The Adjustment Bureau.
КиноEnglish-Ask your questions, I'll tell you what I can.
(Спрашивайте, я расскажу, что могу.)
-What were they doing to Charlie?
(Что они делали с Чарли?)
-Just changing the way he weighs investment risks which will subtly shift the direction of his company in the way upstairs wants.
(Просто изменяли его отношение к инвестиционным рискам, что незаметно поведёт компанию по тому пути, который нужен наверху.)
-So, Richardson could read my mind?
(Так значит, Ричардсон мог читать мои мысли?)
-Richardson was trying to scare you.
(Ричардсон пытался вас напугать.)
-No, he knew the number I was thinking of, the color.
(Нет, он знал и цвет про который я подумал, и число.)
-Because he set it up as a choice. "Choose a color, choose a number." We can't read your mind or hear your thoughts.
(Потому что он подготовил эти ответы как возможные. "Выбери число, выбери цвет". Мы не можем читать или слышать ваши мысли.)
-When you make a decision, your mind weighs options. We can perceive them.
(Когда вы принимаете решение, ваш разум взвешивает варианты. Вот их мы предвидим/досл.- чувствуем;ощущаем/.)
To weigh - взвешивать(ся);весить
тщательно рассматривать;оценивать
Subtly - тонко,незаметно,искусно
To shift - перемещать(ся),передвигать(ся)
менять(ся),изменять(ся)
перекладывать (ответственность и т.п.)
Upstairs - наверху,наверх,верхний этаж
To scare - пугать,напугать
Set up - помещать,ставить,класть
вывешивать (для обозрения)
воздвигать,устанавливать
подготавливать;планировать
основывать,учреждать
To perceive - воспринимать,понимать,ощущать,постигать,чувствовать