Тропари кондак преподобному Михаилу Малеину́

Тропари кондак преподобному Михаилу Малеину́


Тропарь, глас 8:

Крила́ми мы́сленными к Богове́дению возлете́в разу́мно,/ мяте́ж ми́ра оста́вил еси́, блаже́нне,/ презре́в пло́ти мудрова́ния,/ му́дрость Вы́шнюю взыска́л еси́, е́же жи́ти с Бо́гом,/ и всем о́браз дав собо́ю, глаго́ля:// добро́ есть с Бо́гом жи́ти, Михаи́ле преподо́бне.

Перевод: На крыльях духовных к Боговедению разумно взлетев, мирскую суету оставил, блаженный, презрев мудрования плоти, ты искал Небесную мудрость, чтобы жить с Богом, и подал всем пример, говоря: «Хорошо с Богом жить», Михаил преподобный.


Ин тропарь, глас 8:

В тебе́, о́тче, изве́стно спасе́ся, е́же по о́бразу:/ прии́м бо крест, после́довал еси́ Христу́/ и, де́я, учи́л еси́ презира́ти у́бо плоть, прехо́дит бо,/ прилежа́ти же о души́, ве́щи безсме́ртней.// Те́мже и со А́нгелы сра́дуется, преподо́бне Михаи́ле, дух твой.

Перевод: В тебе, отче, достоверно сохранилось то, что [заложено] в нас по Божию образу: ибо взяв свой крест ты последовал за Христом, и делом учил пренебрегать плотью, как преходящей, заботиться же о душе, творении бессмертном. Потому и радуется с Ангелами, преподобный Михаил, дух твой.


Кондак, глас 2:

Плотску́ю тяготу́ утончи́л еси́ де́лы,/ душе́вную же бы́стрость впери́л еси́ просвеще́нием, Михаи́ле,/ и яви́лся еси́ Тро́ице жили́ще,/ Ю́же зря, блаже́нне, я́сно,// моли́ непреста́нно о всех нас.

Перевод: Бремя плоти облегчил ты подвигами, проницательность души окрылил просвещением, Михаил, и стал жилищем Троицы, Её же ясно созерцая, блаженный, моли не переставая обо всех нас.


Report Page