The night we met

The night we met


من تنها مسافری نیستم

I am not the only traveler

که بدهیشو پرداخت نکرده

Who has not repaid his debt

من دنبال یه ردپا بودم که دوباره دنبالش برم

I′ve been searching for a trail to follow again

منو برگردون به شبی که با هم آشنا شدیم

Take me back to the night we met

تا من بتونم به خودم بگم

And then I can tell myself

چه کاری رو باید اون موقع انجام بدم

What the hell I’m supposed to do

تا من بتونم به خودم بگم

And then I can tell myself

که باهات این راه رو نیام (این قضیه رو باهات شروع نکنم) با تو همسفر نشم

Not to ride along with you

من تمام تو رو داشتم و بعدش بیشترت رو،

I had all and then most of you

یکم از تورو ، و الان هیچی از تورو ندارم … (به مرور از دستت دادم)

Some and now none of you

منو برگردون به شبی که با هم آشنا شدیم

Take me back to the night we met

من نمیدونم باید چیکار کنم

I don′t know what I’m supposed to do

تسخیر شده توسط روح تو

Haunted by the ghost of you

اوه ، منو برگردون به شبی که باهم اشنا شدیم

Oh, take me back to the night we met

وقتی ک شب پر از ترس بود

When the night was full of terror

و چشمانت پر از اشک بود

And your eyes were filled with tears

زمانی ک هنوز منو لمس نکرده بودی

When you had not touched me yet

اوه ، منو برگردون به شبی که باهم اشنا شدیم

Oh, take me back to the night we met

من تمام تو رو داشتم و بعدش بیشترت رو،

I had all and then most of you

یکم از تورو ، و الان هیچی از تورو ندارم … (به مرور از دستت دادم)

Some and now none of you

منو برگردون به شبی که با هم آشنا شدیم

Take me back to the night we met

من نمیدونم باید چیکار کنم

I don’t know what I′m supposed to do

تسخیر شده توسط روح تو

Haunted by the ghost of you

منو برگردون به شبی که با هم آشنا شدیم

Take me back to the night we met

Report Page