Une bonne garce allemande en prend plein la gueule

Une bonne garce allemande en prend plein la gueule




🔞 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Une bonne garce allemande en prend plein la gueule
x Bon retour ! Connexion et profitez de tous vos avantages en tant qu'utilisateur Reverso

English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português


English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Português


Définition prendre plein la gueule français | dictionnaire français définition synonymes Reverso


Allemand Anglais Arabe Chinois Coréen Espagnol Français Hébreu Italien Japonais Néerlandais Polonais Portugais Roumain Russe Suédois Turc Ukrainien


Définition Synonymes Allemand Anglais Arabe Chinois Coréen Espagnol Hébreu Italien Japonais Néerlandais Polonais Portugais Roumain Russe Suédois Turc Ukrainien


Chercher aussi sur:



Web



Actualités



Encyclopédie



Images





Expressions françaises avec




Proposer une autre traduction/définition

2  être affecté (prendre froid)  
3  aller chercher (passer prendre)  
4  s'emparer, voler (il a pris son portefeuille)  
5  surprendre (je t'y prends !)  
7  acquérir (prendre du ventre)  
8  se procurer (prendre du pain en passant) réserver (prendre une couchette)  
9  absorber, consommer (prendre un repas)  
10  prélever (prendre un pourcentage)  
11  recevoir, accepter (prendre des voyageurs)  
12  s'accorder (prendre des vacances)  
13  coûter (ça m'a pris tout mon temps)  
14  coûter (il m'a pris cinquante francs)  
16  adopter, utiliser (prendre un ton menaçant)  
17  noter (prendre l'adresse, le numéro de téléphone)  
18  aborder (prendre quelqu'un par les sentiments)  
21  emprunter une direction  
22  emprunter un moyen de transport (prendre le métro)  
23  recevoir (prendre une gifle)  
24  réagir (il a bien pris la nouvelle)  
25  durcir, (béton, pâte, crème)  
26  commencer à faire des flammes, pour un feu  
27    (botanique)  s'enraciner, pour un végétal  
  se prendre    emploi pronominal  
31  s'attaquer à (s'en prendre)  
33  être considéré (un mot qui se prend dans un sens ou un autre)  
prendre acte        v  se souvenir pour plus tard  
prendre sous son aile        v  protéger  
prendre l'air        v  se promener  
prendre ses aises        v  ne pas se gêner  
prendre de la barbe        v  vieillir  
prendre un billet de parterre      v  familier  chuter, tomber  
prendre au bond        v  saisir l'occasion  
prendre sous son bonnet        v  prendre sous sa responsabilité  
prendre du bouchon      v  familier  prendre de l'âge  
prendre de la bouteille        v  vieillir  
prendre fait et cause pour        v  prendre parti pour  
prendre du champ        v  se mettre en recul  
prendre la clé des champs        v  s'enfuir  
prendre ses cliques et ses claques      v  familier  partir avec tous ses biens  
prendre congé        v  faire ses adieux et s'en aller  
prendre contact        v  entrer en relation, contacter  
prendre le contrepied de        v  faire l'inverse  
prendre le contre-pied de        v  faire l'inverse  
prendre corps        v  prendre forme, dépasser le stade du projet  
prendre date        v  fixer un rendez-vous, annoncer comme probable ou certain  
prendre ses désirs pour des réalités        v  s'illusionner  
prendre les devants        v  devancer pour l'emporter  
prendre la dimension de quelqu'un        v  le jauger  
prendre ses distances        v  reprendre son indépendance  
prendre une douche        v  recevoir une bonne averse, ou se faire réprimander  
prendre les eaux        v  suivre une cure thermale  
prendre un air entendu        v  faire celui qui a tout compris, qui est bien au courant  
prendre à l'essai        v  engager quelqu'un pour une période probatoire  
prendre son essor        v  s'envoler, commencer à se développer  
prendre figure        v  prendre forme  
prendre du galon        v  obtenir de l'avancement, monter en grade  
se prendre une gamelle      verbe pronominal  familier  tomber à terre  
prendre des gants        v  prendre des précautions  
ne pas prendre des gants        v  ne pas prendre des précautions  
prendre garde        v  se méfier, faire attention, veiller  
prendre à la gorge        v  faire pression sur  
en prendre pour son grade        v  se faire houspiller  
en prendre de la graine        v  apprendre d'expérience, tirer une leçon de  
prendre quelqu'un en grippe        v  éprouver soudainement de l'antipathie pour quelqu'un  
prendre de haut        v  traiter avec condescendance, voire avec mépris  
prendre ses jambes à son cou        v  s'enfuir en toute vitesse  
prendre des vessies pour des lanternes        v  se tromper sur toute la ligne  
prendre des libertés        v  agir hardiment, sans respect  
prendre le loup par les oreilles        v  être confronter à une situation très difficile  
prendre le mors aux dents        v  pour un cheval, s'emballer; pour une personne, s'emporter ou montrer beaucoup d'ardeur  
prendre la mouche        v  se vexer, se fâcher  
se prendre pour le nombril du monde        verbe pronominal  accorder à sa personne une importance excessive  
prendre ombrage        v  se vexer  
prendre part à        v  intervenir, jouer un rôle dans  
prendre son parti        v  se déterminer à  
prendre quelqu'un à partie        v  s'en prendre à quelqu'un, attaquer  
prendre le pas sur quelqu'un      v  au sens figuré  passer avant lui dans la considération d'un tiers  
payer-prendre  , cash and carry      nm  libre-service de gros  
n'être pas à prendre avec des pincettes        v  être très sale ou d'une humeur massacrante  
se prendre une pistache      verbe pronominal  argot  s'enivrer  
prendre la plume        v  écrire  
prendre possession        v  s'installer  
prendre des nouvelles        v  s'informer, se renseigner  
prendre en photo        v  photographier  
prendre en film        v  filmer  
prendre froid        v  attraper un rhume  
prendre garde        v  faire attention, être méfiant  
prendre la fuite        v  fuir  
prendre la mer        v  embarquer sur un bateau  
prendre sur soi        v  s'imposer un choix contraignant, assumer ses responsabilités  
s'en prendre à        verbe pronominal  attaquer  
s'y prendre        verbe pronominal  agir d'une certaine manière  
prendre racine        v  s'implanter, ne pas bouger pendant un long moment  
prendre la relève        v  relayer  
prendre quelque chose à la rigolade        v  ne pas la prendre au sérieux  
prendre quelqu'un à la rigolade        v  ne pas le prendre au sérieux  
prendre des risques inutiles        v  s'exposer inutilement à des dangers  
prendre la main dans le sac        v  prendre en flagrant délit  
se prendre au sérieux        verbe pronominal  avoir une trop haute opinion de soi-même  
prendre la tangente        v  filer adroitement, s'esquiver  
prendre le taureau par les cornes        v  faire face à une difficulté sans chercher à l'éviter  
prendre à témoin        v  invoquer le témoignage  
prendre la température        v  déterminer la température interne d'un patient  familier  se renseigner sur les pensées, sur l'état d'esprit de  
prendre en tenaille        v  serrer comme dans les deux branches d'une tenaille  
prendre tournure        v  prendre forme, se dessiner  
prendre quelque chose de travers        v  avoir été fâché par quelque chose  
prendre sur le vif        v  imiter d'après nature  
prendre le voile        v  entrer au couvent  
Dictionnaire Français Définition  

en montrant une confiance naïve d'obtenir à coup sûr ce qu'on est venu chercher ou un avantage ; mal r

...

1. mourir sans assistance 2. s'enfoncer dans une situation difficile sans recevoir d'aide



[figuré] [familier] Ex. (2) : "mes camarades auraient pu me soutenir mais ils m'ont laissé crever la gueule ouverte".


s'engueuler violemment ; s'injurier



se disputer violemment (verbalement surtout, mais éventuellement physiquement)



manger (ou boire) copieusement, à satiété



tirer la gueule , tirer la tronche

bouder, faire la tête, afficher son mécontentement



1. tabasser ; frapper ; casser la gueule ; tuer 2. se faire battre ; se faire casser la gueule



[Arg.] Vient du rromani "marave"
Exemples d'emploi : "je te marave", "je me suis fait marave"; "se faire
...

(=déguisement) objet souple ou rigide représentant la gueule d'un cochon, que l'on porte sur le visage pour

...

Syn. masque tête de cochon, masque de cochon


payer plein pot : payer le prix fort, payer plein tarif ... démarrer plein pot : démarrer en trombe


Ex. : "j'ai pris le pli de me lever à 6 heures" ; "prendre un mauvais pli".


(familier) "je t'invite à prendre un pot"



Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire , vous devez rejoindre la communauté Reverso.
C’est simple et rapide:



Cherchez prendre plein la gueule et beaucoup d’autres mots dans le dictionnaire de définition et synonymes français de Reverso. Vous pouvez compléter la définition de prendre plein la gueule proposée par le dictionnaire de français Reverso en consultant d’autres dictionnaires spécialisés dans la définition de mots français : Wikipedia, Trésor de la langue française, Lexilogos, dictionnaire Larousse, Le Robert, Hachette, Maxidico, Dictionnaire de l’Académie Française, Littré...


Dictionnaire Français-Définition : traduire du Français à Définition avec nos dictionnaires en ligne

©2022 Reverso-Softissimo. All rights reserved.


Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …).



Доступ к информационному ресурсу ограничен на основании Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации».

Grâce à votre don, vous contribuez au maintien et au développement de notre offre.
Nous vous remercions pour votre geste de soutien !
Faire un don par virement bancaire
LEO GmbH
Mühlweg 2b
82054 Sauerlach
IBAN: DE41 7019 0000 0000 2930 32
BIC: GENODEF1M01

Merci de noter que les dons versés à la société LEO GmbH ne peuvent pas être déduits des impôts.
C'est risqué parce qu'on s'en prend plein la gueule, surtout lorsqu'on est basané
Ich versteh den ganzen Satz nicht richtig. Vielleicht: "Das ist riskant, weil man den Mund davon zu voll nimmt, vor allem wenn man braungebrand ist." Es handelt sich dabei um ein Zitat von Azouz Begag (siehe frz. wikipedia).
Das ist riskant, man kriegt schnell eins auf die Schnauze, besonders wenn man dunkle Haut hat.
Entrez un pinyin pour obtenir le sinogramme simplifié correspondant.
Transliteration aktiv
Tastaturlayout Phonetisch
:-) transformé automatiquement en 🙂 Désactiver
Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.
Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?
Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

Grâce à votre don, vous contribuez au maintien et au développement de notre offre.
Nous vous remercions pour votre geste de soutien !
Faire un don par virement bancaire
LEO GmbH
Mühlweg 2b
82054 Sauerlach
IBAN: DE41 7019 0000 0000 2930 32
BIC: GENODEF1M01

Merci de noter que les dons versés à la société LEO GmbH ne peuvent pas être déduits des impôts.
en prendre plein la gueule | s'en prendre plein la gueule
Apportez votre soutien à LEO: Faire un don
Entrez un pinyin pour obtenir le sinogramme simplifié correspondant.
Transliteration aktiv
Tastaturlayout Phonetisch

Cette option vous permet de consulter vos dernières recherches, en commençant par la plus récente. Cliquez tout simplement sur un terme pour afficher à nouveau les résultats.

Nom d'utilisateur (Login) Mot de passe Rester connecté

Vous devez être identifié(e) afin de pouvoir démarrer une discussion. Il n

est toutefois pas nécessaire d'être identifié pour
Vous pouvez consulter le forum consulter le forum sans être identifié.

Vous devez avoir ouvert une session afin de pouvoir enregistrer des termes et les apprendre ultérieurement. La création d'un compte et l'utilisation du trainer sont entièrement gratuites.

Dernière actualisation : 20 Mai 11, 18:38
Dernière actualisation : 07 jan 13, 01:10
Dernière actualisation : 26 Nov 10, 12:37
Dernière actualisation : 25 Jun 09, 08:11
Dernière actualisation : 03 Sep 08, 14:27
Dernière actualisation : 07 jan 06, 15:57
Dernière actualisation : 25 avr 07, 14:56
Dernière actualisation : 01 Mai 17, 00:52
Dernière actualisation : 02 Jun 08, 13:20
Dernière actualisation : 19 Dec 11, 13:54

Une MILF séduit un jeune livreur allemand
Pénétrant ma secrétaire en chaleur
Leilani passe à table devant la améra

Report Page