The Secretary Has Said

The Secretary Has Said



🛑 ALL INFORMATION CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻

































The Secretary Has Said

Translation of "the Secretary-General has said" in Russian



My delegation certainly understands what the Secretary-General has said .




Моя делегация, конечно, понимает то, о чем сказал Генеральный секретарь .



As the Secretary-General has said , we cannot import solutions from other realities, as they do not necessarily produce good results.




Как сказал Генеральный секретарь , мы не можем принимать решения, заимствованные из чужих реалий, поскольку это не всегда приносит положительные результаты.



As the Secretary-General has said , expulsions will cause irrevocable damage to humanitarian operations in the Sudan.




Как заявил Генеральный секретарь , высылка нанесет непоправимый ущерб гуманитарным операциям в Судане.



As the Secretary-General has said , we face a development emergency, and emergencies require immediate action.




Как заявил Генеральный секретарь , мы столкнулись с чрезвычайной ситуацией в области развития, а чрезвычайные ситуации требуют безотлагательных действий.



As the Secretary-General has said , the voice of parliamentarians should be heard worldwide.




Как отмечал Генеральный секретарь , голос парламентариев должен быть услышан во всем мире.



As the Secretary-General has said , talks on issues of mutual interest should start as soon as possible.




Как отмечал Генеральный секретарь , переговоры по вопросам, представляющим взаимный интерес, должны быть начаты как можно скорее.



As the Secretary-General has said , there is a need for all States to disburse their generous commitments as soon as possible.




Как сказал Генеральный секретарь , необходимо, чтобы все государства как можно скорее сделали взносы согласно своим великодушным обязательствам.



As the Secretary-General has said , peace is the child of development.




Как сказал Генеральный секретарь , мир - это дитя развития.



As the Secretary-General has said in his report, development is a fundamental human right.




Как сказал Генеральный секретарь в своем докладе, развитие является основополагающим правом человека.



As the Secretary-General has said , everyone knows that the time has come to conclude the exercise.




Как заявил Генеральный секретарь , каждый знает, что наступило время завершить эту работу.



As the Secretary-General has said , humanitarian access is the fundamental prerequisite for humanitarian action and protection.




Как сказал Генеральный секретарь , гуманитарный доступ является основополагающей предпосылкой гуманитарной деятельности и защиты.



But as the Secretary-General has said , progress depends on working together.




Но как сказал Генеральный секретарь , прогресс зависит от совместной деятельности.



As the Secretary-General has said , Mr. Vieira de Mello's premature death is an irreplaceable loss to the Organization.




Как сказал Генеральный секретарь , безвременная гибель г-на Сержиу Виейры ди Меллу является незаменимой утратой для нашей Организации.



We must listen to them, as the Secretary-General has said .




Мы должны прислушиваться к ним, как сказал Генеральный секретарь .



There is only way one to address this, as the Secretary-General has said : a zero-tolerance approach.




Как сказал Генеральный секретарь , этого можно добиться только одним путем - проявлением абсолютной нетерпимости.



We need, as the Secretary-General has said , a new commitment to the prevention of conflict.




Как сказал Генеральный секретарь , мы должны взять на себя новые обязательства по предотвращению конфликтов.



As the Secretary-General has said , it is the only viable option.




Как сказал Генеральный секретарь , это единственное жизнеспособное решение.



As the Secretary-General has said , we must develop a more inclusive international framework for climate change beyond 2012.




Как заявил Генеральный секретарь , нам надлежит разработать более инклюзивную международную структуру для принятия мер в связи с изменением климата на период после 2012 года.



As the Secretary-General has said , we cannot constantly ask States to observe democracy without setting an example.




Как сказал Генеральный секретарь , мы не можем постоянно призывать государства-члены соблюдать демократические принципы, не показывая при этом примера.



As the Secretary-General has said , obtaining qualified civilian personnel for deployment in crisis-management operations is more difficult than in the case of military personnel.




Как заявил Генеральный секретарь , привлечь к развертыванию в операциях по регулированию кризисов квалифицированный гражданский персонал намного труднее, чем военный персонал.

Voice translation, offline features, synonyms , conjugation , learning games

as the secretary-general has said
86

Results: 102 . Exact: 102 . Elapsed time: 148 ms.
Expression index: 1-400 , 401-800 , 801-1200 , More
© 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.

Перевод предложений в косвенную речь (повторение).. | LM-tutorial for...
the Secretary -General has said - Translation into... | Reverso Context
The education secretary has said he... - BBC Radio Sussex | Facebook
Прямая и косвенная речь тренировочные упражнения | Тест по английскому...
Английский язык Анапа - English Club Anapa - Обучение английскому Анапа...
Открыть Страницу «BBC Radio Sussex» на Facebook
Компания по производству и трансляции медиаматериалов
Компания по производству и трансляции медиаматериалов
Компания по производству и трансляции медиаматериалов
Компания по производству и трансляции медиаматериалов
Компания по производству и трансляции медиаматериалов
Страницы, которые нравятся этой Странице
Coronavirus cases continue to decrease in all parts of Sussex - with … substantial drops in # Wealden , # Eastbourne , # Chichester , and # Brighton and # Hove .

More information about your part of Sussex here:
https://www.bbc.co.uk/news/uk-51768274 Ещё
A teacher in Hove has been making a difference with his online lesso … ns. So our breakfast team decided to give him a little surprise live on air.
Hear the show weekdays from 6am 🥣 ☕ https://bbc.in/3awkBGG
# BBCMakeADifference Ещё
The education secretary says schools in England will be given two weeks' notice before reopening.
The education secretary has said he would "certainly hope" schools in England could reopen before Easter.
Gavin Williamson said he was "not able to exactly say" when pupils would go back but schools would be given two weeks' notice before reopening.
So how are you coping with home schooling this time around? Do you have any top tips to share? ⬇️ Comment below. ⬇️
Электронный адрес или номер телефона

Danika Mori Double Penetration
College Jocks
Gentle Penetration
Wife Double Penetration Porn
Sex Hot Ass
1)/157859962-56a6d1b25f9b58b7d0e4f539.jpg" width="550" alt="The Secretary Has Said" title="The Secretary Has Said">

Report Page