Теодор Драйзер "Финансист"

Теодор Драйзер "Финансист"

R.E.A.D.

Навигация

"Нравственность и безнравственность? Сущий вздор. Вот сила и слабость — это другое дело. Если человек силён, он всегда может постоять за себя и принудить других считаться с ним. Если же человек слаб, ему надо бежать в тыл, удирать с линии огня." (классика)

А что это за книга? (читать за 5 минут)

С главным героем, Фрэнком Каупервудом, мы знакомимся, когда он еще мальчик. Тем не менее с детских лет паренек осознает свою предпринимательскую жилку и уже в 13 лет проводит первую успешную сделку. Не махинацию, а полноценное бизнес-предприятие. Пусть и одноразовое.


В дальнейшем автор поэтапно демонстрирует финансовый гений Фрэнка от работы "на дядю" до выхода в высшую лигу дельцов Филадельфии.


Однако хороший финансовый мозг не является показателем умного по бытовым меркам человека, а тем более не говорит о порядочности, верности, нравственности. И весь этот клубок отрицательных и положительных черт Драйзер "дарит" своему читателю.


По впечатлениям:

- Интересна сама история и то, как она рассказана.

- Удивительно хорошо описана демонстрация работы биржи и купли/продажи акций.

- Фрэнк не положительный и не отрицательный человек, а человек с положительными и отрицательными качествами. Это разные вещи. По отношению к одному члену семьи он подлец, а по отношению к другому - любящий и заботливый. Аналогично и в бизнесе - кого-то может сожрать, а кого-то вытянет из трясины.

- Кстати, абсолютно все герои такие многообразные. Может показаться, что из этого ряда выбивается жена Фрэнка. Однако она односложная и блеклая до определенного эпизода. А там вдруг из недр ни рыбы ни мяса вырывается гидра...

- Очень классно автор демонстрирует юридическую лестницу своего времени - от предварительных слушаний до тюрьмы. И т.к. мы видим не только события напрямую связанные с мистером Каупервудом, то есть возможность оценить разные варианты поведения прокуратуры, адвокатов, судей, тюремщиков.

- Забавно видеть, что "слэнг" преступников того времени, который не понимают (или таки делают вид, что не понимают?) благородные и воспитанные господа, на самом деле всего лишь забавные аналогии-синонимы к привычным словам. Сегодня даже ребенок понял бы фразу "Сколько тебе впаяли" в контексте заключенного. По уверениям Драйзера в его время обычный человек не мог и близко предположить о чем речь. Хм...

Подобный "блатной" разговор был использован и в другом известном романе - Парижские тайны Эжена Сю.

- Если говорить об аналогиях с другими литературными произведениями, то помимо Американская трагедия (вероятно из-за авторского стиля) постоянно вспоминались Большие надежды Чарльза Диккенса и немного Унесенные ветром Маргарет Митчелл. Последнее - из-за войны Севера и Юга, аналогично показанной фоново, но напрямую влияющей на жизнь населения.


В целом книга более чем интересна. Все герои малопривлекательны как люди, но одновременно - интригует их история и как они выпутаются из собственноручно расставленных ловушек.


Report Page