Too Thicc

⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 INFORMATION AVAILABLE CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻
Too thick: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: тоже, слишком, также, очень, чересчур, к тому же, кроме того, более того, действительно
adjective: толстый, густой, плотный, жирный, тупой, дремучий, хриплый, частый, низкий, глупый
adverb: густо, плотно, хрипло, часто, обильно, неясно, заплетающимся языком
noun: пекло, разгар, гуща, чаща, тупица
Work began to define you at that time in an overwhelmingly equalizing manner, and all the systems started to feel less reliable to me, almost too thick to hold on to the diversity of mankind and the human need to progress and grow.
Работа стала определять твою сущность, меряя всех без разбора одной и той же меркой, а все системы уже больше не казались мне надёжными, они стали слишком нечувствительными для поддержания многообразия человечества и потребности каждого в личностном росте и развитии.
The file was too thick for just the shooting and running and bleeding to death bits.
Папка была слишком толстой для описания одних выстрелов, бега и смерти от потери крови.
The transistor will do, but the wire is much too thick.
Транзистор подойдет, а вот провод слишком толстый.
But could he possibly be too thick to figure out that you cannot create an innovative economy if your best and brightest are being fed the same old nationalist shite?
Но может быть, он просто слишком толстокожий и не может понять, что невозможно создать инновационную экономику, если самым лучшим и самым умным скармливать все то же старое националистическое дерьмо?
And you say you hate me because my ankles are too thick?
И ты говоришь, что ненавидишь меня, потому что мои лодыжки слишком толстые?
It's long, it's not too thick, it's not too dainty.
Он длинный, не слишком толстый, в меру изысканный.
The envelope is in there, too, thick and crackling with twenty-dollar bills.
Там и конверт, тугой, шуршащий двадцатидолларовыми купюрами.
The swoosh is too thick, the stitching is unevenly spaced the mid-sole has dots, this shoe is a knock-off.
Завитушка Найк слишком толстая, стежки неровные, подошва в дырках, эти кроссовки подделка.
Well, when the fire jumped the fireplace, I ran upstairs and grabbed all the valuables that I could, but the smoke was too thick, and I couldn't breathe.
Хорошо, когда огонь перекинулся по камину, я побежал наверх и схватил все ценное, что смог, но дым был слишком густой, и я не мог дышать.
It really is a bit too thick, the Head Mistress of Eton was saying to the Director of Crematoria and Phosphorus Reclamation.
Это уж он Форд знает, что себе позволяет, -говорила между тем директриса заведующему крематориями и утилизацией фосфора.
I have good ideas, but you're too thick-headed to hear them!
У меня есть хорошие идеи, но ты слишком тупоголовый, чтобы услышать их!
They're too thick-headed to accept.
Но они слишком тупоголовые, чтобы согласиться.
Which indicates you think I'm too thick to realize that y'all are trying to jam somebody up.
Так понимаю, вы полагаете, я достаточно туп, чтобы не осознавать, что вы собираетесь прижать кое-кого.
It's very rich so don't spread it on too thick.
Он очень насыщенный, так что не мажьте слишком обильно.
Like a wire, if too thick to pass through a small hole, when made thinner, is able to do so.
Точно так же слишком толстая проволока не может пройти в маленькое отверстие, но если сделать её тоньше, то это возможно сделать.
I tried to get into the stream of people, but they were too thick for me, and in a moment my heels were being trodden upon.
Я пытался слиться с потоком людей, но толпа была слишком густа, и через минуту мне стали наступать на пятки.
The muscles in Richard's neck were too thick, due to our previous sessions.
У Ричарда довольно сильные мышцы шеи, благодаря нашим прошлым сеансам.
The fluid was too thick for a pericardiocentesis.
Жидкость была слишком густой для пункции.
Problem is the smoke was too thick.
Проблема в том, что дым был очень густым.
Maybe the walls are too thick in here.
Может, стены здесь слишком толстые.
The beast's hide is too thick to be pierced from the outside.
Шкура зверя слишком толста, снаружи её не пронзить.
No, Curtis' project was too thick for me.
Предложение Кёртиса было не для меня.
And I was too thick to turn the tape on.
А я, растяпа, забыл включить магнитофон.
Are you too thick to figure that out?
Dude, you just laid it on way too thick back there.
Знаешь что, чувак? Ты проложил для него уж СЛИШКОМ широкую дорожку.
'We have built the walls far too thick for that.
Мы возвели такие толстые стены, что они устоят.
We don't give refunds for people who are too thick to figure out the game, and even if we did, you haven't paid your bill in two months, so you're operating on borrowed time as it is.
Мы не выплачиваем возмещение людям, которые слишком тупы, чтобы разобраться в игре. И даже если бы выплачивали, ты уже два месяца не платишь по счету, так что ты и так играешь взаймы.
Не делай клей слишком густым, Тома.
Now it can't be too thick or too thin.
Оно не должно слишком толстым или слишком тонким.
If a part is too thick, or another too thin, all is lost.
Если одна из них слишком широкая, другая - узкая, - все пропало.
However, the higher melting points of these alkanes can cause problems at low temperatures and in polar regions, where the fuel becomes too thick to flow correctly.
Однако более высокие температуры плавления этих алканов могут вызвать проблемы при низких температурах и в полярных областях, где топливо становится слишком густым, чтобы течь правильно.
Balloons cannot reach it because the air is too thin, but satellites cannot orbit there because the air is too thick.
Воздушные шары не могут достичь его, потому что воздух слишком разрежен, но спутники не могут вращаться там, потому что воздух слишком плотный.
In the half-year-long Arctic winter, the sea ice is too thick for research icebreakers to penetrate.
В арктическую зиму, длящуюся полгода, морской лед слишком толстый, чтобы его могли пробить исследовательские ледоколы.
When a carcass has too thick a hide for its beak to open, it waits for a larger scavenger to eat first.
Когда у туши слишком толстая шкура, чтобы ее клюв мог раскрыться, она ждет, пока ее съест более крупный падальщик.
It can get injured by concussion and in some cases grows back too thick, too wide or deformed.
Он может получить травму от сотрясения мозга и в некоторых случаях вырастает слишком толстым, слишком широким или деформированным.
Sheet/film extrusion is used to extrude plastic sheets or films that are too thick to be blown.
Экструзия листов/пленок используется для выдавливания пластиковых листов или пленок, которые слишком толстые, чтобы их можно было выдувать.
Following deployments to the Balkans, it was discovered that the M/84, made for the Danish environment, was too thick/heavy.
После развертывания на Балканах было обнаружено, что M/84, сделанный для датской среды, был слишком толстым/тяжелым.
If the ball socket was too tight, or the ink too thick, it would not reach the paper.
Если бы шаровая розетка была слишком тугой или чернила слишком толстыми, они не достигли бы бумаги.
In battle, this cloth protection could not be too thick, else the knight would have no arm mobility.
В бою эта ткань защиты не могла быть слишком толстой, иначе у рыцаря не было бы подвижности рук.
The turtle's skin, including that of its tongue and throat, is too thick for the stings to penetrate.
Кожа черепахи, включая ее язык и горло, слишком толстая, чтобы жала могли проникнуть внутрь.
If too thick, a little boiling water can be added.
Если получилось слишком густо, немного кипяченой воды могут быть добавлены.
He wouldn't want to be in the thickest part of the crowd, so he wouldn't want to be too close to the church.
Он вряд ли захочет быть в самой гуще народа, поэтому постарается отойти подальше от собора.
The too-tight shirts, the thick, fetid breath, the snow white bush, we all just had to have it.
Тесная рубашка, вонючее дыхание, седая поросль, нам так этого не хватало.
The soldiers mixed their ration of corn meal with water, and salt too when they could get it, wrapped the thick paste about their ramrods and roasted the mess over camp fires.
Солдаты замешивали свою порцию кукурузной муки на воде, добавляли соли (если она у них была), обмазывали шомпола густым тестом и запекали над костром.
Your supraorbital torus is too high and thick, you lack a mental eminence.
Ваш надглазничный выступ слишком высокий и толстый, Вам не хватает интеллектуальной возвышенности.
Under the thicket, the earth was vibrating very slightly; or perhaps there was a sound beneath the obvious thunder of the fire and scribbled ululations that was too low to hear.
Под чащобой легонько дрожала земля; а может, это был звук, тихий, неразличимый за темным гулом пламени и царапающими взвизгами улюлюканья.
He was forty-five years of age, of medium height, fairly thick-set, not at all unprepossessing, and rather intelligent and active, but not too forceful and pushing in spirit.
Сорока пяти лет от роду, среднего роста, плотный, с довольно располагающей внешностью, неглупый и трудолюбивый, он не отличался ни энергией, ни предприимчивостью.
Not very tall, thick-set, hair like a bunch of tow; sort of bleached all over. The hair on his head, his eyelashes, even his eyes were a kind of faded colour, and he was pop-eyed too.
Невысокого роста, плотный, белобрысый и сам весь какой-то белый: и волосы на голове белые, и брови, и ресницы, даже глаза у него были белесые, навыкате.
If they're too steep, they'll incinerate in the steadily thickening air.
Если пойдут слишком круто, попадут сразу в плотные слои.
His features had thickened, the skin on nose and cheekbones was coarsely red, even the bald scalp was too deep a pink.
Черты лица у него огрубели, нос и скулы сделались шершавыми и красными, даже лысая голова приобрела яркий розовый оттенок.
You too have come from the thick of the fighting?
Here too we saw for the first time the dome-shape of the invisible shield that protected the city, for snow lay thickly on it.
Зато мы впервые воочию увидели незримое прежде защитное поле, которое накрывало город: на купол толстым слоем налип снег.
The solution was plain, but the tin, tied up with a triple thickness of stout cord, with a loop at one end, was too large to go through the window.
Ясно и просто. Но вот коробка, обвязанная накрест тройным слоем прекрасного шпагата, так называемого сахарного, с приготовленной петлей, не лезла в форточку.
As I still pursued my journey to the northward, the snows thickened and the cold increased in a degree almost too severe to support.
По мере того как я продвигался на север, снежный покров становился все толще, а холод сделался почти нестерпимым.
Then the nurse too went out and shut the door. Now she could see him only through a little window in the thick wall.
Ушла и сестра, затворила дверь, и видела его теперь только через окошечко в толстой стене.
He is too late for turning the corner,-too late to seek concealment in the thicket,-and with a cry he reins up.
Нет, он не успеет свернуть, не успеет скрыться! Вскрикнув, он останавливает коня.
This time, I'll just move my lips as if I was speaking and his tiny surgeon brain will tell him the glass is now just too darn thick to hear through.
А сейчас я просто буду шевелить губами, и притворюсь, будто что-то говорю А его маленький мозг хирурга подскажет, что стекло неожиданно стало слишком толстым, чтобы через него можно было меня услышать
My father is quite bald, said Seldon with a sigh, and I presume that in the decades to come I will be bald too. My hair isn't all that thick now.
Кстати, мой отец абсолютно лысый,- со вздохом вставил Селдон.Очевидно, и меня с годами ждет такая же участь: мои волосы уже сейчас не настолько густы, как мне бы хотелось...
These efforts were effective on beaches that were not too thickly covered in oil.
Эти усилия были эффективны на пляжах, которые не были слишком густо покрыты нефтью.
Проверьте свой словарный запас английского языка
обожаемый
beauty
adorable
exotic
graduate
noticing
Продолжить
Работа для репетиторовСоздайте бесплатно анкету репетитора и Вас гарантировано найдут ученики.
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.
Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте English-Grammar.biz, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на English-Grammar.biz.
без примеровс примерамиНайдено в 2 словарях
Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
действительно, фактически, на самом деле
Откройте все бесплатные
тематические словари
The heels on my shoes were always too short, too stacked, too thick.
Каблуки моих туфель всегда были слишком низкими, слишком неизящными.
Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaВайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
He looked at the girl, Maria, and his throat felt too thick for him to trust himself to speak.
Он смотрел на эту девушку, Марию, и у него так сдавило горло, что он не решался заговорить.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
© Издательство "Художественная литература", 1984
Besides, the piston is not desirable to be made too thick.
При этом нежелательно делать поршень слишком толстым.
Never can there come fog too thick, never can there come mud and mire too deep, to assort with the groping and floundering condition which this High Court of Chancery, most pestilent of hoary sinners, holds this day in the sight of heaven and earth.
И в самом непроглядном тумане и в самой глубокой грязи и трясине невозможно так заплутаться и так увязнуть, как ныне плутает и вязнет перед лицом земли и неба Верховный Канцлерский суд, этот зловреднейший из старых грешников.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
My skull’s too thick for them to hurt me.
У меня череп толстый, им не прошибить.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
К тому же они оказались слишком толстыми.
Dickson, Gordon / Dragon at WarДиксон, Гордон / Дракон на войне
Where a fish's head would have been, something that at least had the steadying sanity of eyes and a mouth, there was a knotted, naked mass of pink things, too thin and stiff to be tentacles, too thick to be hair.
А вот голову заменяло невиданное глазом и будоражащее желудок: шевелящаяся масса розовых отростков, слишком тонких, чтобы сойти за щупальца, слишком толстых для волос.
King, Stephen / From A Buick 8Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"
Knowing the truth of it, though, the bard could see bits of that heritage here and there on the woman. Her ears were a bit small, and her forehead just a little sloped, up from a brow that was a hair too thick.
Правда, зная о ее происхождении, он подметил некоторые черты, не бросавшиеся в глаза: очень маленькие уши и слегка покатый лоб, полускрытый густой копной волос.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
One of the most important being the maintenance of the fluidity of the blood and lymph in preventing their becoming too thick.
Одним из таких наиболее важных процессов является разжижение крови и лимфы, которое предотвращает их слишком большое сгущение.
Уокер, Норман / Лечение сырыми сокамиWalker, Norman / Fresh vegetable and fruit juices
Suddenly the air in Rahim Khan’s little flat was too thick, too hot, too rich with the smell of the street.
Воздух в комнате Рахим‑хана внезапно сгустился, стало жарко, и запах улицы сделался невыносим.
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
too good to be true — слишком хорошо, чтобы можно было поверить
none too acute — не слишком проницательный
It is too much (of a good thing). — Хорошенького понемножку.
УчитьУчитьРедактировать и учитьРедактировать и учить
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
TOO THICK — перевод на русский c примерами предложений
Too thick: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры...
Переводы «too thick» (En-Ru) на ABBYY Lingvo Live
too thick - Русский перевод – Словарь Linguee
TOO THICK | перевод и примеры использования | Английский язык
Whitney Gunns
Petite Women Nude
Jojo Porn Videos
Too Thicc

















































