Une allemande qui a besoin d'aide

Une allemande qui a besoin d'aide




🛑 TOUTES LES INFORMATIONS CLIQUEZ ICI 👈🏻👈🏻👈🏻

































Une allemande qui a besoin d'aide
Доступ к информационному ресурсу ограничен на основании Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации».


Se souvenir de moi
Non recommandé sur les ordinateurs partagés


Rechercher les résultats qui contiennent…




fofilosof


0




Membre ,



38ans
Posté(e) le 12 juillet 2007





fofilosof

Membre
884 messages









Signaler
Partager








Lien à poster


Partager sur d’autres sites



























More sharing options...




Ghostrider


1




Membre ,

Fant'homme mot-coeur,




42ans
Posté(e) le 12 juillet 2007





Ghostrider

Membre
8 642 messages









Signaler
Partager








Lien à poster


Partager sur d’autres sites



























More sharing options...




Vodka-tagada


0




Membre ,



32ans
Posté(e) le 13 juillet 2007





Vodka-tagada

Membre
13 messages









Signaler
Partager








Lien à poster


Partager sur d’autres sites



























More sharing options...




fofilosof


0




Membre ,



38ans
Posté(e) le 14 juillet 2007





fofilosof

Membre
884 messages



Auteur






Signaler
Partager








Lien à poster


Partager sur d’autres sites



























More sharing options...




Miggi


0




Membre ,



31ans
Posté(e) le 14 juillet 2007





Miggi

Membre
271 messages









Signaler
Partager








Lien à poster


Partager sur d’autres sites



























More sharing options...




fofilosof


0




Membre ,



38ans
Posté(e) le 15 juillet 2007





fofilosof

Membre
884 messages



Auteur






Signaler
Partager








Lien à poster


Partager sur d’autres sites



























More sharing options...




Miggi


0




Membre ,



31ans
Posté(e) le 15 juillet 2007





Miggi

Membre
271 messages









Signaler
Partager








Lien à poster


Partager sur d’autres sites



























More sharing options...


Vous aimez Forum Fr ? Dites le à un ami !

Ou connectez-vous avec l’un de ces services


Par
fofilosof ,
le 12 juillet 2007 dans Etudes


J'ai besoin d'un peu d'aide pour une soutenance en Allemand que je passe la semaine prochaine. J'ai fait un PowerPoint et j'aurais besoin qu'un allemand, très gentil , le lise et relève mes fautes. Ca ne prendra pas longtemps, il n'y a que 20 slides et je n'ai besoin de la correction que pour les mots sur les slides.
Cette soutenance est très importante car c'est pour l'obtention de mon diplôme de fin d'études.
Ich brauche Hilfe für eine Präsentation auf Deutsch, die ich werde die nächste Woche machen. Ich habe ein PowerPoint gemacht und ich brauchte, dass einer Deutsch, der sehr nett ist :D , ihn lese und meine Fehler mir sage. Das wird lange nicht nehmen. Es gibt nur 20 "Slides" und ich brauche nur eine Korrektion für die Worte an der "Slides".
Diese Präsentation ist sehr wichtig, weil sie für meinen Schulabschluss ist.
Ja wohl, Ich bin Ghost und Ich spreche ein bisschen deutsch... Eins, zwei, drei Papier... Ausweis :D Guten tag, Ich liebe dich, was machst du da ? Ich mache Yoga... Die Nacht öffnet ihren Schoé, Das Kind heiét Einsamkeit, Es ist kalt und regungslos, Ich weine leise in die Zeit. Ich weié nicht wie du heiét, Doch ich weié das es dich gibt... Ich weié das irgendwann, Irgendwer mich liebt... Und dann hat er sie geküsst, Wo das Meer zu Ende ist, Ihre Lippen schwach und blaé, Und seine Augen werden naé...
Yes, I speak deutsch un poco pas mal as you can see... but don't compting on me to lire your power point because I am tired... It is not mauvaise volontée pero it's just to remonting this topic if someone can help you
ich verstehe nicht deutsch so sorry... pour te donner un ordre d'idée j'ai eu 6/20 en allemand au bac alors je peux pas vraiment t'aider !!
Bon merci Ghost et Vodka-Tagada pour votre non-aide Et sinon y a toujours aucun allemand pour me donner un coup de main?
J'ai eu 43/60 en allemand cette année. Et je parle allemand depuis mes 6 ans (langue officielle, donc obligé ^^). Wie kann ich dir denn behilflich sein? ;-)
Merci de te proposer mais ça y est j'ai trouvé un allemand très sympa qui m'a tout corrigé :D
Par contre tu peux peut-être m'aider à savoir comment je peux dire "le rêve américain à la sauce française " parce que j'ai fait un genre de frangermanisme qui ressemble à ça "Es ist der amerikanische Traum mit der französischen Sosse" :o
De rien, de rein ^^ content d'apprendre que tu as trouvé une soltution à ton problème
Ce qui est de ta traduction je dirais: Der amerikanische Traum mit französicher Soé²e (je ne suis pas tres sur :-p) ^^ Ce qui veut dire que ta traduction n'est pas fausse

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.


Nous vous invitons à découvrir les centaines de milliers de sujets existants sur LE Forum - n'hésitez pas à y participer ! L'inscription, gratuite, permet également de diminuer le nombre d'affichage de publicités. Pour cela, inscrivez-vous, ou connectez-vous.


Tous droits réservés - ForumFr v6.9.0

ForumFr n'a aucun salarié. La publicité permet de payer une partie des frais relatifs à l'hébergement du site et aux différentes licences utilisées.
















































Plus




Naviguer














Next INpact














Discord
















Forums














Calendrier














Galerie

















Équipe














Utilisateurs en ligne








Plus








Activité














Toute l’activité























Rechercher








Plus








Classement







Clubs







Discussion













Se souvenir de moi
Non recommandé sur les ordinateurs partagés








N’importe où


Ce forum

Ce sujet



Mises à jour de statut

Sujets

Évènements

Images

Albums

Membres














Toute l’activité







Accueil







INpact Café







Débats et Discussions






aide en français pour une Allemande








Facebook
Twitter










aide en français pour une Allemande







Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...



an alle anderen und auch an dich,wenn mal jemand hilfe braucht in Deutsch ich bin gerne bereit zu helfen OK?

Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...




Lien vers le commentaire







Partager sur d’autres sites




























More sharing options...






Utilisateur existant ? Connexion




S’inscrire








Par


moijessy ,
le 13 mars 2006 dans Débats et Discussions



Mon nom est Jessica ,je suis depuis 2 ans en France a l'école,Tout se passait jusqu'à maintenant bien ,mais, j'ai de gros problèmes en français,Je suis au 3 ° du college.Maintenant, je dois écrire un travail, avec le livre Gueux Claude de Victor Hugo .Je n'ai pas compris la moitié de cela.Je suis Allemande.Nous devons écrire une plaidoirie comme avocat de Gueux Claude.
En vous appuyant sur les arguments avancé par Claude Gueux et Victor Hugo et en utilisant les procédés de mixe en valeur (anaphore , opposition),prenez le rôle de l´avocat de Claude Gueux et rédigez un plaidoyer que vous lirez avec le plus de convition possible pour dèfendre sa cause devant les jurés.
serait gentil si quelqu'un pouvait m'aider
je dois le déposer vendredi 17.3.2006
Ben si tu veux de l'aide, faudrait demander sur quel(s) point(s) précisemment...
Tu peux surement trouver une traduction de ton livre en allemand sur les réseaux de peer to peer (je pense pas que ce soit illégal de prendre une traduction d'un livre qu'on à acheté... quoique...). Ca t'aiderais surement !
Comment une Allemande peut débarquer ici ?
Ça fait longtemps que je n'ai pas eu l'occasion de parler à une Allemande. Ton français est très correcte pour une étrangère .Je suis pas très doué en littérature (je suis étudiant en physique/chimie) mais j'ai l'avantage de parler allemand. Si tu as besoin d'aide n'hésite pas à me le demander, je peux t'aider à te corriger.
Je comprend ta situation, lorsque j'étais en Allemagne, c'était pas très évident pour moi non plus.
Ich habe vergessen die letzte Mal, dass ich deutsch gesprochen habe, aber du sprichst sehr gut französisch.
Ich hasse Litteratur (ich studiere Physik und Chemie) aber ich spreche Deutsch. Natürlich kann ich dir helfen, du sollst nur es fragen. (ich kann zum Beispiel korrigieren)
Ich verstehe, dass es schwierig für dich ist. Als ich in Deutschland war, war es schwierig für mich auch.
mais si tu as besoin d'aide je suis la aussi (mais le meme genre que celui qui a un nom a ralonge ) mais je suis pas tres bon en français
Ça fait longtemps que je n'ai pas eu l'occasion de parler à une Allemande. Ton français est très correcte pour une étrangère .Je suis pas très doué en littérature (je suis étudiant en physique/chimie) mais j'ai l'avantage de parler allemand. Si tu as besoin d'aide n'hésite pas à me le demander, je peux t'aider à te corriger.
Je comprend ta situation, lorsque j'étais en Allemagne, c'était pas très évident pour moi non plus.
Ich habe vergessen die letzte Mal, dass ich deutsch gesprochen habe, aber du sprichst sehr gut französisch.
Ich hasse Litteratur (ich studiere Physik und Chemie) aber ich spreche Deutsch. Natürlich kann ich dir helfen, du sollst nur es fragen. (ich kann zum Beispiel korrigieren)
Ich verstehe, dass es schwierig für dich ist. Als ich in Deutschland war, war es schwierig für mich auch.
Commence pas a drager desuite attend de voir si elle est de ta region ( )
En tout cas bonne chance a toi pour faire se devoir de francais!
vielen Dank für die nette und schnelle Antwort
Ich weiß wie schwer es ist in einem anderen Land
Ich kann deshalb so gut Französisch ,da niemand in meiner Umgebung Deutsch sprechen konnte,mein Vater ist Italiener und meine Mutter Deutsche.Wir sind vor 2 Jahren hierher gezogen ,wegen der Arbeit meines Vaters
es kann ja nicht schaden eine andere Sprache zu lernen, oder?
Du kannst noch ganz gut Deutsch.Man kann alles verstehen.
Ich habe bis jetzt auch alles gemeistert,mehr schlecht als recht aber ich werde mich nicht unterkriegen lassen, von den Hausarbeiten.
Ich hoffe du verstehst alles was ich geschrieben habe,
an alle anderen und auch an dich,wenn mal jemand hilfe braucht in Deutsch ich bin gerne bereit zu helfen OK?
Comment une Allemande peut débarquer ici ?
si personne ne parle allemand,tu apprends le Français.
Ben si tu veux de l'aide, faudrait demander sur quel(s) point(s) précisemment...
Comment une Allemande peut débarquer ici ?
si personne ne parle allemand,tu apprends le Français.
Dommage que je ne parle pas allemand
Commence pas a drager desuite attend de voir si elle est de ta region ( )
En tout cas bonne chance a toi pour faire se devoir de francais!
Je ne la drague pas Et puis elle a dit être en 3ème, elle est donc un peu jeune.... Quel âge as tu Jessica?
moijessy> J'ai tout compris, ne t'inquiètes pas. Parlons de l'aide que l'on peut t'apporter: Comment veux tu qu'on t'aide? Tu peux m'envoyer un mp si t'as besoin que je t'aide
Ich habe alles verstanden. Wie können wir dir helfen? Du kannst mir einen sogennanten "m
Une très bonne levrette
Une belle allemande bien défoncée
J'adore sucer ta bite

Report Page