Tear My Clothes Off

⚡ 👉🏻👉🏻👉🏻 INFORMATION AVAILABLE CLICK HERE 👈🏻👈🏻👈🏻
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Переводите текст из любого приложения или веб-сайта одним щелчком мыши
Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкийBETA китайскийBETA
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкийBETA китайскийBETA
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод "tear off his clothes" на русский
Произошла ошибка при получении данных. Мы работаем над решением проблемы.
Для более длинных текстов Зарегистрироваться Войти
Перевод голосом и более длинные тексты
Just run over there and tear off his clothes?
How do you not tear off his clothes and take him right here on this table?
Почему бы тебе не сорвать с него одежду и взять его прямо на столе?
She's the one who tried to tear off all his clothes.
Try not to tear his clothes off of him, all right?
Старайтесь не оторвать одежду от него, все в порядке?
First... they would tear off my clothes.
Сначала... они разрывают на мне одежду.
And I promise to never tear off my clothes in front of you again.
И я обещаю никогда больше не срывать с себя одежду перед тобой.
In fact, if you want to tear off my clothes right now I'm sure that jury will be just a few more minutes.
Кстати, если ты хочешь сорвать с меня одежду присяжные наверняка задержатся на несколько минут.
You want to tear off my clothes, don't you?
Ты хочешь сорвать с меня одежду, не так ли?
But maybe you wished one of them could overpower you, fling you down, tear off your clothes.
Но может, в глубине души ты желала, чтобы кто-нибудь победил тебя, швырнул на землю, сорвал с тебя одежду.
I'll lock you in this room and when he's arrived I'll tear off your clothes and hold you down, if that's what it takes.
Я запру тебя в этой комнате, и когда он прибудет сорву с тебя одежду и сама буду держать тебя, если потребуется.
Next time she sees you, she'll tear your clothes off.
В следующий раз, когда она увидит тебя, одежда на ней долго не задержится.
He'll read you your Miranda rights and tear your clothes off.
Он заведет тебя в номер, зачитает права, как при аресте и сорвет с тебя одежду.
And I can't wait to tear your clothes off and get you back to bed.
Я хочу снять с тебя одежду и повалить на кровать.
If you tear her clothes off, and play with her body... I mean, just in case.
Если вы сорвёте с неё одежду, и будете забавляться с её телом... то я тогда...
I'm going to tear all your clothes off.
I need this man to tear all my clothes off.
Мне нужен этот человек, чтобы сорвать всю мою одежду
I STILL WANT TO TEAR HER CLOTHES OFF EVERY TIME I SEE HER.
Мне все еще хочется содрать с нее одежду каждый раз как я ее вижу.
Myrtle Mae, I hope that never, as long as you live, a man tears the clothes off you and sets you down in a tub of water.
Миртл Мэй, я надеюсь, никогда в жизни мужчина не сорвет с тебя одежду и не бросит тебя в ванну.
He just rips off his clothes and he's good to go.
Он просто рвет на себе одежду, и он готов к бою.
Результатов: 2419. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 145 мс
Перевод голосом, функции оффлайн, синонимы, спряжение, обучающие игры
© 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Все права защищены.
Tear off clothes: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: слеза, разрыв, надрыв, прореха, раздирание, неистовство, дыра, капля, задирание, стремительное движение
verb: рвать, рваться, разрывать, срывать, отрывать, драть, раздирать, разрываться, отрываться, ободрать
adverb: выключено, вон, долой, отступя
adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный
noun: свободное время, правая сторона поля
noun: одежда, платье, постельное белье
And I promise to never tear off my clothes in front of you again.
И я обещаю никогда больше не срывать с себя одежду перед тобой.
In custody, Christophe Vasseur asked me to bring him some clothes because his were soaked with tear gas
В тюрьме Кристоф Вассё попросил меня принести ему одежду потому что она пропиталась слезоточивым газом.
And besides, tearing off all of your clothes is sort of a tall order.
И кроме того, срывать с себя всю твою одежду - трудная задача.
Like you'd make this donation for 50 bucks and I'd start tearing my clothes off?
Думал что пожертвуешь 50 баксов и я начну срывать с себя одежду?
And the men were holding Toni down and tearing her clothes off.
И парни схватили Тони и сорвали с нее одежду.
And Hottabych replied, tearing at his clothes: O most treasured of youths, O most pleasing of all, do not vent your rightful anger upon me!
И Хоттабыч отвечал ему, тщательно раздирая на себе одежды: - О драгоценнейший из отроков, о приятнейший из приятных, не обрушивай на меня свой справедливый гнев!..
So they got to tear and swallow clothes, flesh and bone whole, and then they regurgitate what they can't, you know, digest.
Поэтому они рвут и глотают одежду, плоть и кости целиком, а потом срыгивают то, что не смогли, ну знаешь, переварить.
They're tearing up our soil, and dropping in flower gardens and yoga studios, gastro-pubs and stores for dog clothes.
Они разрывают нашу землю и превращают её в цветочные сады, студии йоги гастрономы и магазины для собачьей одежды.
There were sad, haggard women tramping by, well dressed, with children that cried and stumbled, their dainty clothes smothered in dust, their weary faces smeared with tears.
Тут были женщины, бледные и грустные, хорошо одетые, с плачущими и еле передвигавшими ноги детьми; дети были все в пыли и заплаканы.
But as we stand here, we continue to set records for how long we can be alone together in a room without tearing each other's clothes off.
Но стоя здесь, мы продолжаем ставить рекорды на время, которое мы можем провести наедине, не срывая друг с друга одежду.
We have been tearing our hair all the morning, and now we are tearing up our old clothes.
Мы все утро рвали на себе волосы, а теперь рвем старые платья.
All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face.
Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу.
Just run over there and tear off his clothes?
Просто подбежим и сорвем с него одежду?
Let me just tear off my clothes and... oh, lilies.
Я сейчас же сорву с себя одежду и... о, лилии.
She's the one who tried to tear off all his clothes.
Это она пыталась сорвать с него всю одежду.
The girl rubbed her clothes on the wall trying desperately to tear them.
Девочка тёрла платья о стены,.. ...изо всех сил стараясь порвать их.
I'm going to tear all your clothes off.
Or we could stay and let them amuse us as they resist the desire to tear each other's clothes off.
Или мы должны остаться и позволить им развлекать нас тем, как они сопротивляются желанию порвать друг на друге одежду.
My clothes were soaked in tear gas so I asked Ms Karlsson to fetch clean ones
Моя одежда была пропитана слезоточивым газом, поэтому я попросил мадемуазель Карлссон принести чистую.
Lots of wear and tear after death and silt in the pockets and folds of his clothes.
Его изрядно потрепало после смерти, ил в карманах и изгибах одежды.
I saw the scar through such a small tear in his clothes.
Я видела шрам сквозь дырку в одежде.
I don't want to tear his clothes with my 10 gauge.
Я не хочу продырявить его одежду моим 10 калибром.
They made for Philip and tried to tear the bed-clothes off him, but he held them tightly.
Вдвоем они накинулись на Филипа и стали сдирать с него одеяло, но тот крепко держал его обеими руками.
Then the women would mourn and lament loudly over the death of Adonis, tearing their clothes and beating their breasts in a public display of grief.
Тогда женщины начинали громко оплакивать смерть Адониса, рвали на себе одежду и били себя в грудь, демонстрируя свое горе на публике.
Проверьте свой словарный запас английского языка
обожаемый
beauty
adorable
exotic
graduate
noticing
Продолжить
Работа для репетиторовСоздайте бесплатно анкету репетитора и Вас гарантировано найдут ученики.
Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.
Все права на сервисы и материалы, находящиеся на сайте English-Grammar.biz, защищены. Использование материалов возможно только с письменного разрешения владельца и при указании прямой активной ссылки на English-Grammar.biz.
Tear her clothes off - Перевод на русский - примеры... | Reverso Context
tear off his clothes - Перевод на русский - примеры... | Reverso Context
Tear off clothes: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение...
TEAR OFF MY CLOTHES | перевод и примеры использования | Английский язык
Tear – перевод с английского на русский – Яндекс.Переводчик
Loletta Lee Nude
Jodie Foster Mrskin
Big Ass Amateur Sex
Tear My Clothes Off












































