Твердые соски девушек означают то что им обеим нравится секс

Твердые соски девушек означают то что им обеим нравится секс




🛑 ПОДРОБНЕЕ ЖМИТЕ ЗДЕСЬ 👈🏻👈🏻👈🏻

































Твердые соски девушек означают то что им обеим нравится секс
Доступ к информационному ресурсу ограничен на основании Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об информации, информационных технологиях и о защите информации».

Home » Свадебное путешествие [Эйлин Хел] (fb2) читать онлайн

2021 - Библиотека "КЛиб" - тут можно читать книги онлайн а также скачать их бесплатно и без регистрации

Абсолютный бестселлер британского Amazon и автобиография года по версии National Book Award.
так что качаем читаем пока не удалили....
ну слов нет дети цветы жизни и заблокировано запрещено
вся серия: Книга заблокирована по требованию правообладателя
ну что надо уходить в подполье или как либрусек и флибуста за границу чтоб гкн не достал и послать на 3 буквы всех этих наглых хапуг правообладателей
торренты тож заблокированы но как то живут
я вот посмотрю и уйду от вас. почти всё заблокировано кроме си и море недоделок.
в серии Народная книга. как можно то блокировать. беспредел какой то на кол таких правообладателей...
Милая, милая, Arabella-AmazonKa , - мне понятно Ваше возмущение... но если библиотекари разблокируют заблокированные книги, то нашу библиотеку просто прикроют и на этом всему будет конец! А не удаляют заблокированное потому, что, как уже говорил Stribog73, иногда некоторым книгам все же дают зеленый свет и над этим трудится определенный человек...
Первое что мне пришло на ум (глядя на обложки цикла) — это «бесконечно-вечная сага о Конане» (я тут имел счастье ее недавно читать). Здесь же (несмотря на «некоторое различие» жанров) все тоже самое: ГГ «бродит от места к месту» (становясь легендой) и делает «всякие добрые дела» (иногда с помощью доброго слова, но гораздо чаще с помощью «доброго слова и револьвера»)).

На сегодняшнее время, думаю что данный цикл (как и многие другие) «уже
немного припоздал». И этот простой факт сразу должен снять все ненужные претензии (ибо перед тем как критиковать, сперва нужно убедиться: а для чего и когда собственно, эта книга была написана? По следам «суровых девяностых»? По следам бестселлера «Бешеного» или «Слепого» или еще кого-то, с таким же «крутым прозвищем»)? Ну тогда все понятно... И ругаться собственно незачем)) И конечно, большинство книг цикла совсем не из тех, что смогли «пережить десятилетия», но все же (несмотря на этот несколько печальный факт) читаются весьма «добротно», несмотря на (казалось бы простую «завязку»). По замыслу сюжета — ГГ некий отставник — воплощает в себе бессменный образ «последней инстанции в плане справедливости на Земле» и в большинстве случаев пытается «разобраться с некой кодлой» чиновников (врагов, шпионов и тд). В общем -все в принципе просто и незатейливо...

Вообще — тяга к справедливости, похоже здесь основной «конек»... По моему субъективному мнению, данная «потребность» (справедливости) вызвана вечным желанием справедливого возмездия всех тех «зажравшихся представителей» (которых полным полно в нашей реальной жизни). Именно по этому эта тема была так популярна (тогда, в «демократические 90-е») и так популярна «сейчас»...

+ это вера в реальную дружбу (не по выгоде) и в отомщение несмотря на опасности и проблемы... хоть это и выглядит смешно (в реальной жизни), но чего (порой) нам (там же) очень не хватает...

Большая часть книг данной серии, это очередной «добротно скроенный середнячок», который «подкинет новых мыслей» и скрасит поездку где-нибудь «между точкой А и Б». Однако т.к, я лично в поездах не езжу и (в связи с этим печальным обстоятельством) специально искать книги данного цикла не намерен, разве что — чисто по случаю...

Да! И «отдельное спасибо» (издательству) за оформление обложки (в каждом конкретном случае это «отдельная ПеСтня»))
смотрим на http://flibusta.is/b/685780 https://www.litmir.me/Search/?search_key=ZmYxMjQyNjUzMTRmMDk3NmFkM2M4NmZmMjM3MTczMG на литмире скачивается! А там строго следят тоже...

Цвет фона
черный
светло-черный
бежевый
бежевый 2
персиковый
зеленый
серо-зеленый
желтый
синий
серый
красный
белый


Цвет шрифта
белый
зеленый
желтый
синий
темно-синий
серый
светло-серый
тёмно-серый
красный


Размер шрифта
14px
16px
18px
20px
22px
24px


Шрифт
Arial, Helvetica, sans-serif
"Arial Black", Gadget, sans-serif
"Bookman Old Style", serif
"Comic Sans MS", cursive
Courier, monospace
"Courier New", Courier, monospace
Garamond, serif
Georgia, serif
Impact, Charcoal, sans-serif
"Lucida Console", Monaco, monospace
"Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif
"MS Sans Serif", Geneva, sans-serif
"MS Serif", "New York", sans-serif
"Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif
Symbol, sans-serif
Tahoma, Geneva, sans-serif
"Times New Roman", Times, serif
"Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif
Verdana, Geneva, sans-serif
Webdings, sans-serif
Wingdings, "Zapf Dingbats", sans-serif


Насыщенность шрифта
жирный


Обычный стиль
курсив


Ширина текста
400px
500px
600px
700px
800px
900px
1000px
1100px
1200px


Показывать меню
Убрать меню


Абзац
0px
4px
12px
16px
20px
24px
28px
32px
36px
40px


Межстрочный интервал
18px
20px
22px
24px
26px
28px
30px
32px

— Тур по классической Греции и островам, — сказала Джулия Максвелл, просматривая высокую стопку проспектов. — Неужели исполнится мечта всей моей жизни? Сара, как замечательно побывать в Афинах, Дельфах, Микенах…
— Непременно посетите Микены! — Сара Майлз, рыжеволосая сотрудница туристического бюро, взяла со стеллажа еще одну яркую брошюру. — Вот! Роскошный и запоминающийся отдых на Микенах.
Стоял апрель. Бледноватый весенний свет струился в огромные окна офиса турбюро. Джулия с удовольствием рылась в проспектах. Наконец-то у нее скопилась достаточная сумма, да и летний отпуск в этом году получается большой. Теперь можно позволить себе и такую роскошь.
— Корфу, — с благоговением произнесла Джулия. — И Санторини. — Один за другим просматривала она красочные туристические проспекты Греции, любуясь оттенками воды на снимках — Эгейское, Ионическое и Критское моря блистали всем спектром синего цвета. Душой она была уже там.
— Акрополь… Олимпия, Делос, Науплия… Сколько лекций по греческому искусству, философии и архитектуре довелось мне прослушать за свою жизнь! Даже перечислить невозможно. — Джулия улыбнулась восседавшей за компьютером собеседнице. — И вот наконец-то я, кажется, дожила до осуществления своей мечты, Сара.
— У вас получится чудесная поездка, Джулия. — Сара сверкнула искренней улыбкой. — Там так много интересного. Если хотите, можете включить в маршрут и Турцию.
Джулия решительно покачала головой.
— Нет. Эти две недели я хочу целиком посвятить Греции. У нас собирается приятная компания — Селена, моя подруга и коллега, да еще намерены присоединиться две знакомые дамы. — Джулия вздохнула от переполнявшей ее радости, предвкушая долгие дни под жарким солнцем, прогулки среди памятников античности, купание в море, деликатесы греческой кухни. — К тому же так удачно складывается, — добавила она, — что сейчас в Афинах живет моя старая знакомая, подруга еще по колледжу. Так что я смогу ее навестить.
— Спасибо! А знаете, что я намерена сделать после возвращения? — внезапно разоткровенничалась Джулия. — Продам дом. Сейчас самое время. Я решила купить себе небольшую квартиру поближе к городу.
— Вы серьезно? — удивилась Сара. — А я-то думала, что вы любите этот дом.
— Я его действительно люблю, но теперь он стал для меня слишком велик. Обе старшие дочери уже замужем, а Кристи большую часть времени проводит в колледже.
— Джулия, простите, если вмешиваюсь не в свое дело, — смущенно начала Сара, — но где- то я читала, что женщинам, которые недавно овдовели, стоит подождать пару лет, прежде чем решаться на какие-либо кардинальные перемены в своей жизни.
— Советуют подождать год, а не два. А со дня смерти Джея прошло уже больше двух лет.
— Неужели? Просто не верится. — Сара смущенно заерзала на стуле.
Джулия поняла, что пора сменить тему.
— Кстати, вы не могли бы подсчитать общую стоимость поездки? А завтра после работы я заеду к вам и скажу свое окончательное решение.
— Конечно, конечно. — Сара взглянула на нее из-за компьютера. — Ах, ужасно завидую вам! А я вот даже представить себе не могу, как выкроить свободное время, чтобы куда-нибудь съездить.
Джулия с трудом выдавила улыбку. Ей так хотелось сказать: «Ты завидуешь мне! А ведь у тебя есть дом, здоровый, любящий муж и двое детей…»
Однако подобные мысли лучше было держать при себе, Джулия знала это по опыту. Она встала и поправила юбку.
Она вышла на ветреную и по-апрельски холодную улицу, прикидывая, что из одежды положить в чемодан, какие туфли у нее покрепче и поудобнее, чтобы гулять в них по каменистым тропинкам Греции.
Маленькая стрелка часов подошла к четырем, солнце стояло еще высоко, но в воздухе уже чувствовался вечерний холодок. Джулия сначала решила перекусить в ближайшем баре, но потом решила отправиться домой и разогреть оставшуюся от ужина фасоль. Джулия села в свой сине-зеленый «сатурн» и, все еще мечтательно улыбаясь, направила машину на Камелот-роуд.
Мысль о предстоящей поездке переполняла восторгом ее душу. Впервые она испытывала душевный подъем — ну, по крайней мере, впервые за эти два года. Ведь кончина Джея совершенно выбила ее из колеи.
Удивительное дело. Оказывается, жизнь не кончается и после такого удара судьбы — так что теперь слова «вернуться к жизни» и «жить дальше» обрели для нее совершенно новый смысл.
Повернув направо, она подъехала к своему дому — двухэтажному кирпичному особняку, который солидно возвышался на акре каменистой, как весь штат Коннектикут, земли. Джулия нахмурилась. Такое просторное здание подходит для большой семьи, а ей лучше расстаться с этим домом, в котором она прожила добрую четверть века.
«Как здорово будет переселиться в небольшую квартиру в уютном доме», — подумала она, загоняя машину в гараж. Представить только, что больше никогда в жизни ей не придется заботиться о лужайке или об уборке снега! А кондоминимумы — жилищные товарищества — в Уиллоусете, которые она взяла себе на заметку, построили несколько плавательных бассейнов — она специально интересовалась этим, когда просматривала объявления. За таким бассейном ей не придется ухаживать самой. Там этим ведает специальная служба.
Джулия удивилась, обнаружив, что продолжает улыбаться, когда большой, молчаливый дом принял ее в свое чрево. Она запретила себе вслушиваться в тишину, настолько глубокую, что можно было расслышать, как скребутся о стены ветки сирени, посаженной мужем. «Ну и что в ней такого, в этой тишине? От нее еще никто не умирал», — со злостью подумала она, вешая пальто в стенной шкаф.
И все-таки для нее вновь забрезжил огонек надежды. Конечно, без Джея ее жизнь уже никогда не станет счастливой… однако с каждым днем Джулия ощущала, как улучшается ее самочувствие, понемножку, в каких-то мелочах. Если ты способна ждать чего-то от будущего, это означает, что ты на верном пути.
— Я и в самом деле на верном пути, — произнесла она вслух, хотя и понимала, что сами с собой разговаривают только явные шизофреники. Вот сейчас она снимет с себя костюм — тоже добротный, малинового цвета, который так нравился Джею, — устроится перед телевизором и будет смотреть шестичасовые новости, доедая вчерашнюю фасоль.
Она опять подумала о предстоящей поездке в Грецию. Язык, который она изучала, знания о культуре и истории этой древней страны, — теперь все это ей пригодится. «Прощай, немолодая провинциалка, которая никогда не отваживалась отправиться за пределы Соединенных Штатов. Да здравствует известная путешественница Джулия!»
Аккуратный коричневый автомобиль уже давно стоял на противоположной стороне улицы, но сидящий в нем человек ни разу не пошевелился. Пара прищуренных глаз неотрывно глядела на дом Джулии Максвелл. Наконец наблюдатель заметил, как кто-то — мужчина? — направился к калитке дома. Мотор немедленно взревел, и машина умчалась прочь.
— Завтра Сара сообщит нам полную стоимость поездки, — говорила в это время Джулия в телефонную трубку. — Но вообще-то, Селена, программа потрясающая. — Она стояла в столовой возле раздвижных стеклянных дверей и смотрела на унылый задний дворик, покрытый весенней грязью и кучками пожухлых кленовых листьев, которые никто не потрудился убрать в ноябре.
— Ладно, я еду с тобой, что бы там ни было. — Голос в трубке принадлежал Селене Малруни, ближайшей подруге Джулии, с которой она вместе работала в школе на Марбл-стрит. Селена тоже потеряла мужа, так что у них было много общего. — Я ведь обязательно помолодею, побывав в древних храмах, верно?
— Не сомневайся. — Джулия весело рассмеялась и уже собиралась задернуть шторы, чтобы не видеть беспорядок, царивший во дворе, как вдруг заметила в углу дворика какое-то движение. — Боже мой, — прошептала она. — Ты просто не поверишь. У меня на заднем дворе ходит какой-то совершенно незнакомый мужчина.
— Послушай, это очень странно! Ведь твой участок огорожен?
— Значит, он прошел через ворота. Может, грабитель? Наверняка не с добром явился. Немедленно позвони по телефону 911!
— Пожалуй, ты права. — Джулия была близорука и без очков с трудом различала фигуру человека, появившегося у нее во дворе. Она всмотрелась; ей показалось, что крупный мужчина толкает что-то тяжелое. Может, тачку?
Но если тачку, то чужую. Ее была надежно заперта в сарае для садового инвентаря, который когда-то построил Джей. Что за бред? Зачем этому типу понадобилось привозить тачку к ней во двор?
— Ладно, поговорим попозже, — сказала она Селене. — Наверно, нужно вызвать полицию.
Джулия снова бросила взгляд во двор. Незнакомец был все еще там; он возился возле тачки и что-то делал, но что — понять она не могла. И поскорей набрала номер 911.
— Срочно вышлите полицейскую машину. — Она старалась говорить тихо, чтобы мужчина ее не услышал. — Мой адрес — Камелот-роуд, 134. Пожалуйста, поторопитесь.
Она положила трубку и прижалась носом к холодному стеклу. Сомнений нет — мужчина настоящий гигант. Одет в просторную теплую куртку, так что трудно определить его действительную величину. Ей показалось, что у него лицо покрыто волосами. Бородатый, что ли?
К счастью, полиция в городе Стоунвелл, штат Коннектикут, славилась своей оперативностью, и Джулия обрадовалась, когда у ее парадного появились двое полицейских. Она провела их на задний двор, где все еще возился мужчина.
— Эй, парень, стоять на месте! — крикнул высокий полицейский, хватаясь за револьвер. — Полиция. Руки вверх…
— Я что, арестован? — Руки незнакомца затряслись, и Джулии показалось, что он смеется.
— Подними-ка руки вверх, приятель, — произнес полицейский пониже ростом, быстро заходя мужчине за спину.
Огромные руки нерешительно поднялись кверху, однако незнакомец продолжал смеяться.
— А что, теперь запрещено перевозить солнечные часы? — поинтересовался он.
— Что? — Все трое, оба полицейских и Джулия, подошли поближе к каменной стене.
— Что тут происходит? — раздраженно спросил высокий полицейский. — Вы хотите сказать, что решили украсть солнечные часы?
— Он не может их украсть, — возразила Джулия. — У меня нет солнечных часов!
— Теперь есть, — заявил незнакомец между двумя приступами неудержимого смеха.
На кухне, где полицейские продолжили расследование этой истории, Джулия принялась варить кофе.
— Так, значит, вы утверждаете, что являетесь соседом миссис Максвелл? — Высокий полицейский взял с кухонного стола свой блокнот, собираясь составить протокол.
— Да, так оно и есть, сержант. — Джулия чувствовала, как у нее от смущения пылает лицо. — Теперь я его разглядела как следует и подтверждаю, что это мистер Вилсон. Он живет на моей улице неподалеку.
— Мое имя Бен Вилсон, — кивнул мужчина, доставая документы, удостоверяющие его личность.
Полицейский взял водительские права.
— Бенджамен Т. Вилсон. — Он важно нахмурился. — Потрудитесь объяснить ваше присутствие во дворе дома миссис Максвелл.
— Разумеется. — В кухне было тепло, Бен Вилсон откинул капюшон громадной меховой куртки. И Джулия увидела, что он и в самом деле настоящий гигант, даже когда сидит на кухонном табурете, и что он действительно носит бороду. Их возраст был приблизительно одинаков — около пятидесяти, однако рыжеватую голову и бороду соседа уже слегка тронуло серебром. Большие зеленые глаза живо смотрели с загорелого, отливавшего бронзой лица. Для человека, которому угрожал арест, он выглядел необычно веселым.
— Я искренне сожалею, что причинил вам столько беспокойства. — Вилсон сказал это, адресуясь ко всей троице. — Ничего подобного не произошло бы, если бы Кристи сумела предупредить вас заранее, миссис Максвелл.
— Да, она. Кристи должна была сообщить вам некую новость. — Добрые зеленые глаза взглянули на нее с крайне невинным видом. — А может, она звонила и оставила вам сообщение на автоответчике?
— Не знаю. — По правде говоря, Джулия и не поинтересовалась, вернувшись домой, какие звонки были днем; слишком поглотили ее мечты о поездке в Грецию, она просто забыла обо всем на свете.
Сигнальная лампочка автоответчика горела. Уверенная, что сейчас выслушает какую-нибудь неожиданную вещь, на которые Кристи была мастерицей, Джулия сначала нажала кнопку перемотки, затем включила сообщение.
— Привет, ма, — запищал из трубки бойкий голосок младшей дочери. — Как я догадываюсь, тебя еще нет дома, а?
— Это Кристи, — сообщила Джулия полицейским. — Она студентка Коннектикутского университета.
— Ма, пожалуйста, позвони мне сразу же, как только придешь домой, потому что мой друг Бен Вилсон в любую минуту может появиться у тебя во дворе… Я попросила его помочь мне сделать одну вещь, — продолжала Кристи. — Мне нужно все тебе объяснить. Позвони мне немедленно. Я буду ждать у себя в комнате.
— Вам лучше всего будет позвонить ей, миссис Максвелл, — вежливо предложил Бен. — Лишь она сможет объяснить вам, что произошло.
Джулия набрала номер общежития Кристи, и та сразу же сняла трубку, словно сидела рядом с аппаратом и ожидала звонка.
— Давай-ка выкладывай, что это ты придумала с солнечными часами, — потребовала Джулия. — Потому что у нас в доме находятся полицейские, и на твоего приятеля Бена Вилсона вот-вот наденут наручники.
— Ох, Боже мой! — завопила Кристи. — Так и знала! Но я сейчас все объясню. Ма, конечно, я понимаю, что тебе это будет неприятно услышать… — Она замолкла.
— Может, вы присядете, миссис Максвелл, прежде чем она начнет свои объяснения? — предложил Бен Вилсон.
— Нет, благодарю. — Сердце Джулии бешено билось, а еще она удивлялась, почему этот человек так раздражает ее и почему каждое произнесенное им слово вызывает в ней злость.
— Вообще-то мне хотелось бы поговорить с тобой наедине…
— Ну, ты ведь знаешь, что мы с Джереми неофициально помолвлены. — Каким-то странным образом голос Кристи звучал одновременно капризно и мелодично. — Теперь, когда до конца учебы остался всего месяц, мы стали говорить об этом всерьез. Более того, мы решили в скором времени сыграть свадьбу…
— Кристи, прошу тебя, переходи к сути, не тяни. — Разговаривая с дочерью, Джулия ощущала на себе взгляды троих мужчин.
— Ма, мы решили назначить ее на сентябрь.
Джулия почувствовала, как у нее подогнулись колени, и она опустилась на стул.
— Прости, ма, но мы так решили. Служебную карьеру лучше начинать женатыми людьми. Ты как там?
— Кристи, пожалуйста, объясни, что ты задумала с солнечными часами.
— О’кей, только тебе это может и не понравиться. Но вообще все получится клево, и я надеюсь, что ты в конце концов тоже это одобришь. — Кристи, вероятно, набрала в грудь побольше воздуха, а потом выпалила. — Нам хочется устроить свадьбу в саду, а не в помещении. Короче, у тебя в Стоунвелле на заднем дворе.
— Свадьба в саду? О чем ты говоришь? У нас ведь и сада-то нет, Кристи.
— Пока что нет. Но все получится просто замечательно… Бен Вилсон вызвался помочь нам и поэтому пришел сегодня к тебе во двор. Он дает нам на время эти солнечные часы, кот
Мужик лижет сзади дырочки подруге и трахает сучку
Kenzie Reeves ловит сильный оргазм от секса с парнем и кончает
Красивая англичанка встретила ненаглядного в отеле и была оттрахана

Report Page