Telegram-канал Этимология слов и выражений
Подписаться на канал: https://t.me/AlexKazanИстория происхождения слова: Варваризм
![](/file/f0e4fe03fad9aaaebaacd.jpg)
Значение: иностранное слово или речевой оборот, которым неоправданно заменяют слова родного языка.
Происхождение: по латыни: "barbaris ", по гречески:"barbarismos" - в переводе "иноземный", "зарубежный".
Явление варваризации в русском языке имело несколько волнообразных этапов.
Начало положил Пётр I . "Немецкая волна".
![](/file/4f7a3d6f38b28c16a9ced.jpg)
Реформы Петра касались не только армии и флота, градостроения и покроя одежды. Произошла повальная замена русских слов иностранными. Целесообразность - сомнительная: "корволант" - лёгкий конный корпус, "квалитет" - качество, "инструкция" - порядок, "вакансия" - свободное место и т.д.
Объяснение весьма простое: в свите Петра I разговаривать с употреблением множества иноязычных слов считалось хорошим тоном.
![](/file/0d558481fc56e9089ec03.jpg)
Этакий "культурный код" и тест на сознательность и верность . Но иногда подобные "прогибы" Император НЕ засчитывал.
К примеру, депеша Петра I послу Рудаковскому:
«В реляциях твоих употребляешь ты зело многие польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно: того ради тебе впредь реляции свои к нам писать всё российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов».
"Французская волна".
Случившаяся с 1789 по 1799 годы Французская революция дала новый толчок к варваризации русского языка.
![](/file/bdb645858bf03897bcc63.jpg)
Порядка 15 000 французов бежали в Россию, где они были с радостью приняты. Всё таки культурные люди. Монархисты, еле спасшиеся от "разбушевавшейся черни".
Дворянских родов было всего 100 тысяч, так что гувернёров и учителей танцев хватило всей "элите". Даже помещикам досталось.
Следующий всплеск варваризма пришёлся на Революцию в России 1917 года.
![](/file/40d18aca178edc4c4c9a1.jpg)
"Декрет", "мандат", "реквизиция", "экспроприация" и так далее.
Объявленный в 1921 году НЭП [Новая экономическая политика] способствовал появлению богатой молодёжи, которой захотелось пожить "как в старое время". Вошло в моду употребление "старорежимных" французских слов. Как правило из меню ресторанов и сферы интимных отношений, типа "адюльтер".
[...]
"Он был
монтером Ваней,
но...
в духе парижан,
себе
присвоил званье:
"электротехник Жан".
[...]
Стихотворение "Маруся отравилась" © Владимир Маяковский 1927 г.
![](/file/fbcb39335fc28ed34ad63.jpg)
"Шутка юмора" в том, что монтёр [monteur] - слово французского происхождения.
"Английская волна".
В новейшей истории варваризация русского языка вновь вспыхнула в годы "перестройки" и НЭП-а 90-х годов.
![](/file/3a79cf7dc2fec22db4ab4.jpg)
"Ваучер", "киллер", "путана", "рейтинг" - список бесконечен.
Изрядно его пополнили телевизионщики, рекламщики, экономисты, компьютерщики и прочие специалисты.
Продолжается этот процесс и по сию пору.
______________________________
Подписаться на канал: https://t.me/AlexKazan
Предложить своё слово или выражение: https://t.me/KazanAlex