The Veiled Image At Saïs
Friedrich Schiller Translated by Daniel PlattA younger man, whom Learning’s fiery thirst
Propelled to Saïs in far Egypt, there
To master hidden wisdom of the priests,
Already had with hasty mind traversed
A few degrees; his seeker-lust e’er tugged
Him on, and hardly could the hierophant
Appease th’ impatient striver. “What have I,
If I’ve not everything,” the youngster spoke.
“Is there perhaps a Lesser here and More?
Then is thy truth, like to the senses’ bliss,
Naught but a sum, that one can more or less
Possess and ne’ertheless possess it still?
Is’t not unique and indivisible?
Take any tone from out a harmony,
Take any hue from out the rainbow–And
All, that remains to thee, is naught, so long
The tones and colors lack the lovely All.”
As they so spoke, they stood alone and still
In a remote rotunda, where unto
The younster’s eyes there fell an image, veiled,
Of giant stature. He, in wonderment,
Then glances to the leader and exclaims:
“What is it, that behind this veil doth hide?”
“The truth,” is the reply.– “What?” shouts the lad,
“I strive for truth alone, and this is it
Before me, that one thus conceals from me?”
“Discuss that with the Deity,” retorts
The hierophant. “ ‘No mortal man,’ says she,
‘May raise this veil, ’til I do so myself.
And who with sacrilegious, guilty hand
Doth lift the pure, forbidden veil too soon,
He,’ says the Goddess”– “Well?”–
“ ‘He sees the truth.’ ”
“A most peculiar oracle! And thou,
Then thou hadst never lifted it thyself?”
“I? Truly not! Nor was I tempted to.”
– “I grasp it not. If nothing but this thin
Partition separates me from the truth–”
“That, and a law,” his leader interrupts.
“More weighty is this flimsy gauze, my son,
Than thou believest–For thy hand ’tis light
No doubt, yet very heavy for thy conscience.”
The youth went to his home, all full of thought
The burning appetite for knowledge steals
His sleep, he tosses feverishly upon
The couch and then at midnight rouses up.
Involuntarily his timid tread
Conducts him to the temple. There he scales
The wall with ease, a plucky leap transports
The daring one to the rotunda’s midst.
Now here he stands, the solitary one
Embraced so foully by the lifeless hush,
That only hollow echoes of his steps
Disrupt within the secret, private vaults.
From over through the cupola’s op’ning casts
The moon a pallid shine of silver-blue,
And frightful, like a god attending, gleams
The figure in its lengthy veil throughout
The gloomy darkness of the central vault.
He treads up toward it with uncertain step,
Already will the brazen hand go touch
The Holy One, when hot and cool convulse
Throughout his bones and he is thrust away
By unseen arm. “Thou wretch, what wilt thou do?”
So calls a faithful voice within his soul.
“Wilt thou then the All-Holy One thus tempt?”
‘No mortal man,’ proclaimed the oracle’s mouth,
’May raise this veil, ’til I do so myself.’
But ne’ertheless did not this same mouth add:
’Who raises up this veil, shall see the truth?’ ”
“Behind it be, what may! I’ll raise it up.”
He shouts it with loud voice–”I want to see it.”
See it!
Long after him a mocking echo yells.
He speaks it and has stripped away the veil.
“And now,” you ask, “what shows itself to him?”
I do not know. Insensible and pale,
The priests discovered him upon the morn
Outstretched before the pedestal of Isis.
And that which he had seen and come to know,
His tongue has ne’er confessed. Eternally
Departed was his life’s serenity,
His grief swept him into an early grave.
“Woe unto him,” this was his warning word,
When pressed by questioners impetuous,
“Woe unto him, who comes to truth through guilt:
For him ’twill be delightful nevermore.”