To bite the dust
Сквозной ветер гнал Вас на простор поля едва ли не войлоком, проникая сквозь ткань одежды свежими, прохладными дуновениями. Погодой, когда солнце светит в низине, и жар более не мучает тело, хотелось наслаждаться часами напролёт, однако, увы, такие мгновения были единичны.
Выходя на широкую песчаную тропу, Вы смыкаете тяжёлые веки, желая ощутить природу и её умиротворяющие звуки с закрытыми глазами. Но по прошествии нескольких секунд пыль окутывает Ваши губы, ложась на кожу шершавым слоем. Раздается лошадиный топот и ржание. Вы в тот же миг чихаете, чувствуя колкий зуд в носу, на что, к своему удивлению, встречаете низкий смешок со стороны. Голос оказался мужским, отдалённо знакомым. Растерянно распахнув очи, Вы обнаружили перед собой массивный силуэт юноши и крепкую лошадь, утомлённо фыркающую позади.
Перед Вашим лицом предстал ковбой. Ковбой, чья шляпа едва ли покосилась набок. Ковбой, чей запах смешал в себе блеклые луговые травы и аромат дешёвого пива.
– Я запачкал твою одежду, дорогуша?
Сверкая бравадой, в его голосе не было очевидного раскаяния – один лишь смех и лёгкая неловкость. В алых глазах мужчины вальсировали огоньки безобидного веселья, и Вам было трудно обидеться на его выходку – незнакомец был похож на взрослого ребёнка, познающего вседозволенность.
– Не беда.
Пробормотали Вы улыбчиво, смахивая с поверхности одежды чуть заметные остатки песка. Со стороны положительно хмыкнули.
– Я уж было подумал, что ты набросишься на меня с кулаками. Кто ж вас, женщин, знает.
Разразившись заразительным смехом, мужчина, не давая Вам опомниться и уделить минуту себе, щелкнул пальцами у Вас перед носом, желая привлечь Ваше внимание. Женская голова оказалась мгновенно поднята, и Ваши глазные яблоки чуть ли не вывалились из орбит от удивления: слегка склонившись, ковбой снял с себя шляпу, оголяя телеса густых бело-черных локон. В этом можно было легко распознать знак приветствия.
– Я Бутхилл. Видел тебя сегодня в закусочной, официанточка.
Забавляясь замешательством в Ваших чертах, юноша не смог подавить ещё одно приглушённое подобие смешка, что зарокотало в его горле, вынуждая мужской кадык неуловимо шевельнуться.
– Заинтересовался? В таком случае, Бутхилл, моё имя тебе уже должно быть известно.
Внутренне раздражившись чужой наглости, не видящей рамок дозволенного, я похолодела в голосе. Смех ковбоя раздался вновь, в это же самое мгновение.
– Ты чертовски права, дорогуша.
Позитивно-озорной настрой мужчины, чья натура, казалось, только и была тем пропитана, сквозило в каждой его чёрточке, в каждой малейшей интонации, выплывающей из грудной клетки и нарушающей природную тишину...
В лёгкую запрыгивая на лошадь, Бутхилл бережно дёрнул поводья, рассыпаясь в ухмылке. «Он ведь даже не даёт мне договорить», – думалось Вам с нотами возмущения, пока песчаная пыль вновь не бросилась Вам в лицо. Ведя резвую лошадь, юноша намотал пару-тройку кругов вокруг Вашей замеревшей фигуры, спешно поднимая в воздух пыльные облака, а после, словно и не было никаких недопониманий первого знакомства, ускакал прочь. Ковбой оставил после себя лишь крик: «Приятно познакомиться!» и разногласия в Вашем внутреннем мире, не понимающем, стоит радоваться такой встрече или... избегать новой.
...Встречаясь с незнакомой дамой, у ковбоев принято снимать шляпу. Скорее всего, это делается в знак уважения.