©bec.
Pour dĂ©couvrir cinq expressions avec le mot bec , lisez lâarticle Un beau gros bec .
Au Québec, on flirte un peu, mais on cruise (prononcer « crouze ») beaucoup. Les deux termes sont synonymes. En effet, cruiser signifie « chercher à avoir une aventure galante, à séduire ; draguer, courtiser ».
â La COVID est particuliĂšrement difficile pour ceux qui passaient leurs soirĂ©es Ă Â cruiser .
Le verbe franglais cruiser tire son origine de lâanglais to cruise, qui se traduit par « naviguer ». Les anglophones donnent aussi au verbe to cruise le sens de « chercher un partenaire sexuel » : Jules spends every Friday night cruising. Câest ce sens que les QuĂ©bĂ©cois utilisent.
Les deux verbes de séduction cruiser et flirter sont donc des anglicismes.
Pour faire le tour du mot cruiser , lisez lâarticle Cruiser, tout un art.
Tomber en amour , traduction littérale de la locution anglaise to fall in love , est beaucoup plus courant dans la langue québécoise que ses équivalents, devenir amoureux et tomber amoureux .
â Mon fils tombe en amour Ă chaque deux jours. Et chaque fois, il me dit que lĂ , papa, câest du sĂ©rieux.
Lorsque nous sommes follement amoureux, nous sommes « en amour par-dessus la tĂȘte ».
â Le plus beau cadeau de la vie, câest dâĂȘtre en amour par-dessus la tĂȘte . Toutefois, câest parfois un peu intense.
Nous employons aussi la tournure ĂȘtre en amour avec , traduction littĂ©rale de to be in love with pour dire « ĂȘtre amoureux de ».
Pour en savoir plus sur lâexpression tomber en amour , lisez lâarticle Casser et tomber en amour.
Lâexpression quĂ©bĂ©coise chanter la pomme signifie « faire la cour Ă quelquâun, chercher Ă sĂ©duire par des flatteries ».
Dans cette expression, la pomme ne serait pas la pomme biblique, fruit de la tentation, source de tous les maux qui accablent lâhumanitĂ©. En effet, certains historiens avancent lâhypothĂšse que chanter la pomme serait un glissement vocalique du mot paume au mot pomme . Il faut se rappeler quâĂ une certaine Ă©poque, seuls les touchers de la main, la paume, Ă©taient socialement acceptables.
Le chanteur de pomme est donc un séducteur. Cette locution a toutefois un cÎté péjoratif, synonyme de « beau parleur », « manipulateur ».
Pour en savoir plus lâorigine de cette expression, lisez lâarticle Chanter la pomme.
Le mot pogner est un verbe mystĂ©rieux qui possĂšde des dizaines de significations, dont celle dâavoir du succĂšs en amour.
Lorsquâon « pogne », on sĂ©duit facilement, on a du succĂšs.
â Jules nâest pas si beau que ça. Pourtant, il pogne toujours avec les beaux pĂ©tards.
Dans ce contexte, le mot pétard est synonyme de « jolies filles, jolis garçons ».
Un artiste peut aussi pogner . Dans ce cas, il ou elle connaĂźt du succĂšs.
â CĂ©line Dion est la premiĂšre chanteuse Ă avoir autant pognĂ© aux Ătats-Unis.
Pour dĂ©mĂȘler tous les sens du mot pogner , un verbe trĂšs populaire au QuĂ©bec, lisez lâarticle Les nombreuses significations de pogner.
Lâexpression quĂ©bĂ©coise courir la galipote signifie « rechercher des aventures amoureuses, courir les filles, faire la fĂȘte ». Elle est synonyme de lâexpression courir la prĂ©tentaine , utilisĂ©e en France, mais trĂšs peu au QuĂ©bec.
â Mon frĂšre nâa jamais voulu se caser. Ă soixante ans, il court toujours la galipote .
Selon le Centre national de ressources textuelles et lexicales (CNRTL) , la galipote est un animal mythique et maléfique qui parcourt la campagne la nuit.
Quant Ă la ganipote (aussi orthographiĂ©e galipote ), câest une crĂ©ature lĂ©gendaire et malĂ©fique issue du folklore et des lĂ©gendes des provinces du centre-ouest et du sud-ouest de la France.
Pour connaĂźtre lâorigine de cette expression, lisez lâarticle Courir la galipote nâest pas un sport olympique .
Inscrivez-vous à notre infolettre ( newsletter ) pour recevoir, une fois par semaine, les nouveaux articles publiés sur Traduction du français au français.
Nous utilisons votre adresse courriel uniquement pour vous envoyer lâinfolettre. Vous pouvez vous dĂ©sinscrire Ă tout moment.
Cousins de la francophonie, Traduction du français au français veut connaßtre, et surtout faire connaßtre, vos expressions imagées, savoureuses ou singuliÚres.
Dein Browser wird nicht mehr unterstĂŒtzt. Aktualisiere ihn, um YouTube und unsere neuesten Funktionen optimal nutzen zu können. Weitere Informationen
Simone se fait pilonner par deux bites blanches
Sexy raffinée et bien bandante la garce
Blonde veut sucer une bite Ă travers le gloryhole