«То, что у тебя какие-то корни, — это слишком мало». Опыт: получение гражданства Грузии по факту рождения

«То, что у тебя какие-то корни, — это слишком мало». Опыт: получение гражданства Грузии по факту рождения

Paper Kartuli

Читательница Paper Kartuli Анна Назаренко рассказывает, как в 2022 году переехала из России в Тбилиси и получила гражданство Грузии. Это рубрика «Опыт». В ней наши читатели говорят о необычном и полезном опыте и проблемах, с которыми они столкнулись, а также дают советы.

Идея

— Мы приехали в Грузию 12 апреля 2022 года. Первое гражданство у меня российское, но я родилась в Тбилиси. До 7 лет жила то тут, то в России с мамой. Когда СССР развалился, мама вышла замуж в Москве, поэтому ее советское гражданство плавно перетекло в российское. А грузинского гражданства у меня и родителей никогда не было. 

Мы летели сюда в отпуск, но я поняла, что мне лучше и спокойнее в Грузии, и решила остаться на долгий срок. Я узнала, что по факту рождения можно попробовать получить гражданство: сначала себе, а потом детям. 

Процесс 

— Сначала я поехала в Дом юстиции и взяла там список документов, которые нужны для подачи. Потом я нашла преподавателя по грузинскому, и мы начали с ней заниматься.

Здесь очень легкая бюрократия. На гражданство нужны были следующие документы: перевод загранпаспорта на грузинский; свидетельство о рождении; анкета на трех языках: грузинском, русском и английском (можно заполнять на любом удобном языке, я заполнила на грузинском); два рекомендательных письма от граждан Грузии, которые вас знают.

Помимо этого, нужно оплатить взнос — 500 лари (если дело будут рассматривать 80 дней) или 1000 лари (если дело нужно рассмотреть за 30 дней). А также принести фотографию, которую можно сделать в Доме юстиции за 5 лари.

Мне сказали, что информация по делу приходит на электронную почту, но в итоге ее высылали эсэмэсками. В Грузии мне приходит очень много сообщений со спамом, так что я пропустила СМС с просьбой уточнить данные. Дело в том, что по паспорту я Анна, а в грузинском языке это имя пишется с одной «н» — «Ана». Когда знакомые грузины писали рекомендации, написали как принято в грузинском. У Дома юстиции появились вопросы.

В результате мне пришлось оплатить [взнос] 500 лари заново и еще раз собирать и подавать документы. Я сначала сильно расстроилось, но это дало мне преимущество в плане прохождения теста: я смогла подготовиться с преподавателем. 

Если подаваться на гражданство по праву рождения здесь, то это считается подачей «в порядке исключения». Ты должен доказать, что нужен стране, что ты готов тут жить, трудиться и что ты для чего-то пригодишься. То, что у тебя просто какие-то корни, — это слишком мало. 

Решение

— Тут вообще нет блата — нужно самостоятельно изучить все вопросы, пройти тест, а потом собеседование на грузинском.

У меня есть здесь родственники, бабушка, ее брат. Они говорили, что никакие связи не помогут, — я должна хорошо сдать экзамен. Поскольку я не очень хорошо знаю грузинский, адвокат пошел со мной и сказал пару слов обо мне. Но всё равно 90 % времени говорила я. 

Тест состоит из трех частей: язык, культура и юридические вопросы. В каждом блоке 200 вопросов, на экзамене тебе попадается десять рандомных. Все вопросы выложены на сайте sda.gov.ge

Тесты в принципе простые, но для меня большой проблемой было научиться бегло читать. Потому что я знала только несколько слов с детства.

Тем не менее я сдала тест на 30 баллов из 30. Проходной балл в каждом блоке вопросов — семь из десяти, то есть у тебя есть право на три ошибки в каждой части.

В исторической части теста очень много вопросов про Россию, и они достаточно антироссийские — видно, что Грузия обижена. Это вопросы типа «Кто предал Грузию в таком-то году?» или «Кто оккупировал 20 % территории?». В общем, если видишь в тесте что-то негативное, то всегда отвечай «Россия» — это будет правильно.

Собеседование очень спокойное, никто не говорил мне: «Давай отрекайся от России». Спрашивали про родственников, мужа и детей, [про] то, чем занимаюсь, почему хочу переехать, что планирую делать тут. Им явно понравилось, что я упомянула, что в 2008-м между Россией и Грузией была война, и сказала, что мне стало сложно ездить сюда к бабушке.

Я видела в комментариях, как девушка писала, что ее сестра проходила какое-то унизительное собеседование, но у меня такого не было. Я была готова к вопросам про Россию. Знала, что в политические дискуссии на собеседовании лучше не вступать. Делала акцент на том, что тут моя семья, моя страна, меня увезли в Москву в 7 лет, и я этого не выбирала. Я говорила, что хочу вернуться к корням, и это правда.

В итоге ты получаешь несколько пушей: что твое заявление приняли, что его рассмотрели, что комиссия на собеседовании тебя одобрила.

После этого твое дело подписывает президентка страны. Потом получать в Доме юстиции внутреннее удостоверение личности — это называется «пирадоба». Для этого нужно принести фотографию и привести с собой грузина, который заверит фото и скажет, что это действительно ты.

Еще нужна прописка, но ее может сделать любой грузин. Просто надо, чтобы он дал согласие тебе у него жить. Это вообще никого ни к чему не обязывает, и это бесплатно. Мне прописку сделала бабушка. Пирадобу я получила через десять дней.

Риски

— Самый большой нюанс был при подаче заявления [на получение гражданства]. Там спрашивают, чего вы хотите: проходить собеседование или писать тест. И даже если ты отвечаешь «собеседование», тебя всё равно ведут сдавать тест. Когда ты приходишь проходить собеседование, тебя ведут на тест, к которому ты не готовился, — это может стать проблемой для многих.

Плюс по закону гражданин России должен сообщить о втором гражданстве в РФ, но я не нашла, как это сделать, находясь в другой стране. Я знаю, что многие не рассказывают, но я не хочу так делать. Я думаю, что приеду в Россию и пойду в МВД сообщать, что вот я получила второе гражданство. Наверное, есть риск, что я попаду на штраф, если я достаточно долго буду это скрывать.

Опыт

— Мы заплатили тысячу лари, потому что лоханулись с документами, и я подавала [заявку] второй раз. Я занималась грузинским с преподавательницей за 25 лари два-три раза в неделю, на это ушла еще где-то тысяча лари. Адвокат ничего с меня не взял, но он друг семьи. На документы и переводы ушло еще около 300 лари.

Этот опыт научил меня не слушать, если тебе говорят, что ничего не получится. Я поверила в себя, в то, что я смогу всё выучить, — и у меня получилось. Я расстроилась, когда пропустила эту эсэмэску из Дома юстиции, чуть ли не плакала там. Но всё равно решила собрать всё заново и опять подать документы. Получилось.

Report Page