Teaching peculiarities in different kind of reading at the foreign language lesson - Иностранные языки и языкознание курсовая работа

Teaching peculiarities in different kind of reading at the foreign language lesson - Иностранные языки и языкознание курсовая работа




































Главная

Иностранные языки и языкознание
Teaching peculiarities in different kind of reading at the foreign language lesson

Improvement in English proficiency. Theoretical background of reading. Structure-proposition-evaluation method to read a book. Advantages of a Guided Matrix, the importance of rereading. Matrix Options at Different Levels. Assessing reading outcomes.


посмотреть текст работы


скачать работу можно здесь


полная информация о работе


весь список подобных работ


Нужна помощь с учёбой? Наши эксперты готовы помочь!
Нажимая на кнопку, вы соглашаетесь с
политикой обработки персональных данных

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Размещено на http://www.allbest.ru/
Chapter 1. Theoretical background of reading
Chapter 2. Analysis of the data received
The theme of Course Paper is “Teaching peculiarities in different kind of reading at the foreign language lesson”. The reason why we choose this theme is that, as a future English language teacher I must know one of the most important language skills and how reading can improve learning the foreign language.
1 how reading can influence on learning the foreign language
As we know reading is a receptive skill. The main obvious differences between reading and listening are to do with fact that, people read at different speeds and in different ways. Where a recording takes a definite length of time to play through, in a reading activity the student can control the speed of their work and what they're looking at. There many reasons why getting students to read English texts, and teach them how to read is an important part of the teachers job.
1) In the first place, many of them want to be able to read texts in English, either for their careers, for study purposes or simple just for pleasure.
2) Reading text is also provide good models for English writing.
3) Also provide opportunity to study language.
4) Good reading texts can introduce interesting topics, stimulate discussion, motivate students and make lesson interesting.
This course paper includes only the facts which have been verified. From this course paper I can find a lot of new information for myself and we think it will be helpful on teaching the students.
Chapter 1. Historical background of reading
The history of reading dates back to the invention of writing during the 4th millennium BC. Although reading print text is now an important way for the general population to access information, this has not always been the case. With some exceptions, only a small percentage of the population in many countries was considered literate before the Industrial Revolution. Some of the pre-modern societies with generally high literacy rates included classical Athens and the Islamic Caliphate.
Scholars assume that reading aloud (Latin clare legere) was the more common practice in antiquity, and that reading silently (legere tacite or legere sibi) was unusual. In his Confessions, Saint Augustine remarks on Saint Ambrose's unusual habit of reading silently in the 4th century AD.
Reading is a complex cognitive process of decoding symbols in order to construct or derive meaning (reading comprehension). It is a means of language acquisition, of communication, and of sharing information and ideas. Like all language, it is a complex interaction between the text and the reader which is shaped by the reader's prior knowledge, experiences, attitude, and language community which is culturally and socially situated.
Readers use a variety of reading strategies to assist with decoding (to translate symbols into sounds or visual representations of speech) and comprehension. Readers may use morpheme, semantics, syntax and context clues to identify the meaning of unknown words. Readers integrate the words they have read into their existing framework of knowledge or schema (schemata theory).Other types of reading are not speech based writing systems, such as music notation or pictograms. The common link is the interpretation of symbols to extract the meaning from the visual notations.
Among the many definitions of reading that have arisen in recent decades, three prominent ideas emerge as most critical for understanding what "learning to read" means:
· Reading is a process undertaken to reduce uncertainty about meanings a text conveys.
· The process results from a negotiation of meaning between the text and its reader.
· The knowledge, expectations, and strategies a reader uses to uncover textual meaning all play decisive roles way the reader negotiates with the text's meaning.
Reading does not draw on one kind of cognitive skill, nor does it have a straightforward outcome--most texts are understood in different ways by different readers.
Major predictors of an individual's ability to read both alphabetic and nonalphabetic scripts are phonological awareness, rapid automatized naming and verbal IQ.
Both the Lexical and the Sub-lexical cognitive processes contribute to how we learn to read.
Sub-lexical reading, involves teaching reading by associating characters or groups of characters with sounds or by using Phonics or Synthetic phonics learning and teaching methodology. Sometimes argued to be in competition with whole language methods.
Lexical reading involves acquiring words or phrases without attention to the characters or groups of characters that compose them or by using Whole language learning and teaching methodology. Sometimes argued to be in competition with Phonics and Synthetic phonics methods, and that the whole language approach tends to impair learning how to spell.
Learning to read in a second language, especially in adulthood, may be a different process than learning to read a native language in childhood. There are cases of very young children learning to read without having been taught. Such was the case with Truman Capote who reportedly taught himself to read and write at the age of five. There are also accounts of people who taught themselves to read by comparing street signs or Biblical passages to speech. The novelist Nicholas Delbanco taught himself to read at age six during a transatlantic crossing by studying a book about boats.
Brain activity in young and older children can be used to predict future reading skill. Cross model mapping between the orthographic and phonologic areas in the brain are critical in reading. Thus, the amount of activation in the left dorsal inferior frontal gyrus while performing reading tasks can be used to predict later reading ability and advancement. Young children with higher phonological word characteristic processing have significantly better reading skills later on than older children who focus on whole-word orthographic representation.
Reading is an intensive process in which the eye quickly moves to assimilate text. Very little is actually seen accurately. It is necessary to understand visual perception and eye movement in order to understand the reading process.
There are several types and methods of reading, with differing rates that can be attained for each, for different kinds of material and purposes:
Subvocalized reading combines sight reading with internal sounding of the words as if spoken. Advocates of speed reading claim it can be a bad habit that slows reading and comprehension, but other studies indicate the reverse, particularly with difficult texts.
Speed reading is a collection of methods for increasing reading speed without an unacceptable reduction in comprehension or retention. Methods include skimming or the chunking of words in a body of text to increase the rate of reading. It is closely connected to speed learning.
Proofreading is a kind of reading for the purpose of detecting typographical errors. One can learn to do it rapidly, and professional proofreaders typically acquire the ability to do so at high rates, faster for some kinds of material than for others, while they may largely suspend comprehension while doing so, except when needed to select among several possible words that a suspected typographic error allows.
Rereading is reading a book more than once. "One cannot read a book: one can only reread it," Vladimir Nabokov once said. A paper published in the Journal of Consumer Research (Cristel Antonia (2012)) found re-reading offers mental health benefits because it allows for a more profound emotional connection and self-reflection, versus the first reading which is more focused on the events and plot.
Structure-proposition-evaluation (SPE) method, popularized by Mortimer Adler in How to Read a Book, mainly for non-fiction treatise, in which one reads a writing in three passes:
(1) for the structure of the work, which might be represented by an outline;
(2) for the logical propositions made, organized into chains of inference;
(3) for evaluation of the merits of the arguments and conclusions. This method involves suspended judgment of the work or its arguments until they are fully understood.
Survey-question-read-recite-review (SQ3R) method, often taught in public schools, which involves reading toward being able to teach what is read, and would be appropriate for instructors preparing to teach material without having to refer to notes during the lecture.
Multiple intelligences-based methods, which draw upon the reader's diverse ways of thinking and knowing to enrich his or her appreciation of the text. Reading is fundamentally a linguistic activity: one can basically comprehend a text without resorting to other intelligences, such as the visual (e.g., mentally "seeing" characters or events described), auditory (e.g., reading aloud or mentally "hearing" sounds described), or even the logical intelligence (e.g., considering "what if" scenarios or predicting how the text will unfold based on context clues). However, most readers already use several intelligences while reading, and making a habit of doing so in a more disciplined manner--i.e., constantly, or after every paragraph--can result in more vivid, memorable experience.
Rapid serial visual presentation (RSVP) reading involves presenting the words in a sentence one word at a time at the same location on the display screen, at a specified eccentricity. RSVP eliminates inter-word saccades, limits intra-word saccades, and prevents reader control of fixation times (Legge, Mansfield, & Chung, 2001). RSVP controls for differences in reader eye movement, and consequently is often used to measure reading speed in experiments.
Teaching Proficiency through Reading and Storytelling or TPRS is a method of teaching foreign languages. TPRS lessons use a mixture of reading and storytelling to help students learn a foreign language in a classroom setting. The method works in three steps: in step one the new vocabulary structures to be learned are taught using a combination of translation, gestures, and personalized questions; in step two those structures are used in a spoken class story; and finally, in step three, these same structures are used in a class reading. Throughout these three steps, the teacher will use a number of techniques to help make the target language comprehensible to the students, including careful limiting of vocabulary, constant asking of easy comprehension questions, frequent comprehension checks, and very short grammar explanations known as "pop-up grammar". Many teachers also assign additional reading activities such as free voluntary reading, and there have been several easy novels written by TPRS teachers for this purpose.
Step three is where the students learn to read the language structures that they have heard in steps one and two. A number of reading activities are used in TPRS. The first, and most common, is a class reading, where the students read and discuss a story that uses the same language structures as the story in step two. The next most common activity is free voluntary reading, where students are free to read any book they choose in the language being learned. The other activities are shared reading and homework reading. For shared reading, as in first-language literacy activities, the teacher brings in a children's picture book, and reads it to the students in class, making it comprehensible through circling and other means. Homework reading, as the name implies, means assigning specific reading for students to do at home. All readings in TPRS are comprehensible to the students, which means a very low ratio of unknown words (if any).
The class reading is the most common type of reading activity in TPR Storytelling. TPRS teachers will typically include a class reading as part of every TPRS lesson. This reading is based on the story that the students learned in step two - sometimes it can be the same story, and sometimes it uses the same language structures but with different content. The students will have learned the language structures used in the reading very well during parts one and two, so students will often be able to understand most of the story on first view.
The teacher will often begin the class reading by reading aloud the story, or a portion of the story, then having the students translate it into their first language. This translation could be done with individual students, or chorally by the whole class. Translation is utilized selectively in this way because it is the fastest and most direct way to ensure an accurate understanding of the language meaning. As the students already know the language structures very well after steps one and two, they can often do this at a natural speed. If necessary, the teacher can help them translate any words they don't know. This process ensures that all of the students understand all of the words in the reading, as well as the meaning of the reading as a whole.
Next, the class will discuss the reading in the target language. To help make the discussion 100% comprehensible, the teacher will use the same TPRS techniques as in step two. Also, the teacher may make use of the pop-up grammar technique, where grammar points contained in the reading are explained very briefly - in 5 seconds or less. A limited number of grammar points are focused on in any particular reading and they are "popped up" often to enhance student retention. The discussion can touch on a wide range of topics related to the reading. Usually the teacher will ask questions about the reading itself, and about the students and their lives. Comparing and contrasting the material in the reading to the PQA and the story gives extra repetitions of the target structures. Discussions of culture and even history are possible, depending on the content of the reading and the level of the students.
Because of the depth of acquisition students enjoy of the words and structures done in class, it is possible to discuss quite complex topics with TPRS students in relatively early stages of language instruction. While a typical TPRS student might not have "covered" as much vocabulary as a typical communicatively-taught student, the TPRS student has automatic, correct control of everything that has been required throughout the course of TPRS study, in contrast to the communicatively-taught student, who will typically memorize long lists of vocabulary and fail to retain all of it.
Many TPRS teachers include Free voluntary reading (FVR) in their foreign language programms. The research for FVR is very strong, and has consistently shown that FVR is as good or better than taught language lessons. Free voluntary reading can be done in the classroom or at home, but many teachers prefer to focus on spoken stories in class, as it is hard for students to get listening input outside school. However, TPRS teachers often educate students about FVR in class, introducing books for them to read, and giving advice on good reading practices.
Shared reading, often called "Kindergarten Day", refers to the practice of the teacher reading a children's picture story book to the students. The name is intended to conjure up the image of being read to as a child, but the activity can be done with any age group. The teacher reads to the students, showing them the pictures, asking them questions, and generally making the story comprehensible.
As the name implies, this is a specific reading that is assigned to all students for homework. The teacher can give a quiz on the reading when the students get back to class. This can be used to prepare students for a class discussion, but it is usually only used with advanced students as at home the students may have no one to turn to if they get stuck.
Ideally, each text used in such a curriculum should be pedagogically staged so that learners approach it by moving from pre-reading, through initial reading, and intorereading. This sequence carefully moves the learner from comprehension tasks to production tasks. In addition, these tasks should build upon each other in terms of increasing cognitive difficulty.
· Pre-Reading: The initial levels of learning, as described in Bloom's Taxonomy, involve recognizing and comprehending features of a text. As proposed here, pre-reading tasks involve speaking, reading, and listening.
· Initial Reading: Initial reading tasks orient the learner to the text and activate the cognitive resources that are associated with the learner's own expectations. For example, discussions of genres and stereotypes may help the learner to identify potential reading difficulties and to strategize ways to overcome these challenges. Simple oral and written reproduction tasks should precede more complex production tasks that call for considering creative thinking about several issues at the same time.
· Rereading: In rereading, the learner is encouraged to engage in active L2 production such as verbal or written analysis and argumentation. These activities require longer and more complex discourse. At this point, the language learners' critical thinking needs to interact with their general knowledge. Ideally, cultural context and the individual foreign language learner's own identity emerge as central to all acts of production.
When the stages of reading are repeated over the course of a semester or year, learners tend to improve not only their language skills, but also their cultural literacy. Multiple stages in reading engage the learners by returning to the language of the text from different points of view. A curriculum built around such stages is considered holistic if they involve practice that integrates language various kinds of language acquisition and fills multiple cognitive demands in interlocking activities that spiral learning. For example, a pre-reading for sub-topics of a subject, an initial reading to identify how topics are described, and a rereading to modify those descriptions by inserting them into a new genre or describing them for a different audience.
For foreign language learners to read, they have to be prepared to use various abilities and strategies they already possess from their reading experiences in their native language. They will need the knowledge they possess to help orient themselves in the many dimensions of language implicated in any text. Researchers have established that the act of reading is a non-linear process that is recursive and context-dependent. Readers tend to jump ahead or go back to different segments of the text, depending on what they are reading to find out.
Asking a learner to "read" a text requires that teachers specify a reading goal. One minimal goal is to ask the learner to find particular grammatical constructions or to identify words that relate to particular features or topics of the reading. But such goals are always only partial. For example, a text also reveals a lot about the readers for which it is written and a lot about subject matter that foreign language learners may or may not know or anticipate.
The curriculum described here is called a holistic curriculum, following Miller (1996). Holistic education is concerned with connections in human experience--connections between mind and body, between linear thinking and intuitive ways of knowing, between academic disciplines, between the individual and the community.
A holistic curriculum emphasizes how the parts of a whole relate to each other to form the whole. From this perspective, reading relates to speaking, writing, listening comprehension, and culture.
Chapter 2. Analysis of the data received
Teachers should assess whether the texts they assign are appropriately readable for their students. But how to measure readability? In the holistic approach advocated here, readability is not a static property of a given text. Instead, readability is determined by three characteristics: the suitability of the text for the readers' background, their language, and the instructor's curricular goals.
In general, a text is more readable when:
· it presents concrete issues rather than abstract ones
· it provides the "who," "what," "where," and "when" familiar to the reader
· it is in a genre familiar to the reader
· it is acceptable to the reader's cultural background
· it is longer, with context clues, or it is a short text on a familiar topic
Sometimes, the readability of a text can be enhanced if a missing piece of background knowledge about the text's culture is provided. The reader needs to know about contextual elements that most authentic texts assume their readership knows. Sometimes the missing element is a historical or social fact, sometimes it can be a fact that looks like a social stereotype.
The concept "horizons of expectation" is attributed to Hans Robert Jauss, who used the term when illustrating ways in which textual features reflect a broad consensus about a given genre's style, content, and organizational structures; and to argue that these features suggest assumptions shared among a group of readers. When the literatures and cultures of the foreign languages studied reflect horizons of expectation with which the language learner is unfamiliar, misreadings often result.
Overall, readability and reading goals need to be set vis-а-vis the reader, not as a property of the text in its own right. And through reading an accessible authentic text, the reader is also likely to confront the stereotypes about a culture as well as those held
by that culture. By learning to recognize ways authentic media reflect particular viewpoints, readers begin to engage in the practice of multi-literacies--explorations of self and other.
1. Reader recognition in pre-reading of a FL asks students to indicate what they comprehend. Foreign language instructors have options for confirming students' beginning comprehension of a passage when they demonstrate
· the ability to translate a word or phrase in a text passage.
· the ability to provide foreign language synonyms for a word or phrase in a text passage.
· the ability to categorize a word or phrase in a text passage with regard to designated times, places, persons, or events.
2. For purposes of selecting FL texts for readability factors depend about 50% on language factors and the other 50% results from
· how readers apply variables such as knowledge background, strategies, and genre.
· how extensive the students' command of FL vocabulary is.
3. Approaching FL reading in the cognitive stages means
· repeating the same tasks until they are learned.
· separating grammar from vocabulary learning.
· focusing on one mode of thinking at a time.
· because only people of higher intelligence can do the higher levels.
· because some cognitive processes are more valuable than others.
· because he had to list them in some way.
· because that hierarchy reflects a sequence of less to more difficult/complex processes.
Pick a short English or L1 text you have not read already that is about concerns a topic your know a lot about. In other words, the context and content of the text are familiar to you. Brainstorm with a partner or by yourself about your horizon of expectation as you start to read this familiar L1 text.
Many students believe that they must know every word in a text before they can read proficiently. Given our definition of reading as a process, this widespread belief presents a problem for teachers. How can we show students that they are able to draw meaning from a text even when they don't know all the words and much of the grammar?
Put yourself in the place of a beginning language student trying to read a foreign language text for the first time. Take a look at the first page of a Norwegian Online newspaper text about the most recent Batman movie and an English-language text from the New Yorker magazine on the same topic.
Reading experts assert that only about half of what people understand when they read in any language has to do with knowing that language's vocabulary and its grammar. The other half involves factors such as:
· background knowledge about the topic or the medium (e.g. what kind of a hero Batman is, and what an action movie looks like)
· knowledge of a genre (e.g. what information is in a movie review and what importance is attached to who writes the review and where it's published)
· strategies for guessing and working with uncertainty ("I don't know this term, but it has been mentioned twice so it's probably important and I'll continue reading to see if I can figure it out.")
Pre-reading activities cover a range of possibilities, all directed at helping learners engage in a process of discovery and to feel authorized to engage with the form and content of the text. What all successful pre-reading activities have in common is that they are student-centered. The instructor has to identify the potential problems of readability inherent in a chosen reading text, and then has to help students find ways to surmount those difficulties. Rather than just provide answers or summarize the content, the instructor can help learners identify the sources of their reading difficulties.
Two pre-reading activities are very commonly used in tandem:
· Brainstorming: Students pool what they know about the topic of a text and share their knowledge in the native or target language. The goal is to activate the learners' horizon of expectation, and help learners identify what the text is about. Pre-reading exercises can take different forms, but ideally they are learner-centered rather than teacher-centered. For example, if the text is a film review, and only one student has seen the film, that student can tell the others about the plot or other notable features of the film.
· Skimming: The second pre-reading activity is skimming. In class, allot a short period of time (two minutes or so) for the learners to skim the first paragraph or page of the text, look at illustrations and subtitles, and identify the words in the text that explain the "who," "what," "where," and "when" of the text content--to identify core vocabulary words that will help them work through uncertainties.
· their horizon of expectation (background knowledge, syntactic and semantic resources, cognitive strategies),
· take charge of their own learning, and
· become willing to tolerate ambiguity.
After pre-reading, learners need to be led through their initial reading of the text. While pre-reading deals with identifying the global issues that are shared among many readers and texts, reading, whether done in class or assigned, requires learners to move to textual specifics. Where the pre-reading activities stressed the "who," "what," "when," and "where" of the text, initial reading adds details. It should also ask learners to apply the text's genre to help structure their reading process.
Knowing the genre of a text helps a reader engage with the details. The main characters in each text type will have different functions. Knowing that a text is a mystery or detective story will mean that there will be multiple moments of investigation and discovery. That makes it possible for learners to look for various stages in the investigation as their more specific task--to find the episodes that characterize the genre.
In the discussion that follows the initial reading, teachers should help learners weigh the textual details they have identified. When they compare their work with that of their classmates, for example, teachers can ask students to discuss and justify their choices. At this stage, learners begin to move toward the "how" and "why" of the text--synthesizing concepts or engaging in problem-solving. For example, where is the mystery or reader interest in a detective story is told by the murderer?
A guided matrix can be introduced after the in-class brainstorming and skimming activities. It requires readers to select phrases or sentences from the text that help readers reconstruct the logic of the text. In its most rudimentary form, a guided matrix consists of a table with two columns with headings that guide readers in making selections from the text.
The headings used in a guided matrix reflect a pattern of logic. The following table gives some examples of logical relationships and headings.
A text that contrasts two people or the "before" and "after" of an event or problem (differences in their characteristics)
Issues and their Features or Results
A text that critiques a movie (what's right or wrong with it and why)
A text about an historical era (political, economic, social issues and how they were addressed)
A news story about a current event (what happened/who was affected and how)
The structure of a guided matrix requires precise cognitive and linguistic work; learners have to note the way the text expresses information according to the categories established by the matrix. Such precision helps establish a correlation between the learners' horizon of expectation and semantic and syntactic elements of the foreign language texts.
The advantage of using a guided matrix as a task to structure reading is that learners are likely to reread parts of a text (or re-view sections of a film) in order to find the information they want to include. In so doing, elements of syntax and semantics are reinforced in context, as part of values and expectations found in the given foreign culture. Such incidental contact will prepare learners for more detailed contact with the world from which the text stems, and help them make the transition from reading to writing.
Students who read a FL text for meaning need to
· know every word in the passage and be able to translate it.
· wait until s
Teaching peculiarities in different kind of reading at the foreign language lesson курсовая работа. Иностранные языки и языкознание.
Курсовая работа: Налог на имущество организаций как экономическая категория
Курсовая работа: Особенности психологических проблем пожилых людей
Курсовая работа: Трудовые ресурсы и пути улучшения их использования. Скачать бесплатно и без регистрации
Реферат по теме Інтереси СРСР та США на Близькому Сході в 80-ті роки ХХ ст.
Курсовая работа по теме Износ в оценке
Фонд Курсовая Работа
Доклад по теме Третьяк Владислав Александрович
Проблемы Современного Образования Эссе
Курсовая работа по теме Изучение частоты и особенностей хронического панкреатита у населения г. Мирного Саха (Якутия)
Контрольная Работа На Тему Инвестиционные Институты Республики Казахстан
Реферат по теме Формування уміння вчитися як ключової компетентності засобами предметів гуманітарного циклу
Заключение В Курсовой Работе По Экономике
Пиво Эсса С Грейпфрутом
Реферат: Травма позвоночника, спинного и головного мозга
Курсовая работа по теме Податкова система України, її структура і призначення
Реферат: Революция 1917 года в Казахстане. Установление советской власти
Дипломная работа по теме Кадровая политика в ООО 'Негоциант'
Курсовая работа по теме Стили и методы управления организацией сервиса (на примере гостиницы "Юность")
Курсовая Работа Маркетинг Некоммерческих Организаций
Дидактические Игры В Процессе Обучения Студентов Диссертация
Аудит процесса заготовки материалов - Бухгалтерский учет и аудит дипломная работа
Социальная ценность права - Государство и право эссе
Паливні корисні копалини України - Геология, гидрология и геодезия курсовая работа


Report Page